ترجمة "الوصول إلى الأسواق الجديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الأسواق - ترجمة : الوصول إلى الأسواق الجديدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء الوصول إلى الأسواق
Market access
البند 4 الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية
Item 4 Market access, market entry and competitiveness
الوصول إلى الأسواق الحواجز التعريفية وغير التعريفية
General Direction of Heavy Industry and High Technology, Ministry of Economics, Mexico City
وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية.
We need to provide better market access, including access to financial services.
'1' الوصول إلى التكنولوجيا الجديدة
(i) To gain access to new technologies
ومكافأة الاستجابة لتحديات العولمة هي إمكانية الوصول إلى الأسواق الخارجية.
The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets.
وتشمل الأدوات الأخرى خريطة الوصول إلى الأسواق، وهي قاعدة بيانات متعلقة بالحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق، وقد و ضعت لتعزيز الشفافية ودعم التسويق الدولي وتعزيز التجارة.
Another tool was the Market Access Map, a database on market access barriers, developed to enhance transparency and to support international marketing and trade promotion.
فهذه الكفاءات تمكن المؤسسة من الوصول إلى مجموعة واسعة من الأسواق.
These enable an organization to access a wide variety of markets.
ويجب كذلك تشجيع الوصول إلى الأسواق، والخدمات الطرقية، وإدارة الموارد الطبيعية.
Market access, road services and natural resource management must also be developed.
وينبغي لجولة الدوحة المعنية بالتنمية زيادة تحسين فرص الوصول إلى الأسواق.
In our efforts to protect the environment, we have to enhance the use of renewable energy and reduce the emission of greenhouse gases.
اليوم أصبحت أسبانيا وإيطاليا ع رضة لخطر فقدان القدرة على الوصول إلى الأسواق.
Today, Spain and Italy are at risk of losing market access.
وشدد بعض المشاركين على أن تحقيق نتيجة مواتية للتنمية في مسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية يتطلب من البلدان النامية نفسها أن تقبل بمستوى مناسب من التزامات الوصول إلى الأسواق.
Some participants emphasized that a pro development outcome in NAMA requires that developing countries themselves accept an appropriate level of market access commitments.
71 وأضاف قائلا إن إصلاح الأسواق يعتبر ضروريا بصفة خاصة لتوفير س بل الوصول المحس نة إلى الأسواق أمام البلدان النامية.
Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries.
كما أن بإمكانه أن ينقل لا الموارد المالية فحسب وإنما أيضا المعارف والتكنولوجيا، ويتيح إمكانية الوصول إلى الأسواق ومصادر الإمداد الجديدة، ويحف ز الارتقاء بقطاع المشاريع.
It could transfer not only financial resources but also knowledge and technology, provide access to new markets and supply, and stimulate the upgrading of the enterprise sector.
علاوة على ذلك، من غير الوارد أن يساعد هذا الاستثمار في حد ذاته الشركة الأم على التوسع في الأسواق الأجنبية أو الوصول إلى التكنولوجيا الجديدة.
Moreover, such FDI per se is unlikely to help a parent company expand in foreign markets or access new technology.
السيدة هوما فخهار، شبكة فخهار الآسيوية للقانون الدولي وتعزيز الوصول إلى الأسواق، باكستان
Ms. Huma Fakhar, Fakhar Law International Market Access Promotion NTW Asia,
وتحديد آليات التمويل الجديدة للتغلب على العقبات الاقتصادية التي تعرقل نفاذ تكنولوجيات الطاقة الجديدة إلى الأسواق.
In addition, a report on research and development into energy technologies was recently produced by the International Union of Pure and Applied Physics, and a major new assessment effort on Transitions to sustainable energy is currently being carried out by the InterAcademy Council.
وأهم ما يعوق ذلك الانتقال التقاء عوامل داخلية وخارجية مثل صغر الأسواق الداخلية، وصعوبة الوصول إلى التكنولوجيا وإلى الأسواق الخارجية.
The major impediments to this transition are a combination of internal and external factors such as small internal markets, and poor access to technology and external markets.
وبي نت أن البلد يتطلع إلى متابعة تعزيز إمكانية الوصول إلى الأسواق من جانب شركائه التجاريين الرئيسيين.
The country looked forward to further enhancement of market access by the country's major trading partners.
25 وأكد عدد كبير من الوزراء على أهمية الوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية.
A large number of ministers stressed the importance of market access for developing countries.
مع الصفحة الجديدة تستطيع الوصول إلى أكثر المواقع زيارة بنقرة واحدة.
With the New Tab page, you can now easily navigate to your most recent and frequently visited sites in one click.
و هم غارقون في ذلك بشدة و يكون من الصعب عليها لتحديد الأسواق الناشئة الجديدة. و الأسواق الناشئة الجديدة ستكون
They've got so much sunk in it that it's very difficult for them to spot emerging new markets.
فالمزارعون الأفارقة يحتاجون إلى تقنيات محسنة وفرصة أفضل في الوصول إلى الأسواق الزراعية في أوروبا والولايات المتحدة.
African farmers need improved technologies and better access to agricultural markets in Europe and the United States.
وأ عرب عن رأي مفاده أن أكبر الفوائد الإنمائية المحتملة سيتم تحقيقها بإتاحة الوصول إلى الأسواق الجديدة في البلدان المتقدمة والبلدان النامية للمنتجات والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية.
The view was expressed that the Round's greatest potential development benefits will come through achieving new market access in both developed and developing country markets for products and services of export interest to developing countries.
يمكن الاطـلاع على قاعدة بيانـات المفوضية الأوروبية بشـأن الوصول إلى الأسواق على الإنترنت (http mkaccdb.eu.int).
The EU Commission's Market Access Database can be accessed via the Internet at http mkaccdb.eu.int.
وفي مجال الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، يجب تحقيق تقدم في القضاء على الحواجز التجارية.
In the area of NAMA, progress in eliminating trade barriers must be achieved.
وتشك ل الشروط التجارية الأكثر إنصافا ولا سيما حرية الوصول إلى الأسواق مسألة حيوية لتحقيق التنمية الدائمة.
Fairer trade conditions especially free access to markets are vital for lasting development.
وستبحث اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية لقطاعات دينامية وجديدة مختارة من قطاعات التجارة العالمية.
Under this agenda item, the Commission will examine the market access, market entry and competitiveness of selected dynamic and new sectors of world trade.
إنها ليست بحاجة إلى المعاملة على الطريقة الأبوية، بل تحتاج إلى التدريب ورأس المال البشري وحق الوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا.
They do not need paternalism they need training of human capital and access to markets and technologies.
128 وهناك مجموعة من وكالات الأمم المتحدة وكياناتها تقدم الدعم أيضا للشراكة الجديدة في مجالات الزراعة والتجارة وتوفير إمكانية الوصول إلى الأسواق، عن طريق أنشطة إدارة المعارف والدعوة وبناء القدرات.
A cluster of United Nations agencies and entities is also supporting NEPAD in the areas of agriculture, trade and market access through knowledge management, advocacy and capacity building.
ونؤكد أهمية تنفيذ المبادرات الواردة في الشراكة الجديدة، وخاصة منها الموجهة إلى تحسين الوصول إلى الأسواق، وتنويع الإنتاج في الاقتصادات الأفريقية التي تعاني الهشاشة بسبب تبعيتها للإنتاج الأولي والقطاعات المرتكزة على الموارد الطبيعية.
We underline the importance of implementing the initiatives contained in the New Partnership, in particular those designed to enhance market access and the diversification of production in African economies, which are vulnerable because of their dependence on primary production and natural resources based sectors.
فكما تحتاج الصين إلى الوصول إلى الأسواق العالمية، فإن العالم يحتاج للصين كشريك كامل في مواجهة التحديات العالمية الرئيسية.
Just as China needs access to world markets, the world needs China to become a full partner in addressing major global challenges.
ويمكن للاستثمار المباشر الأجنبي، بالإضافة إلى التمويل دعم المؤسسات المحلية من خلال نقل التكنولوجيا وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق.
In addition to finance, FDI can support domestic enterprise through technology transfer and providing market access.
وبالنسبة للولايات المتحدة المتعطشة للنمو، فإن فرص الوصول إلى الأسواق تفوق في الأهمية التهديد الذي تمثله العملة.
For a growth starved US, the opportunities of market access far outweigh the currency threat.
دال 18 يتمثل أحد الجوانب الهامة للتنافس في اقتصاد اليوم المتعولم في تيس ر الوصول إلى الأسواق العالمية.
However, by forming networks of trade oriented SMEs or export consortia, often within existing broader clusters of SMEs, joint actions can be promoted to enhance their export competitiveness.
ويجب أن تحظى صادرات البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى الأسواق في نظام تجاري عالمي قائم على قواعد.
Exports from developing countries must have access to markets in a rules based international trading system.
وبالتالي فمن شأن الوصول إلى الأسواق بشروط ميسرة أن يؤثر تأثيرا كبيرا على تخفيض الفقر وتكوين الثروات.
Consequently, market access on concessionary terms would have a significant impact on poverty reduction and wealth creation.
ومن شأن الوصول إلى الأسواق والاستثمار الأجنبي المباشر أن يساعدا على تعزيز النمو الاقتصادي وتوليد العمالة المنتجة.
Market access and foreign direct investment would help to promote economic growth and generate productive employment.
ومن جهة أخرى، يعتبر عدد كبير من البلدان الوصول إلى الأسواق هدفه الأولي وشيلي أحد هذه البلدان.
On the other hand, a significant number of countries have as their primary goal achieving market access Chile is one of them.
وستتمكن البلدان النامية من تحقيق الأهداف حين تتمكن من المنافسة والحصول على فـرص الوصول الحر إلى الأسواق.
Developing countries will be able to meet the Goals when they are able to compete and to have free market access.
وبالنسبة لفيجي والدول الضعيفة الأخرى، هناك مسألة بالغة الأهمية لبقائنا الاقتصادي الوصول إلى الأسواق والأسعار التعويضية لصادراتنا.
For Fiji and other vulnerable States, there is one overriding issue that is critically vital to our economic survival market access and remunerative prices for our exports.
12 وتزيد تكاليف النقل العابر العالية من تدهور قدرة البلدان النامية غير الساحلية على الوصول إلى الأسواق.
High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries.
14 ورحبت أقل البلدان نموا بالمبادرات التي اتخذتها البلدان المتقدمة لصالحها مؤخرا في مجال الوصول إلى الأسواق.
The LDCs welcomed the recent market access initiatives taken by developed countries in their favour.
وثانيا ، ينبغي أن يكون بإمكان منتجات أولئك العمال من ذوي المهارات المتوسطة والمتواضعة من الوصول إلى الأسواق.
Secondly, the products of these semi and low skilled workers must have access to markets.
ويجب على الدول الغنية أن تزيد من سهولة الوصول إلى الأسواق وان توقف المعونات الزراعية المشوهة للتجارة.
Rich countries must improve market access and dismantle trade distorting agricultural subsidies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق - خدمات الوصول إلى الأسواق - فريق الوصول إلى الأسواق - حواجز الوصول إلى الأسواق - تنظيم الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الدولية - المنتجات الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق الزراعية - الوصول إلى الأسواق واسع - تحسين الوصول إلى الأسواق - الوصول إلى الأسواق العالمية - شروط الوصول إلى الأسواق