ترجمة "شروط الوصول إلى الأسواق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : إلى - ترجمة : شروط - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

الوصول - ترجمة : شروط - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الأسواق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء الوصول إلى الأسواق
Market access
البند 4 الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية
Item 4 Market access, market entry and competitiveness
الوصول إلى الأسواق الحواجز التعريفية وغير التعريفية
General Direction of Heavy Industry and High Technology, Ministry of Economics, Mexico City
وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية.
We need to provide better market access, including access to financial services.
ومكافأة الاستجابة لتحديات العولمة هي إمكانية الوصول إلى الأسواق الخارجية.
The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets.
وتشمل الأدوات الأخرى خريطة الوصول إلى الأسواق، وهي قاعدة بيانات متعلقة بالحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق، وقد و ضعت لتعزيز الشفافية ودعم التسويق الدولي وتعزيز التجارة.
Another tool was the Market Access Map, a database on market access barriers, developed to enhance transparency and to support international marketing and trade promotion.
فهذه الكفاءات تمكن المؤسسة من الوصول إلى مجموعة واسعة من الأسواق.
These enable an organization to access a wide variety of markets.
ويجب كذلك تشجيع الوصول إلى الأسواق، والخدمات الطرقية، وإدارة الموارد الطبيعية.
Market access, road services and natural resource management must also be developed.
وينبغي لجولة الدوحة المعنية بالتنمية زيادة تحسين فرص الوصول إلى الأسواق.
In our efforts to protect the environment, we have to enhance the use of renewable energy and reduce the emission of greenhouse gases.
وأضافت أن حرية دخول الأسواق الدولية بغية تصدير المنتجات بموجب شروط عادلة أمر مهم، مثلها في ذلك مثل إمكانية الوصول إلى مصادر التمويل الدولي توخيا لتوطيد التنمية المستدامة.
Free access to international markets in order to export products under fair conditions was important, as was access to sources of international financing to consolidate sustainable development.
اليوم أصبحت أسبانيا وإيطاليا ع رضة لخطر فقدان القدرة على الوصول إلى الأسواق.
Today, Spain and Italy are at risk of losing market access.
وشدد بعض المشاركين على أن تحقيق نتيجة مواتية للتنمية في مسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية يتطلب من البلدان النامية نفسها أن تقبل بمستوى مناسب من التزامات الوصول إلى الأسواق.
Some participants emphasized that a pro development outcome in NAMA requires that developing countries themselves accept an appropriate level of market access commitments.
71 وأضاف قائلا إن إصلاح الأسواق يعتبر ضروريا بصفة خاصة لتوفير س بل الوصول المحس نة إلى الأسواق أمام البلدان النامية.
Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries.
السيدة هوما فخهار، شبكة فخهار الآسيوية للقانون الدولي وتعزيز الوصول إلى الأسواق، باكستان
Ms. Huma Fakhar, Fakhar Law International Market Access Promotion NTW Asia,
وأهم ما يعوق ذلك الانتقال التقاء عوامل داخلية وخارجية مثل صغر الأسواق الداخلية، وصعوبة الوصول إلى التكنولوجيا وإلى الأسواق الخارجية.
The major impediments to this transition are a combination of internal and external factors such as small internal markets, and poor access to technology and external markets.
فمنذ التعديل الذي أ دخل عليه في بداية سنة 2000، والذي شدد أساسا من شروط الوصول إلى الأسواق، لم يستعمل مرفق التمويل التعويضي، بالرغم من الصدمات الإضافية التي تؤثر على البلدان النامية.
Since its modification early in 2000, which basically tightened conditionality for access, the Facility has not been used in spite of the additional shocks affecting developing countries.
وبي نت أن البلد يتطلع إلى متابعة تعزيز إمكانية الوصول إلى الأسواق من جانب شركائه التجاريين الرئيسيين.
The country looked forward to further enhancement of market access by the country's major trading partners.
25 وأكد عدد كبير من الوزراء على أهمية الوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية.
A large number of ministers stressed the importance of market access for developing countries.
فالمزارعون الأفارقة يحتاجون إلى تقنيات محسنة وفرصة أفضل في الوصول إلى الأسواق الزراعية في أوروبا والولايات المتحدة.
African farmers need improved technologies and better access to agricultural markets in Europe and the United States.
يمكن الاطـلاع على قاعدة بيانـات المفوضية الأوروبية بشـأن الوصول إلى الأسواق على الإنترنت (http mkaccdb.eu.int).
The EU Commission's Market Access Database can be accessed via the Internet at http mkaccdb.eu.int.
وفي مجال الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، يجب تحقيق تقدم في القضاء على الحواجز التجارية.
In the area of NAMA, progress in eliminating trade barriers must be achieved.
وللرد على ذلك، سعت المفوضية وشركاؤها إلى الوصول إلى مواقع الاحتجاز والإبلاغ عن شروط الاحتجاز والبحث عن بدائل لـه.
In response, UNHCR and its partners sought access to detention sites, reporting on conditions and exploring alternatives to detention.
وهذه شروط هامة تكفل للمرأة الفييتنامية الوصول إلى مايناسبها من خدمات الرعاية الصحية العالية الجودة والاستفادة منها.
These are important conditions to ensure Vietnamese women's favourable access to and use of high quality healthcare services.
فتحولت أسعار الأصول، واندفعت رؤوس الأموال إلى الخروج من الأسواق الناشئة، الأمر الذي أدى إلى تشديد شروط الائتمان وهبوط أسعار الصرف.
Asset prices shifted, and capital rushed out of emerging markets, causing credit conditions to tighten and exchange rates to fall.
وتشك ل الشروط التجارية الأكثر إنصافا ولا سيما حرية الوصول إلى الأسواق مسألة حيوية لتحقيق التنمية الدائمة.
Fairer trade conditions especially free access to markets are vital for lasting development.
وستبحث اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية لقطاعات دينامية وجديدة مختارة من قطاعات التجارة العالمية.
Under this agenda item, the Commission will examine the market access, market entry and competitiveness of selected dynamic and new sectors of world trade.
إنها ليست بحاجة إلى المعاملة على الطريقة الأبوية، بل تحتاج إلى التدريب ورأس المال البشري وحق الوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا.
They do not need paternalism they need training of human capital and access to markets and technologies.
فكما تحتاج الصين إلى الوصول إلى الأسواق العالمية، فإن العالم يحتاج للصين كشريك كامل في مواجهة التحديات العالمية الرئيسية.
Just as China needs access to world markets, the world needs China to become a full partner in addressing major global challenges.
ويمكن للاستثمار المباشر الأجنبي، بالإضافة إلى التمويل دعم المؤسسات المحلية من خلال نقل التكنولوجيا وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق.
In addition to finance, FDI can support domestic enterprise through technology transfer and providing market access.
وطوال اﻷشهر اﻷخيرة، عجلنا سير المفاوضات الرامية إلى الوصول إلى شروط سليمة لكفالة المشاركة اﻷنشط من جانب شيلي في تلك اﻵلية.
Over recent months we have stepped up negotiations with a view to finding appropriate terms to ensure more active participation by Chile in that mechanism.
وبالنسبة للولايات المتحدة المتعطشة للنمو، فإن فرص الوصول إلى الأسواق تفوق في الأهمية التهديد الذي تمثله العملة.
For a growth starved US, the opportunities of market access far outweigh the currency threat.
دال 18 يتمثل أحد الجوانب الهامة للتنافس في اقتصاد اليوم المتعولم في تيس ر الوصول إلى الأسواق العالمية.
However, by forming networks of trade oriented SMEs or export consortia, often within existing broader clusters of SMEs, joint actions can be promoted to enhance their export competitiveness.
ويجب أن تحظى صادرات البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى الأسواق في نظام تجاري عالمي قائم على قواعد.
Exports from developing countries must have access to markets in a rules based international trading system.
وبالتالي فمن شأن الوصول إلى الأسواق بشروط ميسرة أن يؤثر تأثيرا كبيرا على تخفيض الفقر وتكوين الثروات.
Consequently, market access on concessionary terms would have a significant impact on poverty reduction and wealth creation.
ومن شأن الوصول إلى الأسواق والاستثمار الأجنبي المباشر أن يساعدا على تعزيز النمو الاقتصادي وتوليد العمالة المنتجة.
Market access and foreign direct investment would help to promote economic growth and generate productive employment.
ومن جهة أخرى، يعتبر عدد كبير من البلدان الوصول إلى الأسواق هدفه الأولي وشيلي أحد هذه البلدان.
On the other hand, a significant number of countries have as their primary goal achieving market access Chile is one of them.
وستتمكن البلدان النامية من تحقيق الأهداف حين تتمكن من المنافسة والحصول على فـرص الوصول الحر إلى الأسواق.
Developing countries will be able to meet the Goals when they are able to compete and to have free market access.
وبالنسبة لفيجي والدول الضعيفة الأخرى، هناك مسألة بالغة الأهمية لبقائنا الاقتصادي الوصول إلى الأسواق والأسعار التعويضية لصادراتنا.
For Fiji and other vulnerable States, there is one overriding issue that is critically vital to our economic survival market access and remunerative prices for our exports.
12 وتزيد تكاليف النقل العابر العالية من تدهور قدرة البلدان النامية غير الساحلية على الوصول إلى الأسواق.
High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries.
14 ورحبت أقل البلدان نموا بالمبادرات التي اتخذتها البلدان المتقدمة لصالحها مؤخرا في مجال الوصول إلى الأسواق.
The LDCs welcomed the recent market access initiatives taken by developed countries in their favour.
وثانيا ، ينبغي أن يكون بإمكان منتجات أولئك العمال من ذوي المهارات المتوسطة والمتواضعة من الوصول إلى الأسواق.
Secondly, the products of these semi and low skilled workers must have access to markets.
ويجب على الدول الغنية أن تزيد من سهولة الوصول إلى الأسواق وان توقف المعونات الزراعية المشوهة للتجارة.
Rich countries must improve market access and dismantle trade distorting agricultural subsidies.
وتوجد حاجة إلى تحسين الوصول إلى الأسواق للمنتجات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية عن طريق اعتماد صيغة مناسبة لخفض التعريفات.
There is a need to secure improved market access on products of export interest to developing countries by elaborating an appropriate tariff reduction formula.
يتمث ل المفتاح الرئيسي لنجاحنا في إتاحة الوصول إلى الأسواق الخارجية لنا، وعلى وجه التحديد الأسواق التي نحصل فيها على معاملة تفضيلية، والتي تعتبر حيوية لنمو اقتصادنا.
The main key to our success is the availability of external and, in particular, preferential markets, which are vital for the growth of our economy.
4 2 ينبغي على الدول اعتماد تشريعات وسياسات وإجراءات وإنشاء مؤسسات تنظيمية ومؤسسات أخرى تضمن الوصول غير المميز إلى الأسواق وتحرص على المنافسة النزيهة في الأسواق.
4.2 States should put legislation, policies, procedures and regulatory and other institutions in place to ensure non discriminatory access to markets and to prevent uncompetitive practices in markets.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق - خدمات الوصول إلى الأسواق - فريق الوصول إلى الأسواق - حواجز الوصول إلى الأسواق - تنظيم الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الدولية - المنتجات الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الزراعية - الوصول إلى الأسواق واسع - تحسين الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق العالمية - الوصول إلى الأسواق الجديدة