ترجمة "الموظفين مستوى أقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مستوى المعيشة أقل | Standard of living is lower. |
وستكون نفقات الموظفين أقل أيضا ﻷن مرتبات الموظفين المحليين أدنى بكثير من مرتبات الموظفين المعينين دوليا. | Personnel costs would also be lower, since local staff was paid far less than internationally recruited staff. |
)د( رفع مستوى المعارف الفنية والمهارات لدى الموظفين | (d) Upgrading substantive knowledge and skills of staff |
وقد كان الجواب أقل مستوى تقنية يمكنكم تخيله. | The answer was the most low tech thing you can imagine. |
اﻻلكتروني للبيانات دال رفع مستوى المعارف الفنية والمهارات لدى الموظفين | D. Upgrading substantive knowledge and skills of staff . 32 45 13 |
٧٣ ويعتبر تحسين وتطوير مستوى مهارات الموظفين العاملين بالمنظمة خطوة هامة. | 73. Improving and updating the skills of the Organization apos s staff is a significant step. |
)السيد ديالو( على مستوى الجهود الكبيرة التي بذلتها أقل البلدان نموا. | Secondly, foreign direct investment had not kept pace with the considerable efforts made by the least developed countries. |
ونظرا ﻻرتفاع معدل وزع الموظفين الى بعثات، هناك حاجة ملحة اﻵن لرفع مستوى مهارات الموظفين وزيادة أعدادهم على السواء . | Owing to the high deployment rate of staff to missions, there is now a pressing need both to raise the level of skills of staff and to increase their numbers. |
وكان مجموع عدد الموظفين في التقرير على مستوى الدولة هو 810 113. | The total number of employees reported at the national level was 113 810. |
أدناه لهم من المزارعين. في الجزء السفلي من الموظفين، وما زال أقل، | Below them were farmers. at the bottom were the servants and, still lower, outcastes. |
ففي أوائل التسعينيات تجاوز متوسط مستوى التضخم على مستوى العالم 30 ، أما الآن فقد هبط إلى أقل من 4 . | In the early 1990 s, the average level of world inflation exceeded 30 now it is less than 4 . |
١٥ وبعد أن ناقشت اللجنة مسألة الموظفين المدنيين بقدر من اﻹسهاب، خلصت إلى أن مستوى رتب الموظفين المدنيين وعددهم مرتفعان. | 15. After discussing at some length the question of civilian staff, the Committee concluded that the grade level and number of civilian staff was high. |
460 إن مستوى المعيشة في الريف أقل، عادة، منه في المناطق الحضرية. | The standard of living in the rural areas is generally lower than urban areas. |
لذا فإن مستوى معرفتنا هو أقل بكثير بالنسبة لمجموعات الكائنات الحية الاخرى. | So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. |
وفي بلدان أخرى، ﻻ تتوفر لها هذه الفرصة، حيث مستوى التنمية اﻻجتماعية أقل. | In others, where they do not, the level of social development will be lower. |
70 في المائة بنغلاديش في أقل من خمسة أقدام فوق مستوى سطح البحر. | 70 percent of Bangladesh is at less than five feet above sea level. |
أنها عادة ما تكون الإشراف المحررين قصة أقل خبرة والكتاب الموظفين على فريق الكتابة. | They usually supervise less experienced story editors and staff writers on the writing team. |
حيث سيكون مستوى الانبعاثات على مستوى العالم بالكامل بحلول عام 2030 أقل من مستوى الانبعاثات المتوقع بالنسبة للبلدان غير الأعضاء بمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية وحدها طبقا للسيناريو المرجعي. | The 2030 emissions level for the entire world would be less than the emissions projected for non OECD countries alone in the Reference Scenario. |
ويرد في المرفق الحادي عشر التوزيع المقترح للمدنيين الموظفين محليا حسب المكاتب واﻷقسام. أما مستوى المﻻك المقترح فهو ٣١٨ من المدنيين الموظفين محليا. | The proposed distribution of locally employed civilians by office section is shown in annex XI. The proposed staffing level is 318 locally employed civilians. |
وفي آسيا، يتسم التحضر بأنه أقل مستوى من ذلك من جراء تنمية القطاع الزراعي. | In Asia, the rate of urbanization had been less rapid because of agricultural sector development. |
(ص) تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 247) | (r) Improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies (para. 247) |
36 تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 247). | Improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies (para. 247) |
وستقتضي اجتماعات التنسيق والتشاور على مستوى المقر أن يكون تمثيل الموظفين على المستوى التقني اﻷقدم. | The coordination and consultation meetings at the Headquarters level will call for staff representation at the senior technical level. |
وهذا من شأنه أن يتيح التدريب في الوظيفة على مستوى أعلى بالنسبة لهؤﻻء الموظفين المختارين. | This would permit on the job training at a higher level for those staff selected. |
فقد اتسم تفاعل الموظفين بجو من الزمالة والاحترام المتبادل تجسد في ارتفاع مستوى مشاركة الموظفين في حلقات العمل، والتبادل الصريح والحر للآراء، والإيحاءات الإرشادية الشفوية وغير الشفوية التي أتاحها سلوك الموظفين. | The interaction of staff was characterized by a collegial atmosphere with mutual respect, indicated by a high level of engagement by staff in the workshops, candid and open exchange of views as well as by verbal and non verbal cues provided by staff behaviour. |
ولا يزال مستوى الاستثمار الحقيقي في العقارات السكنية أقل من نصف مستواه قبل بداية الركود. | The level of real residential investment is still less than half its level before the recession began. |
ويبلغ الناتج القومي اﻻجمالي للفرد الواحد حاليا ٤٢٥ دوﻻر، وهو نفس مستوى أقل البلدان نموا. | Current per capita GNP is 425, at the level of least developed countries. |
فالحاجة إلى التنسيق السريع والفعال على مستوى الميدان ﻻ تتطلب ما هو أقل من ذلك. | The need for swift and effective coordination at the field level requires nothing less. |
ستقضون أبدية تدرسون الانجيل والى الآن لم تصلوا الى أقل مستوى من مجد ذلك الشيء | You will spend an eternity studying the gospel and you will not even have reached the foothills of the glory of the thing. |
الاختبار الثاني مستوى التقدم، وهو مطلوب لتعويض الفتيات على تلك الأيام التي كانت فرصهن أقل | The second test, progress, requires schools to make up for the days when girls had fewer opportunities by adding new sports for girls on a regular basis. |
ويمكن زيادة رفع مستوى وعي الموظفين من خلال بيانات عن السياسة العامة تبلغ إليهم على نطاق واسع وبشكل منتظم، وتوعية الموظفين النشطاء، وتوفير تدريب منتظم. | Staff awareness can be further raised through widely and regularly communicated policy statements, active employee outreach, and regular training. |
حيث يتم خفض الرواتب وإقالة الموظفين العموميين من أجل الحد من الاقتراض الجديد إلى مستوى مقبول. | Salaries are being slashed and public employees sacked to reduce new borrowing to a tolerable level. |
على سبيل المثال، مستوى الضجة الداخلي للسكنات الموصى به هو أقل أو مساو لـ 45 dB. | For instance, the recommended noise level for indoor residences is less than or equal to 45 dB. |
أقوم بتدريس طلاب على مستوى عالي من الذكاء وأقرر عليهم ٢٠ بالمائة أنشطة أقل عن السابق. | I teach wonderfully intelligent students, and I assign 20 percent less work than I used to. |
11 تقرر أيضا أن ي حدد للدول الأعضاء أقل مستوى للمساهمة ينطبق عليها مع أعلى نسبة للتخفيض، إلا إذا ذكرت أنها تريد الانتقال إلى مستوى أعلى | 11. Decides also that Member States will be assigned to the lowest level of contribution with the highest discount for which they are eligible, unless they indicate a decision to move to a higher level |
ولكننا، جماعيا، كنا أقل مستوى في الأداء في مجالات أخرى، بل وخرجنا في بعض الأحيان بنتائج مفجعة. | But we have collectively underperformed in others, sometimes with tragic results. |
وتوضع إجراءات وزارة الدفاع بكيفية تجعلها على أقل تقدير في مثل مستوى التشريعات الدولية، كلما أمكن ذلك. | MOD procedures are designed to be at least as good as International Legislation whenever possible. |
وعلى العكس من ذلك، تشكل المرأة الأغلبية في المسارين الوظيفيين الآخرين، وهما أدنى من أقل مستوى دبلوماسي. | In the other two Careers, subordinate even to the lowest ranking of the Diplomats, women, by contrast, form the majority. |
وهناك تركيز على ملء بعض الوظائف الشاغرة للوصول لأمثل مستوى بعمل الموظفين الذين يصل عددهم إلى 886 موظفا. | Focus is on filling some vacancies in order to optimize the work of staff, whose number is 886. |
ومن شأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتدريب الموظفين، واتباع النهج الإدارية الجديدة أن ترفع مستوى الكفاءة وتزيد الوفورات. | The utilization of information and communication technology, the training of personnel and the adoption of new management methods should enhance efficiency and increase savings. |
وعلى مستوى المدارس الثانوية، فإن ٨٥ في المائة من الموظفين هم موظفون مغتربون متعاقدون، بما فيهم ثﻻثة مدراء. | At the high school level, 85 per cent of the staff were expatriate contract officers, including three principals. |
٠٢ في عام ٤٩٩١، أنشئت وظيفة لموظف حماية من مستوى الموظفين الوطنين، اعتبارا من ١ أيلول سبتمبر ٤٩٩١. | 20. In 1994, one post of Protection Officer at the National Officer level was created, effective 1 September 1994. |
نحن نتصور أشخاص عاديين ذوى أجسام عادية على مستوى عادي (أو أقل) من اللياقة البدنية. فى مقابل رياضيين محترفين ذوى أجسام رياضية ولياقة بدنية على أعلى مستوى. | We're picturing normal people with normal bodies and normal (or less than) fitness levels, as opposed to the Adonis yummy six pack professional athletes, playing a good game of football. |
لكن الحكومات في أقل البلدان نموا لا تتجه على الأرجح إلى تحمل التكاليف الكبيرة للأنشطة السكانية باعتبار أن مستوى التمويل الحكومي يتوقف عادة على مستوى الدخل القومي. | However, since the level of government funding usually depends on the level of national income, Governments in least developed countries are least likely to afford large outlays for population activities. |
عادة تكون المسارات مرتفعة حوالى 8 أقدام عن مستوى المياه و لكن المياه قد انحسرت في تلك اللحظة إلى مستوى 3 أو 4 أقدام أقل عن المعتاد | The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal. |
عمليات البحث ذات الصلة : الموظفين أقل - مستوى الموظفين - مستوى أقل - مستوى أقل - مستوى أقل - دوران الموظفين أقل - على مستوى الموظفين - منتصف مستوى الموظفين - على مستوى الموظفين - مستوى الإدارة أقل - مستوى الضوضاء أقل - مستوى سعر أقل - مستوى الانفجار أقل