ترجمة "الفقر في المناطق الحضرية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : الحضرية - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الفقر في المناطق الحضرية - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القضاء على الفقر في المناطق الحضرية | Conquering Urban Poverty |
٦ الحد من الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية | 6. Reducing urban poverty in developing countries |
وتفوق نسبة الفقر في المناطق الريفية نسبته في المناطق الحضرية (يصنف في خانة الفقراء 54 في المائة من الأسر في المناطق الريفية و 30 في المائة من الأسر في المناطق الحضرية). | The incidence of poverty is higher in rural than in urban areas (54 per cent of rural and 30 per cent of urban households can be classified as poor). |
٤٨ وما فتئت الهجرة إلى المناطق الحضرية تمثل أحد عواقب استمرار الفقر في اﻷرياف. | 48. Migration to urban areas has been one consequence of continued rural poverty. |
المناطق الحضرية | of population living in extreme poverty |
واشتمل المنتدى على حوارات فيما بين الشركاء بشأن الثقافة الحضرية والواقع الحضري والإدارة الحضرية والنهضة الحضرية كما ع قدت حوارات مواضيعية عن حول الفقر في المناطق الحضرية والموارد الحضرية والاستدامة والخدمات والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار. | The Forum consisted of dialogues among partners on urban culture, urban realities, urban governance and urban renaissance, as well as thematic discussions on urban poverty, urban resources, urban sustainability, urban services, and urban disasters and reconstruction. |
)ب( المناطق الحضرية | (b) Urban areas |
وعلى الرغم من اختﻻف حالة النساء الفقيرات في المناطق الريفية وحالتهن في المناطق الحضرية، فإن أنماط الفقر وأساليب مواجهة المرأة له متماثلة، ومعدﻻت تناقل الفقر ما بين اﻷجيال عالية. | Despite differences in the status of women in poverty in rural and urban areas, poverty patterns and women apos s coping mechanisms are similar and the intergenerational transmission of poverty is high. |
وللمصرف 38 فرعا، مركزة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية، أساسا. | The bank has 38 branches, primarily concentrated in urban and semi urban areas. |
15 من النتائج الرئيسية لتزايد الفقر واللامساواة في المناطق الحضرية ارتفاع معد لات الإجرام، لا سيما جرائم العنف. | A major consequence of the increasing poverty and inequality found in urban areas has been the rising level of crime, especially violent crime. |
وخطر وقوع السكان في الفقر في جمهورية صربسكا هو أعلى بكثير في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية وتبلغ النسبة 27 مقابل 12 في المائة. | than in urban areas it is 27 to 12 per cent. |
وتقع أغلب الجامعات في المناطق الحضرية. | Most universities are located in urban areas. |
لدرجة العمل في المناطق الحضرية الفقيرة. | HMO for the urban working poor. |
انها عملية عسكرية في المناطق الحضرية. | It's a Military Operations on Urbanized Terrain site. |
٣٧٧ وتتفاقم البطالة في المناطق الحضرية من جراء ارتفاع مستويات الهجرة القائمة على العمالة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية. | 377. Urban unemployment is exacerbated by high levels of employment based rural to urban migration. |
وتعتبر الخدمات العامة بالغة اﻷهمية للرفاه في المناطق الحضرية ويكون الفقر في حالة انقطاع الحصول عليها حادا بصفة خاصة. | Public services are more critical to well being in urban areas and when access to them is lacking, poverty can be particularly acute. |
٥٤ تساهم اليونيدو في إيجاد فرص اقتصادية أعدل وفي التخفيف من حدة الفقر بزيادة التركيز على المناطق المحرومة اقتصاديا داخل البلدان وبتطوير كامل القدرات اﻻنتاجية التي تزخر بها المناطق الريفية وبمعالجة مسألة الفقر في المناطق الحضرية. | 54. UNIDO contributes to the creation of more equitable economic opportunities and to the alleviation of poverty by focusing more on economically disadvantaged regions within countries and by developing the full productive potential of rural areas and addressing the issue of urban poverty. |
يعيش 248،964 (99.4 ) في المناطق الحضرية و1،384 (0.6 ) في المناطق الريفية. | Of these, 248,964 (99.4 ) lived in urban areas and 1,384 (0.6 ) in rural areas. |
ونتيجة لذلك سيتحول الفقر المدقع، الذي لا يزال حتى الآن منتشرا في المناطق الريفية أكثر من انتشاره في المناطق الحضرية، إلى ظاهرة حضرية بصورة متزايدة. | As a result, extreme poverty, which has until now been more common in rural than in urban areas, will become increasingly an urban phenomenon. |
إنها الاتكالية على إعانات المزارع و المدارس ذات الأداء الضعيف و نسبة الفقر العالية في المناطق الريفية عن الحضرية. | It's the dependence on farm subsidies and under performing schools and higher poverty rates in rural areas than in urban. |
فالنزوح إلى المناطق الحضرية يشكل في الغالب الفرصة الوحيدة لحياة أفضل، لكن تنامي الفقر الحضري هو سبب الشعور بالقلق. | Urban migration was often the only chance of a better life, but growing urban poverty was a cause for concern. |
المسألة ليست فقر المناطق الحضرية. | The issue is not urban poverty. |
وفقا لمؤسسة RUAF، الزراعة الحضرية تختلف عن الزراعة في المناطق الريفية لأنها هي تدمج في نظام المناطق الحضرية والاقتصادية والبيئية الزراعة الحضرية مضمنه في ، ومتتفاعله مع النظام البيئي في المناطق الحضرية مثل هذه الروابط تشمل استخدام سكان المدن كعمال. | According to the RUAF Foundation, urban farming is different from rural agriculture because it is integrated into the urban economic and ecological system urban agriculture is embedded in and interacting with the urban ecosystem. |
ويفوق عدد مراكز السل في المناطق الحضرية العدد الموجودة في المناطق الريفية. | TB centers in urban areas outnumber those in rural areas. |
وتتم التغطية في المناطق الحضرية في جميع البلدان. | The coverage is urban in all countries. |
وهناك اختلافات مشابهة واضحة بين المناطق الحضرية والريفية حيث معدل س بل الوصول يصل إلى 85 في المائة في المناطق الحضرية و19 في المائة في المناطق الريفية. | Similar disparities are apparent in urban rural comparisons where access averages 85 in urban areas and 19 in rural areas. |
٥١ في حين أن نمو المناطق الحضرية تسارع في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يظل الفقر متواصﻻ في الريف، وقد ازدادت وطأته في بعض المناطق خﻻل العقد الماضي. | 51. While the growth of urban areas has accelerated in Latin America and the Caribbean, rural poverty persists and in some areas has worsened in the past decade. |
كذلك ظل تدهور اﻷوضاع في الريف يدفع أعدادا هائلة من السكان الى النزوح ويعمل على زيادة الفقر في المناطق الحضرية سوءا. | Deteriorating rural conditions have continued to prompt massive displacement of people and worsening urban poverty. |
وهو توفر عناية أكثر تخصصا في المراكز الحضرية عن المناطق الحضرية نظرا لوجود تسهيلات داعمة أفضل في المراكز الحضرية. | This is in keeping with the general trend in the world that more specialized care is available in urban centers than in rural areas due to better support facilities in the urban centers. |
يعيش حوالي 85 من السكان في المناطق الحضرية. | About 85 of the population live in urban areas. |
الاستجابة لاحتياجات المرافق الصحية في المناطق الحضرية والريفية | Responding to sanitation needs in urban and rural areas |
خامسا 5 الكوارث وإعادة الإعمار في المناطق الحضرية | Urban disasters and reconstruction |
النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية | Percentage of population living in urban areas |
هذه ليست سوى الحمائم العاديه في المناطق الحضرية. | These are just your average urban pigeon. |
يعيش 1952 شخصا (81.6 ) في المناطق الحضرية و440 شخصا(18.4 ) في المناطق الريفية. | Of these, 1,952 (81.6 ) lived in urban areas and 440 (18.4 ) in rural areas. |
وبحسب أحدث البيانات المتوفرة، فإن معدل الفقر الحاد أعلى بين سكان الريف (32 في المائة)، بينما يبلغ معدل الفقر الحاد في المناطق الحضرية 9 في المائة في عام 2004. | According to the latest available data, the incidence of acute poverty is highest among the rural population (32 per cent), while acute poverty in urban areas was 9 per cent in 2004. |
و75 من السكان من المناطق الحضرية. | 75 of the population is urban. |
٤١ ٤١ المناطق الحضرية والبيئة والطاقة | 14 14. Urban areas, environment and energy |
٤١ ٤١ المناطق الحضرية والبيئة والطاقة | 14 14. Urban areas, environment and energy putting |
تأتي من المناطق الحضرية، من المدن | They are coming from urban areas, from cities. |
الجدول 3 4 البطالة في المناطق الحضرية ووقت العمل في المناطق الريفية عام 2001 ( ) | Table 3.4 Urban unemployment and working time in rural areas in 2001 ( ) |
وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث() 106 في المناطق الريفية مقابل 91 في المناطق الحضرية. | The sex ratio was 106 in rural areas, compared to 91 in urban areas. |
فهجرة السكان من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية وفي داخل المناطق الريفية والحضرية مستمرة في التزايد. | Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum. |
وتواصل ملاوي إنشاء مراكز شباب في المناطق الحضرية والريفية. | Malawi continues to establish youth centres in urban and rural areas. |
النسبة المئوية للملمات بالقراءة والكتابة في المناطق الحضرية والريفية | Percentage of literate women in urban and rural areas |
عمليات البحث ذات الصلة : في المناطق الحضرية - في المناطق الحضرية - في المناطق الحضرية - المناطق الحضرية - المناطق الحضرية - المجتمعات الحضرية في المناطق الحضرية - الفقر في المناطق الريفية - السكن في المناطق الحضرية - الازدحام في المناطق الحضرية - الأساسية في المناطق الحضرية - الناس في المناطق الحضرية - الطرق في المناطق الحضرية - التدخل في المناطق الحضرية - الدراج في المناطق الحضرية