ترجمة "النساء في المناطق الحضرية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

الحضرية - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : النساء في المناطق الحضرية - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وغالبا ما تستخدم هذه الخدمات النساء من المناطق الحضرية والمتعلمات.
Mostly women in urban areas and those who are educated make use of these services.
المناطق الحضرية
of population living in extreme poverty
وتبلغ نسبة النساء 25.8 في المائة في المناطق الحضرية، و31.13 في المائة في ضواحي المناطق الحضرية و43 في المائة في المناطق الريفية، بينما تبلغ نسب الرجال في هذه المناطق 25.28 في المائة و32.02 في المائة و42.71 في المائة، على التوالي.
The female population is 25.8 per cent urban, 31.13 per cent suburban and 43 per cent rural, while the male population is 25.28 per cent urban, 32.02 per cent suburban and 42.71 per cent rural.
وفي عام 1996، ذكرت التقارير أن 55 في المائة من النساء مصابات بهذا المرض، وأن النساء لفي المناطق الريفية أكثر عرضة للإصابة ممن يعشن في المناطق الحضرية.
In 1996 it was reported that 55 per cent of women were affected and women in the rural areas affected more severely that women in the urban areas.
)ب( المناطق الحضرية
(b) Urban areas
وكانت نسبة النساء في المناطق الريفية المشتركات في الأنشطة الاقتصادية 71 في المائة بينما كانت هذه النسبة في المناطق الحضرية 56 في المائة.
The ratio of women in rural areas participating in economic activities was 71 while that of urban areas was 56 .
وفي المناطق الحضرية، حاولت غالبية النساء الحصول على عمل في القطاع غير الرسمي، وفي الخدمة المنزلية.
In urban areas, women mostly tried to find jobs in the informal sector and in domestic employment.
وللمصرف 38 فرعا، مركزة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية، أساسا.
The bank has 38 branches, primarily concentrated in urban and semi urban areas.
وفي 2002، كان 80.02 في المائة من النساء في المناطق الريفية يتلقين المساعدة من أخصائيين طبيين أثناء الولادة (97.27 في المائة في المناطق الحضرية) وتلقت 70.79 في المائة من الحوامل الفحص الطبي (95.78 في المائة في المناطق الحضرية).
In 2002, 81.02 of women in rural areas received assistance from medical workers during child delivery (97.27 in the urban areas) and 70.79 of pregnant women received maternal check (95.78 in the urban areas).
وفي المناطق الحضرية لا تتجاوز نسبة النساء اللائي يعتبرن ذوات نشاط اقتصادي 32 في المائة مقابل نسبة 69 في المائة في المناطق الريفية.
In urban zones, only 32 of women are considered economically active, against 69 of those in rural areas.
وتقع أغلب الجامعات في المناطق الحضرية.
Most universities are located in urban areas.
القضاء على الفقر في المناطق الحضرية
Conquering Urban Poverty
لدرجة العمل في المناطق الحضرية الفقيرة.
HMO for the urban working poor.
انها عملية عسكرية في المناطق الحضرية.
It's a Military Operations on Urbanized Terrain site.
٣٧٧ وتتفاقم البطالة في المناطق الحضرية من جراء ارتفاع مستويات الهجرة القائمة على العمالة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
377. Urban unemployment is exacerbated by high levels of employment based rural to urban migration.
يعيش 248،964 (99.4 ) في المناطق الحضرية و1،384 (0.6 ) في المناطق الريفية.
Of these, 248,964 (99.4 ) lived in urban areas and 1,384 (0.6 ) in rural areas.
ويوجد جزء كبير وهام من القوى العاملة من النساء في الأعمال التجارية غير الرسمية، لا سيما في المناطق الحضرية.
A large and important part of female labor force is found in the informal business, particularly in urban areas.
وفي 2002، مثلت النساء في سن العمل 59.55 في المائة من مجموع السكان، 64.74 في المائة منهن في المناطق الحضرية و 57.79 في المائة في المناطق الريفية.
In 2002, women at the working age accounted for 59.55 of the population, 64.74 in urban area and 57.79 in rural area.
المسألة ليست فقر المناطق الحضرية.
The issue is not urban poverty.
وفقا لمؤسسة RUAF، الزراعة الحضرية تختلف عن الزراعة في المناطق الريفية لأنها هي تدمج في نظام المناطق الحضرية والاقتصادية والبيئية الزراعة الحضرية مضمنه في ، ومتتفاعله مع النظام البيئي في المناطق الحضرية مثل هذه الروابط تشمل استخدام سكان المدن كعمال.
According to the RUAF Foundation, urban farming is different from rural agriculture because it is integrated into the urban economic and ecological system urban agriculture is embedded in and interacting with the urban ecosystem.
ويفوق عدد مراكز السل في المناطق الحضرية العدد الموجودة في المناطق الريفية.
TB centers in urban areas outnumber those in rural areas.
وتتم التغطية في المناطق الحضرية في جميع البلدان.
The coverage is urban in all countries.
ومع ذلك العديد من النساء في المناطق الحضرية الآن تستخدام مواقد كهربائية لطبخ إينجيرا التي تعلوها لوحة معدنية كبيرة.
However, many women in urban areas now use electric injera stoves, which are topped with a large metal plate.
وهناك اختلافات مشابهة واضحة بين المناطق الحضرية والريفية حيث معدل س بل الوصول يصل إلى 85 في المائة في المناطق الحضرية و19 في المائة في المناطق الريفية.
Similar disparities are apparent in urban rural comparisons where access averages 85 in urban areas and 19 in rural areas.
وتفوق نسبة الفقر في المناطق الريفية نسبته في المناطق الحضرية (يصنف في خانة الفقراء 54 في المائة من الأسر في المناطق الريفية و 30 في المائة من الأسر في المناطق الحضرية).
The incidence of poverty is higher in rural than in urban areas (54 per cent of rural and 30 per cent of urban households can be classified as poor).
وهو توفر عناية أكثر تخصصا في المراكز الحضرية عن المناطق الحضرية نظرا لوجود تسهيلات داعمة أفضل في المراكز الحضرية.
This is in keeping with the general trend in the world that more specialized care is available in urban centers than in rural areas due to better support facilities in the urban centers.
يعيش حوالي 85 من السكان في المناطق الحضرية.
About 85 of the population live in urban areas.
الاستجابة لاحتياجات المرافق الصحية في المناطق الحضرية والريفية
Responding to sanitation needs in urban and rural areas
خامسا 5 الكوارث وإعادة الإعمار في المناطق الحضرية
Urban disasters and reconstruction
النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية
Percentage of population living in urban areas
هذه ليست سوى الحمائم العاديه في المناطق الحضرية.
These are just your average urban pigeon.
يعيش 1952 شخصا (81.6 ) في المناطق الحضرية و440 شخصا(18.4 ) في المناطق الريفية.
Of these, 1,952 (81.6 ) lived in urban areas and 440 (18.4 ) in rural areas.
والآن نرى النساء الشابات المتدينات في الجامعات الحضرية.
Young religious women are turning up at urban universities.
4 إدماج أمان النساء والبنات في الاستراتيجيات الحضرية
Integrating the safety of women and girls into urban strategies
وتواجه مجموعة النساء الريفيات المهاجرات أسوأ الأوضاع العمالية في بلدان المقصد، مقارنة بالرجال الريفيين والرجال والنساء المهاجرين من المناطق الحضرية.
Working conditions in host countries are worse for rural migrant women than they are for rural migrant men and urban migrant men and women.
فهناك عدد كبير من التقارير الوطنية يفيد، مدعما بالوثائق، ازدياد اﻷسر التي تكون رباتها من النساء )وبخاصة في المناطق الحضرية(.
A significant number of national reports document an increasing number of female headed households (especially in urban areas).
و75 من السكان من المناطق الحضرية.
75 of the population is urban.
٤١ ٤١ المناطق الحضرية والبيئة والطاقة
14 14. Urban areas, environment and energy
٤١ ٤١ المناطق الحضرية والبيئة والطاقة
14 14. Urban areas, environment and energy putting
تأتي من المناطق الحضرية، من المدن
They are coming from urban areas, from cities.
346 ويبين قياس مواقف المرأة() من المرافق التي توفرها الحكومة في الدراسة الاستقصائية المتكاملة للإحصاءات المنزلية في باكستان أن 95 في المائة من النساء يجدن هذه المرافق مرضية (98 في المائة من النساء في المناطق الحضرية، و93 في المائة من النساء في المناطق الريفية).
Attitudes of women to government provided facilities, gauged in the Pakistan Integrated Household Survey show that 95 found them satisfactory (98 in urban areas and 93 in rural areas).
الجدول 3 4 البطالة في المناطق الحضرية ووقت العمل في المناطق الريفية عام 2001 ( )
Table 3.4 Urban unemployment and working time in rural areas in 2001 ( )
وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث() 106 في المناطق الريفية مقابل 91 في المناطق الحضرية.
The sex ratio was 106 in rural areas, compared to 91 in urban areas.
فهجرة السكان من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية وفي داخل المناطق الريفية والحضرية مستمرة في التزايد.
Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum.
وتواصل ملاوي إنشاء مراكز شباب في المناطق الحضرية والريفية.
Malawi continues to establish youth centres in urban and rural areas.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في المناطق الحضرية - في المناطق الحضرية - في المناطق الحضرية - المناطق الحضرية - المناطق الحضرية - المجتمعات الحضرية في المناطق الحضرية - السكن في المناطق الحضرية - الازدحام في المناطق الحضرية - الأساسية في المناطق الحضرية - الفقر في المناطق الحضرية - الناس في المناطق الحضرية - الطرق في المناطق الحضرية - التدخل في المناطق الحضرية - الدراج في المناطق الحضرية