ترجمة "الوصول إلى الأسواق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : الوصول إلى الأسواق - ترجمة : الوصول إلى الأسواق - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الأسواق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء الوصول إلى الأسواق | Market access |
البند 4 الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية | Item 4 Market access, market entry and competitiveness |
الوصول إلى الأسواق الحواجز التعريفية وغير التعريفية | General Direction of Heavy Industry and High Technology, Ministry of Economics, Mexico City |
وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية. | We need to provide better market access, including access to financial services. |
ومكافأة الاستجابة لتحديات العولمة هي إمكانية الوصول إلى الأسواق الخارجية. | The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets. |
وتشمل الأدوات الأخرى خريطة الوصول إلى الأسواق، وهي قاعدة بيانات متعلقة بالحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق، وقد و ضعت لتعزيز الشفافية ودعم التسويق الدولي وتعزيز التجارة. | Another tool was the Market Access Map, a database on market access barriers, developed to enhance transparency and to support international marketing and trade promotion. |
فهذه الكفاءات تمكن المؤسسة من الوصول إلى مجموعة واسعة من الأسواق. | These enable an organization to access a wide variety of markets. |
ويجب كذلك تشجيع الوصول إلى الأسواق، والخدمات الطرقية، وإدارة الموارد الطبيعية. | Market access, road services and natural resource management must also be developed. |
وينبغي لجولة الدوحة المعنية بالتنمية زيادة تحسين فرص الوصول إلى الأسواق. | In our efforts to protect the environment, we have to enhance the use of renewable energy and reduce the emission of greenhouse gases. |
اليوم أصبحت أسبانيا وإيطاليا ع رضة لخطر فقدان القدرة على الوصول إلى الأسواق. | Today, Spain and Italy are at risk of losing market access. |
وشدد بعض المشاركين على أن تحقيق نتيجة مواتية للتنمية في مسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية يتطلب من البلدان النامية نفسها أن تقبل بمستوى مناسب من التزامات الوصول إلى الأسواق. | Some participants emphasized that a pro development outcome in NAMA requires that developing countries themselves accept an appropriate level of market access commitments. |
71 وأضاف قائلا إن إصلاح الأسواق يعتبر ضروريا بصفة خاصة لتوفير س بل الوصول المحس نة إلى الأسواق أمام البلدان النامية. | Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries. |
السيدة هوما فخهار، شبكة فخهار الآسيوية للقانون الدولي وتعزيز الوصول إلى الأسواق، باكستان | Ms. Huma Fakhar, Fakhar Law International Market Access Promotion NTW Asia, |
وأهم ما يعوق ذلك الانتقال التقاء عوامل داخلية وخارجية مثل صغر الأسواق الداخلية، وصعوبة الوصول إلى التكنولوجيا وإلى الأسواق الخارجية. | The major impediments to this transition are a combination of internal and external factors such as small internal markets, and poor access to technology and external markets. |
وبي نت أن البلد يتطلع إلى متابعة تعزيز إمكانية الوصول إلى الأسواق من جانب شركائه التجاريين الرئيسيين. | The country looked forward to further enhancement of market access by the country's major trading partners. |
25 وأكد عدد كبير من الوزراء على أهمية الوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية. | A large number of ministers stressed the importance of market access for developing countries. |
فالمزارعون الأفارقة يحتاجون إلى تقنيات محسنة وفرصة أفضل في الوصول إلى الأسواق الزراعية في أوروبا والولايات المتحدة. | African farmers need improved technologies and better access to agricultural markets in Europe and the United States. |
يمكن الاطـلاع على قاعدة بيانـات المفوضية الأوروبية بشـأن الوصول إلى الأسواق على الإنترنت (http mkaccdb.eu.int). | The EU Commission's Market Access Database can be accessed via the Internet at http mkaccdb.eu.int. |
وفي مجال الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، يجب تحقيق تقدم في القضاء على الحواجز التجارية. | In the area of NAMA, progress in eliminating trade barriers must be achieved. |
وتشك ل الشروط التجارية الأكثر إنصافا ولا سيما حرية الوصول إلى الأسواق مسألة حيوية لتحقيق التنمية الدائمة. | Fairer trade conditions especially free access to markets are vital for lasting development. |
وستبحث اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية لقطاعات دينامية وجديدة مختارة من قطاعات التجارة العالمية. | Under this agenda item, the Commission will examine the market access, market entry and competitiveness of selected dynamic and new sectors of world trade. |
إنها ليست بحاجة إلى المعاملة على الطريقة الأبوية، بل تحتاج إلى التدريب ورأس المال البشري وحق الوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا. | They do not need paternalism they need training of human capital and access to markets and technologies. |
فكما تحتاج الصين إلى الوصول إلى الأسواق العالمية، فإن العالم يحتاج للصين كشريك كامل في مواجهة التحديات العالمية الرئيسية. | Just as China needs access to world markets, the world needs China to become a full partner in addressing major global challenges. |
ويمكن للاستثمار المباشر الأجنبي، بالإضافة إلى التمويل دعم المؤسسات المحلية من خلال نقل التكنولوجيا وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق. | In addition to finance, FDI can support domestic enterprise through technology transfer and providing market access. |
وبالنسبة للولايات المتحدة المتعطشة للنمو، فإن فرص الوصول إلى الأسواق تفوق في الأهمية التهديد الذي تمثله العملة. | For a growth starved US, the opportunities of market access far outweigh the currency threat. |
دال 18 يتمثل أحد الجوانب الهامة للتنافس في اقتصاد اليوم المتعولم في تيس ر الوصول إلى الأسواق العالمية. | However, by forming networks of trade oriented SMEs or export consortia, often within existing broader clusters of SMEs, joint actions can be promoted to enhance their export competitiveness. |
ويجب أن تحظى صادرات البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى الأسواق في نظام تجاري عالمي قائم على قواعد. | Exports from developing countries must have access to markets in a rules based international trading system. |
وبالتالي فمن شأن الوصول إلى الأسواق بشروط ميسرة أن يؤثر تأثيرا كبيرا على تخفيض الفقر وتكوين الثروات. | Consequently, market access on concessionary terms would have a significant impact on poverty reduction and wealth creation. |
ومن شأن الوصول إلى الأسواق والاستثمار الأجنبي المباشر أن يساعدا على تعزيز النمو الاقتصادي وتوليد العمالة المنتجة. | Market access and foreign direct investment would help to promote economic growth and generate productive employment. |
ومن جهة أخرى، يعتبر عدد كبير من البلدان الوصول إلى الأسواق هدفه الأولي وشيلي أحد هذه البلدان. | On the other hand, a significant number of countries have as their primary goal achieving market access Chile is one of them. |
وستتمكن البلدان النامية من تحقيق الأهداف حين تتمكن من المنافسة والحصول على فـرص الوصول الحر إلى الأسواق. | Developing countries will be able to meet the Goals when they are able to compete and to have free market access. |
وبالنسبة لفيجي والدول الضعيفة الأخرى، هناك مسألة بالغة الأهمية لبقائنا الاقتصادي الوصول إلى الأسواق والأسعار التعويضية لصادراتنا. | For Fiji and other vulnerable States, there is one overriding issue that is critically vital to our economic survival market access and remunerative prices for our exports. |
12 وتزيد تكاليف النقل العابر العالية من تدهور قدرة البلدان النامية غير الساحلية على الوصول إلى الأسواق. | High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries. |
14 ورحبت أقل البلدان نموا بالمبادرات التي اتخذتها البلدان المتقدمة لصالحها مؤخرا في مجال الوصول إلى الأسواق. | The LDCs welcomed the recent market access initiatives taken by developed countries in their favour. |
وثانيا ، ينبغي أن يكون بإمكان منتجات أولئك العمال من ذوي المهارات المتوسطة والمتواضعة من الوصول إلى الأسواق. | Secondly, the products of these semi and low skilled workers must have access to markets. |
ويجب على الدول الغنية أن تزيد من سهولة الوصول إلى الأسواق وان توقف المعونات الزراعية المشوهة للتجارة. | Rich countries must improve market access and dismantle trade distorting agricultural subsidies. |
وتوجد حاجة إلى تحسين الوصول إلى الأسواق للمنتجات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية عن طريق اعتماد صيغة مناسبة لخفض التعريفات. | There is a need to secure improved market access on products of export interest to developing countries by elaborating an appropriate tariff reduction formula. |
يتمث ل المفتاح الرئيسي لنجاحنا في إتاحة الوصول إلى الأسواق الخارجية لنا، وعلى وجه التحديد الأسواق التي نحصل فيها على معاملة تفضيلية، والتي تعتبر حيوية لنمو اقتصادنا. | The main key to our success is the availability of external and, in particular, preferential markets, which are vital for the growth of our economy. |
4 2 ينبغي على الدول اعتماد تشريعات وسياسات وإجراءات وإنشاء مؤسسات تنظيمية ومؤسسات أخرى تضمن الوصول غير المميز إلى الأسواق وتحرص على المنافسة النزيهة في الأسواق. | 4.2 States should put legislation, policies, procedures and regulatory and other institutions in place to ensure non discriminatory access to markets and to prevent uncompetitive practices in markets. |
(ج) السياسات الإنمائية من خلال دعم القطاع الخاص، ونشر تكنولوجيات سليمة بيئيا ، وترويج الاستثمار، وتعزيز الوصول إلى الأسواق | (c) Development policies through private sector support, diffusion of environmentally sound technologies, investment promotion and enhanced access to markets |
أود أن أتناول أيضا مسألة الوصول إلى الأسواق التي توليها مجموعتنا مجموعة البلدان النامية غير الساحلية أهمية كبيرة. | Let me also touch upon the issue of market access, to which our Group the Group of Landlocked Developing Countries attaches great importance. |
وستساعد الضوابط المقبلة بشأن التنظيم المحلي على ضمان الوصول الفعلي إلى الأسواق، بما في ذلك في الأسلوب 4. | Future disciplines on domestic regulation would help ensure effective market access, including in Mode 4. |
كما استضافت مصر اجتماعا آخر لوزراء التجارة الأفارقة لبحث سبل تحسين فرص أفريقيا في الوصول إلى الأسواق العالمية. | With respect to market access and agriculture, Egypt hosted a regional meeting for North Africa to draw up projects to be implemented in the context of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. |
ويتعثر الانتعاش أيضا بسبب تواتر القلاقل، مما يحد من إمكانية الوصول إلى الأسواق والمراعي وغير ذلك من الموارد. | Recovery is also hampered by recurrent instability, which limits access to markets, grazing and other resources. |
3 السعي إلى تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق وموثوقية التوريد بالنسبة إلى المنتجات الأولية والمنتجات المحضرة منها، مع مراعاة حاجات البلدان النامية ومصالحها | To seek to improve market access and reliability of supply for primary products and the processed products thereof, bearing in mind the needs and interests of developing countries |
عمليات البحث ذات الصلة : خدمات الوصول إلى الأسواق - فريق الوصول إلى الأسواق - حواجز الوصول إلى الأسواق - تنظيم الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الدولية - المنتجات الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الزراعية - الوصول إلى الأسواق واسع - تحسين الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق العالمية - شروط الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الجديدة