ترجمة "النظر في بعض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد يعيد الأوروبيون النظر في بعض معضلاتهم الحالية في ضوء نظرية هيرشمان. | Europeans might rethink some of their current dilemmas in the light of Hirschman s theory. |
اقترحت بعض الوفود النظر في نقل الفقرة 5 إلى المادة 32. | Some delegations proposed to consider moving paragraph5 to Article 32. |
ويجري أدناه النظر بمزيد من التفصيل في بعض هذه الشراكات والعمليات. | Some of these partnerships and processes are considered in more detail below. |
بالأمس، أعطانا خبراء السيارات بعض وجهات النظر الجديدة. | Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. |
بعض النظر عما ستفعلون سأعطيه الربع من بضاعتى | Whatever you guys do, I'm going to give a fourth. |
مجرد النظر في بعض التحديات التي ناقشت في المؤتمر الوطني الأخير الخاص بك | Just consider some of the challenges I discussed with you at your last national convention |
إلا أن بعض الخبراء يرون في وجهات النظر هذه جهلا بالصحة العقلية . | Some experts, however, dismiss these views as mental health illiteracy. |
واقترح بعض الوفود إمكانية النظر في هذا البند مرة كل خمس سنوات. | Some delegations proposed the possibility of considering the item every five years. |
وقد ترغب اللجنة في أن تواصل النظر في أسباب عدم تقديم بعض الدول للتقارير. | The Committee may wish to look further at why some States have not reported. |
وإنه قد يلزم في بعض اﻷحيان تعديل إجراءات النظر في طلبات اللجوء غير المبررة وتعجيلها. | In certain cases a change in procedures to deal with unjustified requests for asylum appeared necessary. |
وترد أدناه معالجة بعض المسائل الرئيسية التي تم النظر فيها. | Some of the main issues that were considered are addressed below. |
أليس قد تم النظر من فوق كتفه مع بعض الفضول. | Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. |
وأشار الى أنه ينبغي النظر في مسألة احتفاظ بعض جوانب إعﻻن عام ١٩٧١ بأهميتها. | His delegation had noted that the question of the continuing relevance of certain aspects of the 1971 Declaration should be considered. |
ومــــن ناحية أخرى، يعتقد وفد بﻻدي أنه يمكن النظر في إدخـــال بعض التحسينات اﻷخرى. | On the other hand, my delegation believes that certain further improvements could be considered. |
بيد أنه يجب أﻻ يؤدي النظر في الموضوع اﻷول إلى إعادة النظر في بعض مواد الصك البالغ اﻷهمية أﻻ وهو اتفاقية فيينا لعام ٩٦٩١ لقانون المعاهدات. | However, consideration of the former topic should not call into question certain articles of such instruments as the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. |
واقترحت بعض الوفود تعزيز الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وحث الدول على النظر في المشاركة في الشبكة. | Some delegations suggested strengthening the international monitoring, control and surveillance network and urging States to consider participating in it. |
وفي هذا السياق اقترح أن تؤخذ في اﻻعتبار أعمار بعض أعضاء اللجنة لدى النظر في إعادة تعيينهم. | In that connection, it was suggested that the ages of some members of the Committee might be taken into account in considering reappointment. |
لكن النظر غير الرسمي في الوثيقة قد يلقي بعض الضوء على هذا البند وقد يساعدنا في دراسته. | Informal consideration of the document, however, might shed some light on this item and assist us in considering it. |
في بعض الأحيان، نتمشى أنا وبرايان في الحديقة و بصحبتنا سكارلت، وتتدحرج على العشب، ونمعن النظر إليها | Sometimes Brian and I walk through the park with Scarlett, and she rolls through the grass, and we just look at her and then we look at each other and we feel gratitude. |
ثم يمكننا النظر للدول السبعة والعشرين في أوروبا المنشغلة بعض الشيء حالي ا، هي أفضل في كرة القدم | And then we can look at 27 countries in Europe that are a little bit busy right now, even better at football |
في الحقيقة يحث بعض مستشاري الشركات الحديثة شركاتهم على النظر لشكوى المستهلك على اعتبار أنها هدية. | In fact, some modern business consultants urge businesses to view customer complaints as a gift. |
23 واقترح عدة متحدثين إعادة النظر في مفهوم الجنسية ''الغالبة ، وأ عرب عن بعض الدعم لحذف العبارة. | Several speakers suggested that the concept of predominant nationality be re examined, and some support was expressed for the deletion of the phrase. |
شعرت كما لو انه يجري قاد إلى النظر في بعض عش الطيور الغريبة ، ويجب التحرك بهدوء. | He felt as if he were being led to look at some strange bird's nest and must move softly. |
بيد أن بعض الوفود ذكرت أنه لا ينبغي النظر في هذه المسألة في إطار مسودة البروتوكول الاختياري الحالي. | However, some delegations indicated that the matter should not be considered in the present draft optional protocol. |
٢١٠ ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إعادة النظر في البرنامج في ضوء تزايد احتياجات البرامج اﻷخرى ذات اﻷولوية. | 210. Some delegations felt that the programme should be reviewed against the background of the increasing needs of other priority programmes. |
ورئي أن استقصاء وجهات النظر السائدة في المنظمات يمكن أن يفيد في تحديد أسباب عدم قبول بعض التوصيات. | Attitude surveys in the organizations were seen as one possible way of identifying the reasons for the non acceptance of certain recommendations. |
انما يقوم في الواقع بالنظر في بعض جوانب مشاريع القوانين التي ربما لم يتم النظر بها على الاطلاق. | The House of Lords is not duplicating what the Commons does, it is actually going over some aspects of bills which may not have been looked at all. |
كانت بعض ردود الأفعال ساخرة والبعض الآخر كان يلفت النظر وآخرون كانوا يوضحون السخف في هذا الطلب. | Some reactions were sarcastic, some were eye opening, and some explaining the absurdity of this call. |
بعض النظر إلا أن القوانين خطاب الكراهية في فرنسا هي واسعة جدا أو شديدة الضرر وحرية التعبير. | Some consider however that hate speech laws in France are too broad or severe and damage freedom of speech. |
ويعلم الأعضاء أن بعض القرارات التي اتخذت في الماضي، وفي هذه السنة، تنسجم مع وجهة النظر تلك. | As members know, some resolutions adopted in the past, and this year, are in line with that view. |
وأدى ذلك إلى بعض البلبلة، وربما ينبغي النظر في استخدام تسمية منفصلة لهذين الجدولين المختلفين اختﻻفا متميزا. | That had led to some confusion, and consideration might be given to using separate nomenclature for those two distinctly different scales. |
في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات. | Some days, I'm as shallow as a baking pan, but I still stretch miles in all directions. |
apos ٢ apos أساليب عملها من جميع جوانبها، واضعة في اﻻعتبار أن النظر بشكل تعاقبي في بعض المواضيع قد يسهم، ضمن جملة أمور، في زيادة فعالية النظر في تقريرها في اللجنة السادسة | (ii) Its methods of work in all their aspects, bearing in mind that the staggering of the consideration of some topics might contribute, inter alia, to a more effective consideration of its report in the Sixth Committee |
وباعتباري الرئيسة الحالية لمجموعة بومبيدو سأعرض بإيجاز بعض وجهات النظر بالنيابة عن المجموعة. | As current President of the Pompidou Group, I shall express briefly some viewpoints on behalf of the Group. |
٢٢ ٢ وللتعامل مع اﻷولويات الجديدة، أضيفت بعض النواتج خﻻل الفترة قيد النظر. | 22.2 In order to address the new priorities, some outputs were added during the period under consideration. |
وهذه بعض أفكارنا التمهيدية عن المجاﻻت التي أرى أنه ينبغي النظر فيها بعناية. | These are some of our very preliminary thoughts, about areas that I feel should be looked at carefully. |
سأثبت لكم هذه الصيغة، وهي قليلا ما تكون متشعبة لكنها بعض النظر ممتعة | I'll prove to you this formula, which is a little bit of hairy algebra but it's fun to do regardless. |
في هذه الحالة، بغض النظر عن النظام في سوريا وأي قوى في السلطة، وسوف نكون قادرين على اتخاذ بعض الإجراءات. | In this case, regardless of the regime in Syria and the forces in power, we will be able to take some action. |
ونلاحظ الاهتمام الذي أعربت عنه بعض الوفود في ما يتعلق بالحاجة إلى النظر في كيفية هيكلة غرف الاستئنافات في المستقبل. | We note the interest expressed by some delegations with regard to the need to look into how the Appeals Chamber will have to be structured in the future. |
في بعض الأحيان، قد يكون من المهم للغاية أن نكف عن النظر إلى الغابة وأن نركز على الأشجار. | Sometimes it is important to stop looking at the forest and focus on the trees. |
وشجعت بعض الوفود الرئيس وأصدقاء الرئيس على النظر في تقديم نصوص من شأنها أن تساعد على تقدم العملية. | Some delegations encouraged the Chairman and the Friends of the Chairman to consider presenting texts that might help to advance the process. |
هناك بعض السمات المشتركة للهندسة المعمارية الصينية، بغض النظر عن المنطقة المحددة أو الإستخدام. | There are certain features common to Chinese architecture, regardless of specific region or use. |
وبالتالي، فإنها تقدم بعض العناصر التي يتعين مواصلة النظر فيها عند تناول هذه المسألة. | Consequently, the following elements need to be considered in relation to this topic. |
ومع ذلك، فهناك بعض المقترحات المطروحة حاليا عليها ما زالت قيد النظر لمدة طويلة. | However, some of the proposals currently before it had been under consideration for a long time. |
وفي ما يتعلق بالتقارير، ثمة بعض النقاط التي يمكن النظر فيها لتحسين فعالية التقارير. | With regard to the reports, there are some points that could be considered to improve their effectiveness. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعض النظر - بعد بعض النظر - بعض وجهات النظر - النظر في - في النظر - في بعض - في بعض - في بعض - في بعض - في بعض - وبصرف النظر عن بعض - في بعض الأحيان في بعض الأحيان - بعض بعض - النظر في تطبيق