ترجمة "النظم القائمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ح( ينبغي تحسين وثائق النظم القائمة لتجهيز البيانات الكترونيا. | (h) The system documentation of the existing electronic data processing systems should be improved. |
ويستلزم هذا تخصيص موارد من الموظفين ﻹبقاء النظم القائمة، ونقل البيانات فيما بين النظم، والحفاظ على اﻻتساق بين نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتلك النظم. | This involves staff resources to sustain existing systems, transfer of data between systems and maintaining consistency between IMIS and such systems. |
ولم تلب النظم القائمة احتياجات البرنامج اﻻنمائي من المعلومات بقدر كاف. | The information needs of UNDP are not met adequately by existing systems. |
ومن الطبيعي أن يراعي قانون كهذا الممارسات القائمة داخل مختلف النظم القانونية. | Naturally, such a law should take into account existing practices within the various legal systems. |
)ب( تبين أن تحويل البيانات من النظم القائمة أكثر صعوبة مما كان مرتقبا. | (b) Conversion of data from existing systems proved more difficult than probably anticipated. |
18 ونظرا لأن غسل الأموال يرتكب في معظم الحالات بإساءة استخدام النظم المالية القائمة، فإنه يشكل تهديدا خطيرا لسلامة النظم المالية والمؤسسات المالية. | As money laundering is in most cases committed by misusing or abusing existing financial systems, it presents a serious threat to the integrity of financial systems and financial institutions. |
الهدف 2 أداء نظام التطبيقات كفالة تطوير النظم باستخدام منهجية تطوير النظم القائمة التابعة للصندوق ورصدها بواسطة عقود اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع الجهات المستخدمة | Objective 2 application system performance. Ensure that systems are developed using the Fund's systems development methodology and are monitored by service level agreements, a service contract with users. |
ويمكن اعتبار العلم والتكنولوجيا سلاحا ذا حدين ، وخاصة بالنظر إلى الثغرات الراهنة في النظم الدولية القائمة. | Science and technology could be regarded as a double edged sword', particularly given the current loopholes in existing international regimes. |
وينبغي إعادة تشكيل وتعزيز النظم القائمة في شبكة تنفيذية لها مركز تنسيق مختص على الصعيد الدولي. | There was also a need to reformulate or consolidate existing networks into an operational network with a specific focal point at the international level. |
86 كما لوحظ أن المسؤولية الموضوعية، في بعض النظم القائمة تقتصر فيما يبدو على بعض الأنشطة الخطرة. | It was also noted that in existing regimes, strict liability seemed to be limited to certain hazardous activities. |
2 مناقشة مذكرة بشأن الإقليمية في إطار دراسة عن وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها | Discussion of a memorandum on regionalism in the context of the Study on the Function and scope of the lex specialis rule and the question of self contained regimes' |
٢٢ وتشمل الفئة اﻷولى النظم القائمة مثل نظام رصد اﻷموال والبرامج الواقعية للحواسيب لمراقبة المعدات وقوائم الجرد، إلى حين قيام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل باستبدال تلك النظم بأكملها. | 22. The first category covers existing systems, such as the fund control system and the reality software for equipment control and inventory, until such time as those systems are replaced in their entirety by IMIS. |
في المرحلة الحالية، من الضروري قبل كل شيء أن ننظر بعين ناقدة الى النظم القائمة داخل اﻷمم المتحدة. | At the present stage, it is necessary above all to take a critical look at the existing systems within the United Nations. |
وإذ تشير إلى الالتزام بتعزيز النظم الاقتصادية الوطنية والعالمية القائمة على مبادئ العدل والإنصاف والديمقراطية والمشاركة والشفافية والمساءلة والإدماج، | Recalling the commitment to promote national and global economic systems based on the principles of justice, equity, democracy, participation, transparency, accountability and inclusion, |
وقد جرت التغطية الكافية للمعنيين الأولين للمصطلح في الدراسة المعنون وظيفة قاعدة القانون الخاص ونطاقها ومسألة 'النظم القائمة بذاتها . | The first two meanings given to the term had been adequately covered in the study entitled Function and scope of the lex specialis rule and the question of self contained regimes' . |
وإذ تشير أيضا إلى الالتزام بتعزيز النظم الاقتصادية الوطنية والعالمية القائمة على مبادئ العدل والإنصاف والديمقراطية والمشاركة والشفافية والمساءلة والإدماج، | Recalling also the commitment to promote national and global economic systems based on the principles of justice, equity, democracy, participation, transparency, accountability and inclusion, |
وتشمل المسؤوليات في المقر تحسين النظم والتوجيه وموارد التعلم من أجل الإدارة القائمة على النتائج والاستفادة من الدروس في الميدان. | Headquarters accountabilities include the improvement of systems, guidance and learning resources for results based management, drawing on lessons from the field. |
ومع ذلك، أدى الاستعمار، وأدت النظم القائمة على سلطة الأب، وضغوط أسواق بيع الأراضي، إلى تآكل حقوق الملكية الجماعية العرفية. | However, colonialism, patriarchal individual titling systems and land market pressures have eroded customary collective property rights. |
وتتضمن المرحلة اﻷولى تصميم وتنفيذ نماذج توفر الغالبية العظمى من الوظائف التي تحتاجها المنظمة، ونماذج تتيح التواصل مع النظم القائمة. | Phase one involves designing and implementing modules that provide the large majority of the functionalities needed by the Organization and modules that provide bridges with existing systems, and it is intended to complete this during the biennium 1994 1995. |
بالنسبة للتمييزات بين النظم الخاصة بما فيها التمييزات على أساس التخصص الوظيفي، انظر التقرير الأولي عن دراسة وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها ILC(LVI) SG FIL CRD.1 وAdd.1. | For distinctions of special regimes including on the basis of functional specialization, see the Preliminary report on the study on the Function and Scope of the lex specialis rule and the question of self contained regimes' , ILC(LVI) SG FIL CRD.1 and Add.1. |
وتتطور النظم داخل درجة النظم ذات المجالات العملاقة من النظم ذات مجالات ميكانيكية إلى نظم كهرومغناطيسية. | Within the class of S field systems, the fields evolve from mechanical fields to electro magnetic fields. |
النظم اﻻعﻻمية | Information systems |
تحليل النظم | Systems analysis |
استخدام النظم | Utilization of systems |
وكان ظهور المطابع، والورق، والصحف من الأسباب التي أدت إلى نشوء أنماط جديدة من النظم السياسية القائمة على المشاركة الشعبية الموسعة. | Print, paper, and newspapers enabled the rise of new types of political systems based on expanded popular participation. |
ويعتقد المفتشون أن تكلفة اقتناء نظام لكشوف المرتبات قد تكون، بالنسبة لمنظمة صغيرة، أعلى من التكلفة المتعلقة بتكييف أحد النظم القائمة. | The Inspectors believe that, for a small organization, the acquisition cost of a payroll system may be higher than the cost associated to the adaptation of one of the existing systems. |
فبعض النظم الإدارية القائمة بذاتها، وخاصة نظم إدارة الميزانية والمالية، تعتبر نظما تحقق موثوقيتها من خلال الإجماع على هذه المبادئ والتوقعات. | Some single administrative systems, notably budget and financial management systems, have been judged to be systems that lend themselves credibly to consensus on such principles and expectations. |
وتضم مجموعة ثالثة استعراض النظم والقواعد المالية والمتعلقة بالموارد البشرية والسياسات القائمة ووضع البرنامج المقترح لترك الموظفين المبكر للخدمة مقابل ع و ض. | A third cluster comprises the review of existing financial and human resources regulations, rules and policies and development of the proposed staff buy out programme. |
وأسفرت برامج التحول اﻵلي عن معدﻻت رفض عالية نظرا ﻷن النظم القائمة ﻻ تنطوي على المتطلبات الدقيقة من البيانات المتعلقة بالنظام. | Automated conversion programmes produced high rejection rates as the existing systems did not possess the rigid data requirements of IMIS. |
والمستوطنات البشرية القائمة في مستجمعات المياه قد تحدث تغييرات في النظم الهيدرولوكية وتزعزع تدرج المنحدرات، مما يزيد من أخطار الفيضانات والانهيارات الأرضية. | Human settlements in watersheds may modify hydraulic systems and destabilize slopes, thereby increasing flood and landslide hazards. |
وأجرى الفريق الدراسي أيضا مناقشة أولية لمخطط عام أعده رئيس الفريق الدراسي عن مسألة وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها . | The Study Group also held a preliminary discussion of an outline produced by the Chairman of the Study Group on the question of the Function and scope of the lex specialis rule and the question of self contained regimes'. |
(1) النظم الحدودية | Border Systems |
تدمير النظم الإيكولوجية | Destruction of ecosystems |
عقود تطوير النظم | Systems development contracts |
في استحداث النظم | On systems development |
منهجية تطوير النظم | Systems development methodology |
95 تتدرج الاختيارات التكنولوجية لمعالجة المياه المستعملة من نظم المعالجة التقليدية القائمة على كثافة رأس المال إلى النظم البديلة ذات التكاليف الرأسمالية المنخفضة. | Technical options for waste water treatment range from capital intensive conventional treatment systems to alternative systems with lower capital costs. |
9 واصل الفريق الدراسي مناقشته الموضوعية للدراسة المتعلقة بوظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها ، وذلك بمراجعة مذكرة أعدها رئيسه عن الإقليمية . | The Study Group continued its substantive discussion on the study of the function and scope of the lex specialis rule and the question of self contained regimes with a review of a memorandum on Regionalism by its Chairman. |
إن الوسيلة الواقعية والفعالة للتصدي للمشكلة التي تواجه المجتمع الدولي اليوم هي تعزيز النظم القائمة وإضفاء الطابع العالمي عليها، فضلا عن تنفيذها الكامل. | A realistic and effective means of tackling the problems facing the international community today is the strengthening and universalization of existing regimes, as well as their full implementation. |
وقال إن المبادئ المقترحة يكمل بعضها بعضا دون مساس بالنظم الدولية القائمة ولا ينبغي أن ينجم عنها أثر ملموس على النظم المحلية للدول. | Primary liability should rest with the operator. The proposed principles were complementary, without prejudice to existing international regimes and should not have a substantial effect on States' domestic regimes. |
ويهدف كل جزء من المشروع الى اقتراح خطوات عملية من أجل تحسين النظم القائمة، واقتراح نهج جديدة من أجل مراقبة نشر تكنولوجيات حساسة | Each part of the project aims at proposing concrete steps for the improvement of existing regimes, and at suggesting new approaches towards controlling the dissemination of sensitive technologies |
ويوصى بتكييف النظم الوطنية القائمة لمعلومات الطاقة، كي تلبي احتياجات برامج حفظ الطاقة من المعلومات، بما في ذلك اﻵثار البيئية التي تنطوي عليها. | It is recommended that existing national energy information systems be adapted to address the information needs of energy conservation programmes, including their environmental implications. I. Institutional framework |
(أ) إنشاء أو تعزيز آليات من أجل تعظيم الاستفادة الفعالة من النظم القائمة، ولضمان المراقبة الصارمة للسلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروعة | (a) To establish or strengthen mechanisms for making the most effective use of existing systems and for ensuring strict control of chemical precursors used to manufacture illicit drugs |
ويستخدم هذا المصطلح بشكل خاص في سياق التغييرات التي يتم إجراؤها على النظم القائمة لـ الإدارة العامة حيث يتم إنشاء العناصر المختلفة لتلك الآلية. | The term is used particularly in the context of changes to established systems of public administration where different elements of machinery are created. |
ومن شأن مثل هذا الهيكل أن يفيد أيضا في تصحيح الثغرات الموجودة في النظم القائمة، مثل تجاهل الأسلحة من غير فئة أسلحة الدمار الشامل. | Such a structure would also serve to correct loopholes in existing regimes, such as overlooking weapons other than WMD. |
عمليات البحث ذات الصلة : النظم القائمة على المعرفة - التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية - النظم البحرية - إدارة النظم - النظم المساعدة - النظم المائية - نظرية النظم - تطوير النظم - تحليل النظم - برمجيات النظم - النظم الحيوية - تنوع النظم - أداء النظم - النظم والخدمات