ترجمة "البرامج الضرورية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البرامج الضرورية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فﻻ بد من مواصلة إلغاء البرامج غير الضرورية والقديمة. | The cutting of unnecessary and obsolete programmes must continue. |
لا يستطيع KFloppy ايجاد أى من البرامج الضرورية لإنشاء أنظمة الملفات من فضلك تأكد من تثبيتك لها. السجل | KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems please check your installation. Log |
28 والشراكات بين القطاعين العام والخاص ضرورية من أجل حفز روح المبادرة وتعبئة الموارد الضرورية لتنفيذ البرامج والمشاريع الإنمائية. | Public private partnerships were essential to foster the spirit of entrepreneurship and mobilize the resources necessary for the implementation of development programmes and projects. |
5 يطلب من الدول الأعضاء القيام بالخطوات الضرورية لحماية الأطفال من الأخطار الناتجة عن البرامج المضرة لوسائل الإعلام ودعم تلك البرامج التي تؤدي إلى النهوض بالقيم الثقافية والمعنوية والأخلاقية للأطفال. | Requests Member States to take the necessary measures to protect children from the dangers resulting from harmful mass media programmes and to support programmes which lead to the promotion of the cultural, moral and ethical values of children. |
ولكن البرامج البشرية تستغرق الكثير من المساحة وتحتوي على الكثير من المعلومات غير الضرورية بالنسبة للحاسوب، حيث أنها جمعت وجعلت أصغر | But human programs take up a lot of space and contain a lot of unnecessary information to a computer, so they are compiled and made smaller and stored in bits of ones and zeros in memory. |
122 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير كافة الوسائل الضرورية لتنفيذ جميع البرامج الفرعية والأنشطة المتعلقة بكل برنامج منها تنفيذا كاملا | 122. Also requests the Secretary General to ensure that all the necessary means are provided for the full implementation of all subprogrammes and their respective activities |
وأدت البرامج الثنائية اللغة المستندة إلى اللغة الأم، إلى تعزيز القدرات البشرية الضرورية لاختيارات الناس، فيما يتعلق بمعالجة مسائل فقرهم وممارسة التمييز ضدهم. | Mother tongue based bilingual programmes enhance the human capabilities which are necessary for people's choices in addressing their poverty and discrimination against them. In addition, they give children access to power languages, including English. |
المعاناة غير الضرورية | Unnecessary Suffering |
الإمداد بالأدوية واللقاحات الضرورية | Provision of medicines and essential vaccines. |
ولا يمكننا الحصول على خليط مغاير من الموارد لتغطية تلك البرامج الضرورية للغاية لتمويل التنمية البشرية إلا من خلال إدخال تعديلات في الهيكل العام للمعونة. | Only through a modification in the overall aid architecture can we obtain a different mix of resources for those programs absolutely essential to the financing of human development. |
وإذ يساورها بالغ القلق للحالة المالية الحرجة للوكالة، التي أثرت وتؤثر على استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية لﻻجئين الفلسطينيين، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالطوارئ، | Deeply concerned about the critical financial situation of the Agency, which has affected and affects the continuation of the provision of the necessary Agency services to the Palestine refugees, including the emergency related programmes, |
وفي الوقت ذاته، سنشجع البرامج والسياسات الرامية إلى تعزيز نظم مراكز الخدمات الريفية والمدن الصغيرة، بما في ذلك توطيد المؤسسات والآليات الضرورية للتخطيط المحلي أو الإقليمي. | At the same time, we will encourage programmes and policies designed to strengthen rural service centre and small town systems, including strengthening institutions and mechanisms for local or regional planning. |
واذ يساورها بالغ القلق إزاء الحالة المالية الحرجة للوكالة، التي أثرت وتؤثر على استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية لﻻجئين الفلسطينيين، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالطوارئ، | Deeply concerned about the critical financial situation of the Agency, which has affected and affects the continuation of the provision of the necessary Agency services to the Palestine refugees, including the emergency related programmes, |
واذ يساورها بالغ القلق إزاء الحالة المالية الحرجة للوكالة التي أثرت وتؤثر على استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية لﻻجئين الفلسطينيين، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالطوارئ، | Deeply concerned about the critical financial situation of the Agency, which has affected and affects the continuation of the provision of the necessary Agency services to the Palestine refugees, including the emergency related programmes, |
11 الكتيب المنقح للاستخدامات الضرورية | Revised essential use handbook |
لكنها إحدى ممارسات الترشيد الضرورية. | But the exercise is a necessary one of rationalization. |
وإذ يقلقها بالغ القلق أيضا استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة وما لذلك من أثر في استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية للاجئين الفلسطينيين، بما فيها البرامج المتصلة بالطوارئ، | Deeply concerned also about the continuing critical financial situation of the Agency and its effect on the continuing provision of necessary Agency services to the Palestine refugees, including the emergency related programmes, |
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة التي أثرت وتؤثر في استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية للاجئين الفلسطينيين، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالطوارئ، | Deeply concerned about the continuing financial situation of the Agency, which has affected and affects the continuation of the provision of necessary Agency services to Palestine refugees, including the emergency related programmes, |
وفي هذا السياق، تكفلت شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج وفرع إدارة الموارد البشرية، ومعهما نحو 30 موظفا، بحصول أربعة رؤساء للعمليات، وكذلك ستة من ذموظفي البرامج الدوليين الوطنيين المدعوين، على المعلومات الضرورية وذات الصلة خلال الدورة التوجيهية التي دامت ستة أيام. | In this context, the division of Programme Coordination and Field Operations (PCF) and the Human Resource Management Branch, together with some 30 staff members ensured that four Heads , as well as six additional invited international and national programme officers from regular field offices, received necessary and relevant information during the six day induction course. |
وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة وما لذلك من أثر في استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية للاجئين الفلسطينيين، بما فيها البرامج المتصلة بالطوارئ، | Deeply concerned also about the continuing critical financial situation of the Agency and its effect on the continuity of provision of necessary Agency services to the Palestine refugees, including the emergency related programmes, |
91 سيتطلب بلوغ الغايات الصعبة وتوسيع البرامج عددا متزايدا من الموظفين من الفئة الفنية لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة والتأكد من أن أنهم يتمتعون بأنواع المهارات الضرورية. | Challenging targets and expanding programmes will require increasing the number of WASH professional staff and ensuring that they posses the necessary skill sets. |
فقط قم بالإصلاحات الضرورية, لو سمحت.. | Just do the essential repairs, please. |
وتم تنفيذ بعض من الإصلاحات الضرورية. | Few of the necessary reforms have been implemented. |
كما جمع الفريق متطلبات المستعمل الضرورية. | The team has also collected the necessary user requirements. |
٢١ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية. | 21. Necessary action has been initiated. |
١٢ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية. | 21. Necessary action has been initiated. |
لابد من تحجيم المصروفات الضرورية الأخرى . | We've got to limit other mandatory spending. |
في رحلتهم الأخيرة حزمت الأمتعة الضرورية | For this last trip, she had packed only the essentials. |
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة التي أثـ ـرت وتؤثر في استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية للاجئين الفلسطينيين، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالطوارئ والبرامج الإنسانية، | Deeply concerned about the continuing financial situation of the Agency, which has affected and affects the continuing provision of necessary Agency services to Palestine refugees, including the emergency related and humanitarian programmes, |
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة التي أثرت وتؤثر في استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية للاجئين الفلسطينيين، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالطوارئ والبرامج الإنسانية، | Deeply concerned about the continuing financial situation of the Agency, which has affected and affects the continuation of the provision of necessary Agency services to Palestine refugees, including the emergency related and humanitarian programmes, |
البرامج | UNDGO United Nations Development Group Office |
البرامج | Programs |
البرامج | Applications |
البرامج | Applications |
وبناء عليه، أصبحت وحدة الصحافة والإعلام جزء من قسم خدمات الإعلام وأدرج اعتماد نسبته 2 في المائة من الميزانية في جميع البرامج الفرعية لكفالة الأموال الضرورية للاضطلاع بأنشطة الإعلام والتقييم. | As a result, the Press and Media Unit became part of the Information Services Section and a 2 per cent budget provision was introduced in all subprogrammes to ensure the necessary funds for information and evaluation activities. |
إن إشراف اﻷمم المتحدة على البرامج العلمية الحالية والمشاريع الجارية في أنتاركتيكا من شأنه أن ينهي اﻻزدواجية غير الضرورية، ويحد من توليد الفضﻻت ويركز على اﻻستفادة من الموارد المتاحة حاليا. | United Nations supervision of the present scientific programmes and projects under way in Antarctica would end the unnecessary duplication, arrest the generation of waste and focus the resources which are now available. |
ولكن فرص متابعة السياسات الضرورية لم تغتنم. | But opportunities to pursue the necessary policies have not been grasped. |
49 وتوفير الخدمات التقنية الضرورية مهمة شاقة. | Providing the requisite technical services is a demanding task. |
كما تعوزه ثقة الناس الضرورية لقبول نتائجه. | It also lacks the confidence of the population necessary for its results to be accepted. |
توفير كل المستلزمات الضرورية في حال الطوارئ. | But history shows that this will take many years, or even decades and that the threat of terrorism in some form is unlikely ever to be removed entirely. |
ويبدو أن العزيمة الضرورية ﻻ تزال مفقودة. | The necessary determination appears still to be lacking. |
الفقرات ٣٥ ٣٩ القوانين الجديدة الممارسات الضرورية | Paragraphs 35 39 new laws necessary practices |
سأعطيك وقت لذلك وسازودك أيضا بالمساعدة الضرورية | I'll send you then what we have on the subjects. |
يوضح المعماري أنه بدأ بالأسئلة البسيطة الضرورية. | The architect explains he started with basic questions. |
فقط أنا راغب لدعم أذواقي بالقوة الضرورية. | Only I'm willing to back my tastes with the necessary force. |
عمليات البحث ذات الصلة : المتطلبات الضرورية - السفر الضرورية - العناصر الضرورية - تطوير الضرورية - التفاصيل الضرورية - الدلالة الضرورية - الاولويات الضرورية - المعلومات الضرورية - التغييرات الضرورية - الحاجة الضرورية - الملحقات الضرورية - الوصول الضرورية - الأذونات الضرورية - المدخلات الضرورية