ترجمة "المنتجات الوصول إلى الأسواق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الأسواق - ترجمة : المنتجات الوصول إلى الأسواق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق | Non agricultural market access |
نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق | Non agricultural market access |
دخول المنتجات السمكية إلى الأسواق العالمية | Entering world market for fishery products |
باء الوصول إلى الأسواق | Market access |
البند 4 الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية | Item 4 Market access, market entry and competitiveness |
وشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للمواد الغذائية الزراعية، وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات بغية تعزيز قدرات الوصول إلى الأسواق. | Due consideration should be given to agro food, fibre processing and product innovation in order to enhance market access capabilities. |
3 السعي إلى تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق وموثوقية التوريد بالنسبة إلى المنتجات الأولية والمنتجات المحضرة منها، مع مراعاة حاجات البلدان النامية ومصالحها | To seek to improve market access and reliability of supply for primary products and the processed products thereof, bearing in mind the needs and interests of developing countries |
الاندماج في الأسواق، (تجهيز المنتجات الزراعية وسلاسل الأسواق) | Integration with markets (agro processing and market chains) |
الوصول إلى الأسواق الحواجز التعريفية وغير التعريفية | General Direction of Heavy Industry and High Technology, Ministry of Economics, Mexico City |
وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية. | We need to provide better market access, including access to financial services. |
وتشمل هذه الخدمات نظم ما بعد الحصاد في قطاع الأغذية وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات وتنويعها لغرض تعزيز الوصول إلى الأسواق وتعزيز سبل العيش للمجتمعات الريفية بواسطة الشبكات الكفؤة لتوريد المنتجات الزراعية. | These services comprise post harvest systems in the food sector, fibre processing, product innovation and diversification for enhanced market access, and enhancing rural community livelihood through efficient agro supply chains. |
وقال إن المجموعة ت عل ق أهمية كبيرة على التعاون التقني، وتعتبر بناء القدرة التجارية أداة ضرورية لمساعدة المنتجات الصناعية الأفريقية على الوصول إلى الأسواق الدولية. | The Group attached great importance to technical cooperation, and regarded trade capacity building as an important tool to assist African industrial products in gaining access to international markets. |
ونعيد التأكيد على ضرورة اقتران الوصول إلى الأسواق العالمية بتدابير ترمي إلى تعزيز توفير المنتجات من البلدان النامية عن طريق الدعم الوافي بغرض المعالجة المحلية للسلع الأساسية. | We reaffirm that it is indispensable that access to world markets be coupled with measures to strengthen the supply of products from developing countries through adequate support for the local processing of commodities. |
ومكافأة الاستجابة لتحديات العولمة هي إمكانية الوصول إلى الأسواق الخارجية. | The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets. |
وقد تعمل كحواجز تحول دون وصول المنتجات الناشئة في البلدان النامية إلى الأسواق. | G S and private labels have a significant effect on market behaviour and increase the market power of large retailing conglomerates. |
وتشمل الأدوات الأخرى خريطة الوصول إلى الأسواق، وهي قاعدة بيانات متعلقة بالحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق، وقد و ضعت لتعزيز الشفافية ودعم التسويق الدولي وتعزيز التجارة. | Another tool was the Market Access Map, a database on market access barriers, developed to enhance transparency and to support international marketing and trade promotion. |
فهذه الكفاءات تمكن المؤسسة من الوصول إلى مجموعة واسعة من الأسواق. | These enable an organization to access a wide variety of markets. |
ويجب كذلك تشجيع الوصول إلى الأسواق، والخدمات الطرقية، وإدارة الموارد الطبيعية. | Market access, road services and natural resource management must also be developed. |
وينبغي لجولة الدوحة المعنية بالتنمية زيادة تحسين فرص الوصول إلى الأسواق. | In our efforts to protect the environment, we have to enhance the use of renewable energy and reduce the emission of greenhouse gases. |
ومن المجالات الرئيسية للوصول إلى الأسواق ما يسمى استبعاد المنتجات (أي أن توزيع بعض المنتجات يستثنى أحيانا من الالتزامات)، مثل الكحول أو التبغ أو المنتجات الصيدلانية أو بعض المنتجات الزراعية (الخام). | Other key market access areas are so called product exclusions (the fact that the distribution of certain products is sometimes excluded from commitments), for example as regards alcohol, tobacco, or pharmaceutical or certain agricultural (raw) products. |
وأضافت أن حرية دخول الأسواق الدولية بغية تصدير المنتجات بموجب شروط عادلة أمر مهم، مثلها في ذلك مثل إمكانية الوصول إلى مصادر التمويل الدولي توخيا لتوطيد التنمية المستدامة. | Free access to international markets in order to export products under fair conditions was important, as was access to sources of international financing to consolidate sustainable development. |
40 وتؤثر الحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق على توريد المنتجات السمعية البصرية عبر الحدود عن طريق الحصص المحددة المفروضة فيما يتعلق بالمحتوى المحلي على البث الإذاعي والتلفزي. | Market access barriers affect cross border supply of audiovisual products through specific quotas for local content on radio and television broadcasting. |
اليوم أصبحت أسبانيا وإيطاليا ع رضة لخطر فقدان القدرة على الوصول إلى الأسواق. | Today, Spain and Italy are at risk of losing market access. |
وشدد بعض المشاركين على أن تحقيق نتيجة مواتية للتنمية في مسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية يتطلب من البلدان النامية نفسها أن تقبل بمستوى مناسب من التزامات الوصول إلى الأسواق. | Some participants emphasized that a pro development outcome in NAMA requires that developing countries themselves accept an appropriate level of market access commitments. |
71 وأضاف قائلا إن إصلاح الأسواق يعتبر ضروريا بصفة خاصة لتوفير س بل الوصول المحس نة إلى الأسواق أمام البلدان النامية. | Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries. |
السيدة هوما فخهار، شبكة فخهار الآسيوية للقانون الدولي وتعزيز الوصول إلى الأسواق، باكستان | Ms. Huma Fakhar, Fakhar Law International Market Access Promotion NTW Asia, |
وسي سعى في إطاره أيضا إلى تحسين سلاسل قيمة المنتجات الطازجة، وتطوير سلاسل التوريد الخاصة بالمحاصيل المنتجات الزراعية المبتكرة أو غير التقليدية الموردة إلى الأسواق ذات القيمة العالية. | It will also seek to improve fresh produce value chains, and the development of supply chains for novel or non traditional agro produce products for high value markets. |
وأهم ما يعوق ذلك الانتقال التقاء عوامل داخلية وخارجية مثل صغر الأسواق الداخلية، وصعوبة الوصول إلى التكنولوجيا وإلى الأسواق الخارجية. | The major impediments to this transition are a combination of internal and external factors such as small internal markets, and poor access to technology and external markets. |
دال 21 وإضافة إلى ذلك، يتعين اختبار المنتجات التي تدخل إلى الأسواق العالمية استنادا إلى المعايير الدولية ومتطلبات تقييم التطابق. | Moreover, products entering global markets have to be tested against international standards and conformity assessment requirements. |
وبي نت أن البلد يتطلع إلى متابعة تعزيز إمكانية الوصول إلى الأسواق من جانب شركائه التجاريين الرئيسيين. | The country looked forward to further enhancement of market access by the country's major trading partners. |
25 وأكد عدد كبير من الوزراء على أهمية الوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية. | A large number of ministers stressed the importance of market access for developing countries. |
وهدف برنامج الدوحة الإنمائي الحد من العوائق التي تحول دون وصول المنتجات الزراعية والمصنعة والخدمات إلى الأسواق. | The Doha Development Agenda (DDA) aimed to substantially reduce barriers to market access for agricultural goods, manufactured products and services. |
وأعرب عن أمله في أن يؤدي تحسين فرص النفاذ إلى الأسواق الدولية نتيجة لذلك إلى تحسين تنويع المنتجات وتعزيز العمالة. | He hoped that the resulting improved access to international markets would help to improve product diversification and foster employment. |
فالمزارعون الأفارقة يحتاجون إلى تقنيات محسنة وفرصة أفضل في الوصول إلى الأسواق الزراعية في أوروبا والولايات المتحدة. | African farmers need improved technologies and better access to agricultural markets in Europe and the United States. |
يمكن الاطـلاع على قاعدة بيانـات المفوضية الأوروبية بشـأن الوصول إلى الأسواق على الإنترنت (http mkaccdb.eu.int). | The EU Commission's Market Access Database can be accessed via the Internet at http mkaccdb.eu.int. |
وفي مجال الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، يجب تحقيق تقدم في القضاء على الحواجز التجارية. | In the area of NAMA, progress in eliminating trade barriers must be achieved. |
43 ومن بين المجالات المواضيعية، سيشدد بوجه خاص على ابتكار وتنويع المنتجات من أجل تعزيز النفاذ إلى الأسواق. | Product development based on available agro resources is the key to becoming a potential player in the global market and to facing the increasing competition of imported goods on the domestic market. |
فالن هج العضوية تتعلق باستغلال المنتجات القائمة في الأسواق الجديدة وبإنشاء قطاعات سوقية جديدة. | The former related to leveraging existing products in new markets and creation of new market segments. |
فتتعطل المنتجات الجديدة، وتصبح المنتجات القديمة غير مربحة كما كانت ذات يوم (لأن المنافسين يتوصلون إلى الكيفية التي يقدمون بها منتجات أفضل)، وتمضي الأسواق ويمضي المستهلكين في طريقهم. | New products stall, old products are not as profitable as they once were (because competitors figure out how to make something better), and markets and consumers move on. |
25 وانصب التركيز الرئيسي لأعمال فريق التفاوض المعني بنفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق على الصيغة المناسبة للتخفيضات التعريفية. | The main focus of the work of the negotiating group on non agricultural market access has been on the appropriate formula for tariff cuts. |
ويلزم أن تتناول طرائق نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق الشواغل الخاصة التي تساور البلدان النامية إزاء تآكل الأفضليات. | The modalities of non agricultural market access need to address specific concerns of developing countries relating to preference erosion. |
وتشك ل الشروط التجارية الأكثر إنصافا ولا سيما حرية الوصول إلى الأسواق مسألة حيوية لتحقيق التنمية الدائمة. | Fairer trade conditions especially free access to markets are vital for lasting development. |
62 هناك توافق عام في الآراء بأن المنتجات الدينامية في قطاع المنسوجات والملابس ستختلف من بلد إلى آخر ومن سوق إلى أخرى، وأن معايير تحديد هذه المنتجات هي الطلب والوصول إلى الأسواق وهوامش الربح. | There was a general consensus that dynamic products in the textiles and clothing sector would vary from country to country and from market to market, and that the parameters for defining dynamic products would be demand, market access and profit margins. |
وستبحث اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية لقطاعات دينامية وجديدة مختارة من قطاعات التجارة العالمية. | Under this agenda item, the Commission will examine the market access, market entry and competitiveness of selected dynamic and new sectors of world trade. |
إنها ليست بحاجة إلى المعاملة على الطريقة الأبوية، بل تحتاج إلى التدريب ورأس المال البشري وحق الوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا. | They do not need paternalism they need training of human capital and access to markets and technologies. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق - خدمات الوصول إلى الأسواق - فريق الوصول إلى الأسواق - حواجز الوصول إلى الأسواق - تنظيم الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الدولية - الوصول إلى الأسواق الزراعية - الوصول إلى الأسواق واسع - تحسين الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق العالمية - شروط الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الجديدة