ترجمة "النظر في المستقبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : المستقبل - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و الان علينا النظر الى المستقبل
And now we've got to look to the future.
ونأمل أن يعيد ذلك البلد النظر في بياناته في المستقبل.
We hope that country will reconsider its position in future interventions.
ولكن بهذه الطريقة, فإنك ستستطيع النظر الى المستقبل, بغموض, ولكنك ستنظر الى المستقبل.
But in this sense, you actually can look into the future, hazily, but you can look into the future.
نبت الآن في مشروع المقرر المعنون المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل .
We will now take a decision on the draft decision entitled Questions deferred for future consideration .
ومشروع المقرر معنون المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل .
The draft decision is entitled Questions deferred for future consideration .
والمواضيع التالية هي قيد النظر النشط من أجل المستقبل
Under active consideration for the future are the following topics
والموضوعات التالية هي اﻵن قيد النظر الجاد من أجل المستقبل
Under active consideration for the future are the following topics
لا بد أن نتطلع إلى المستقبل، ولا يمكننا النظر إلى الماضي
We have to look at the future. We can't look back now.
لذلك يرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بالمناقشة الحالية ويتطلع إلى النظر مرة أخرى في هذا البند في المستقبل.
The European Union therefore welcomes today apos s debate and looks forward to further consideration of this item in the future.
ويجري النظر في وضع خطط للقيام بعملية استعراض معمقة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في المستقبل القريب.
Plans are under consideration for an in depth review of the United Nations Office at Geneva in the near future.
ففي الصومال ﻻ نرى حدثا أو مبادرة تبرر النظر بتفاؤل الى المستقبل.
In Somalia there is no event or initiative that allows us to look to the future with optimism.
وعند النظر إلى مزاعم المستقبل من نفط جديد أو اختراعات مذهلة نسأل
When considering future claims of amazing new fuels or inventions, ask
إن الحكومات الرديئة تسعى دوما إلى تحقيق طفرات فورية في شعبيتها، بصرف النظر عن التكاليف في المستقبل.
Bad governments are always guided by their yearning for an immediate surge in popularity, regardless of the future costs.
ونشعر باﻻرتياح العميق ﻷن الوفود في هذه الدورة للجمعية العامة تفهمت الروح الجديدة لعملية التفاوض في الشرق اﻷوسط، أﻻ وهي أن بيت القصيد ليس النظر الى الماضي بل النظر الى المستقبل والعمل من أجل ذلك المستقبل بشكل هادئ وبناء هنا واﻵن.
We are deeply satisfied that delegations at this session of the General Assembly have correctly grasped the new spirit in the Middle East negotiating process the point is not to dwell on the past, but to look to the future and to work towards that future calmly and constructively, here and now.
ونرحب بانتواء اﻷمين العــــام النظر في الطريقة التي يمكن بها لﻷمم المتحـــدة أن تضطلع بالتزامات التحقق المتبقية في المستقبل.
We welcome the Secretary General apos s intention to consider how the United Nations might carry out its remaining verification obligations in the future.
وعندما ي نع م الأوروبيون النظر إلى المستقبل اليوم، فإنهم لا يرون سوى الركود المطول والتقشف.
Indeed, when today s Europeans peer into the future, they see only prolonged recession and austerity.
2 تؤكد ضرورة مراعاة تطبيق المعايير والإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية لدى النظر في اقتراحات في المستقبل بشأن سنوات دولية.
2. Stresses the need to take into account and apply the criteria and procedures contained in the guidelines in considering future proposals for international years.
ونلاحظ الاهتمام الذي أعربت عنه بعض الوفود في ما يتعلق بالحاجة إلى النظر في كيفية هيكلة غرف الاستئنافات في المستقبل.
We note the interest expressed by some delegations with regard to the need to look into how the Appeals Chamber will have to be structured in the future.
ومـما يدعو للأسف أنـنا عادة نكافح الأمراض الموجودة بالفعل لكننا نهمل واجب النظر إلى المستقبل.
Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward.
٤١ ويجري حاليا النظر في تطوير المركز في المستقبل كجهة محورية في منظومة اﻷمم المتحدة للمعلومات ولتنسيق الجهود أثناء حاﻻت الطوارئ البيئية.
41. The future evolution of the Centre as a focal point in the United Nations system for information on and the coordination of environmental emergencies is being considered.
في المستقبل
in the future
أحدهم يتراهن معك. عليك النظر داخل كرة بلورية لترى المستقبل. سوف يكون المشهد المستقبلي دقيقا للغاية.
Somebody gives you a bet you will look at a crystal ball, and you will see the future the future will be accurate.
ويحث المجلس اﻹدارة على مواصلة اﻹبقاء على هذه المسألة قيد النظر النشط بغرض التوصل الى حل مناسب لها في المستقبل.
The Board urges the Administration to continue to keep this matter under active consideration with a view to finding an appropriate solution to it in the future.
هذا أمر غير وارد الحدوث، لكن وبغض النظر عما سيفعله في المستقبل، سيكون قادرا على استخدام مهارات التصميم التي تعلمها.
It's probably not so likely, but regardless of what he does, he'll be able to make use of these design skills that he learned.
2 تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مواصلة النظر في سبل زيادة تعزيز الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دوراته التي تنعقد في المستقبل
2. Invites the Economic and Social Council to continue to consider ways to further enhance the humanitarian affairs segment of future sessions of the Council
أثناء حملته الانتخابية، أظهر أوباما هذه المهارات في تعامله الهادئ مع الأزمات، وبصيرته الثاقبة في النظر إلى المستقبل، وقدراته الإدارية التنظيمية الرائعة.
During his campaign, Obama demonstrated these skills in his calm response to crises, his forward looking vision, and his superb organizational ability.
ويقرر النظر في المستقبل في مسألة حق النقض، ويتوقع استعراض فعالية المجلس وتشكيله بعد انقضاء 15 سنة على بدء نفاذ التغييرات المقترحة.
It would also determine future consideration of the question of the veto, and it foresees a review of the Council's effectiveness and composition 15 years after the entry into force of the changes proposed.
ونرى أنه ينبغي النظر في إمكانية تعزيز دور الأمم المتحدة في عملية إجراء الانتخابات في ضوء التطورات التي تحدث في المستقبل على أرض الواقع.
In our view, the possibility of an enhanced United Nations role in the electoral process should be considered in the light of future developments on the ground.
والاتفاقية المتبقية، أي اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، قيد النظر الآن، ومن المرجح أن تصبح بالاو طرفا فيها في المستقبل القريب.
The remaining convention, The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, is currently under consideration, and Palau is likely to become a party in the near future.
7 وتتضمن العناصر الرئيسية التي ينبغي النظر فيها كيفية كفالة الوفاء بالتزامات المانحين الدوليين والتبرعات الموعودة في المستقبل خلال السنوات المقبلة.
Key elements for consideration include how to ensure that international donor commitments and future pledges are fulfilled over the coming years.
وأعتقد أنه إذا رسمت الأقاليم بدون النظر إلى طريقة تشكل الأحواض المائية ستجد أنه سيكون من الصعب إدارة المياه في المستقبل
And I think that if regions are drawn without looking at how water basins are formed, you will find that it'll be hard to manage water in the future.
2 تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مواصلة النظر في سبل مواصلة تعزيز الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورات المجلس التي ت عقد في المستقبل
2. Invites the Economic and Social Council to continue to consider ways to enhance further the humanitarian affairs segment of future sessions of the Council
ومن وجهة النظر الإيرانية فإن أي تهديد من جانب العراق في المستقبل يمكن تفاديه من خلال ضمان مشاركة الشيعة والأكراد في الحكومة العراقية.
From Iran s perspective, any future threat originating from Iraq needs to be averted by ensuring the participation in Iraq s government of Shiites and Kurds.
ولما كان لب القضية هو أثر الاعتراض وليس مفهوم الاعتراض نفسه، فقد يكون من المفيد أن تواصل اللجنة النظر في المسألة في المستقبل.
Given that the effect of the objection was at issue rather than the concept of objection itself, it might be useful for the Commission to consider the question further in the future.
وبالإضافة إلى هذا، قدم الرئيس عرضا عن حجم العمل المتوقع للجنة، أورد فيه آراءه وتقديراته الشخصية بشأن مدة النظر في الرسائل في المستقبل.
In addition, the Chairman made a presentation on the projected workload of the Commission, which reflected his personal views and estimates regarding the duration of the examination of future submissions.
الأعمال في المستقبل
Future work
المستدامة في المستقبل
ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT
في المستقبل .. مرحبا
In future... Hello
مشابهة في المستقبل .
like that in the future.
ولكن الاختبار الحقيقي لأي حاكم لا يتمثل في تلبية رغبات شعبه، بل في إنعام النظر في المستقبل والمزاوجة بين طموحات بلاده وبين احتياجاتها وقدراتها الفعلية.
Yet the true test of a ruler is not to pander to his people s expectations, but to peer into the future and match the country s aspirations with its needs and capacities.
وهو يعتز بكون ورقة عمل مقدمة من كولومبيا (A AC.105 C.2 L.192) تشكل حاليا أساس النظر في هذه المسألة في المستقبل.
He was proud that a working paper submitted by Colombia (A AC.105 C.2 L.192) formed the basis for future consideration of the matter.
ولذلك، فهي تأمل أن يعيد مجلس اﻻدارة النظر، في المستقبل القريب، في إعادة الوظائف إلى مستوياتها السابقة، خصوصا بالنظر ﻻزدياد مسؤوليات الصندوق وموارده المالية.
She therefore hoped that the Governing Council might, in the near future, reconsider reinstating the posts at their former levels, particularly as the Fund apos s responsibilities and financial resources increased.
(12) ولعل اللجنة تود أن تطلب إلى الفريق العامل والأمانة أيضا النظر في مقترحات لأجل العمل في المستقبل بشأن بعض هذه المسائل، وعرض نتائج مداولات النظر فيها على اللجنة إب ان دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2006.
The Commission may wish to request the Working Group and the Secretariat to consider proposals for future work on some of these issues and present the results of those considerations to the Commission at its thirty ninth session, in 2006.
وأضاف أن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا قامت بدور هام في هذا الميدان ويجب أن تؤخذ خبرتها في الحسبان لدى النظر في هذا الموضوع في المستقبل.
The United Nations Economic Commission for Europe had played an important role in that field, and its experience should be taken into account in future consideration of the topic.
ولدى التخطيط للأنشطة المتوخى أن يضطلع بها الفريق العامل في المستقبل، لعل اللجنة تود أن تضع في اعتبارها ما تم النظر فيه بشأن الأعمال المزمع القيام بها في المستقبل في ميدان التحكيم في دورات سابقة،(10) وكذلك الاقتراحات المقدمة في الفريق العامل.
In planning the future activities of the Working Group, the Commission may wish to bear in mind its considerations of future work in the field of arbitration at its previous sessions and the suggestions in the Working Group.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في المستقبل - في المستقبل - في المستقبل - في المستقبل - النظر في - في النظر - البقاء في المستقبل - المنفعة في المستقبل - في الأيام المستقبل - تحسين في المستقبل - وبالتالي في المستقبل - في الإصدارات المستقبل - تغيير في المستقبل