ترجمة "المناطق الريفية في أفريقيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أفريقيا - ترجمة : في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المناطق الريفية في أفريقيا - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

البطالة في المناطق الريفية
Unemployment in rural areas
فهجرة السكان من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية وفي داخل المناطق الريفية والحضرية مستمرة في التزايد.
Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum.
سلامة الأغذية في المناطق الريفية
Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture.
تحسين اﻷسواق في المناطق الريفية
Improving rural markets
إنعاش المناطق الريفية
Rural rehabilitation 20.0
)أ( المناطق الريفية
(a) Rural areas
المادة 14 المرأة في المناطق الريفية
Article 14 Women in rural areas
ويزداد ذلك في حالة المناطق الريفية.
This is more so the case in rural areas.
تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
Draft resolution III Improvement of the situation of women in rural areas
برنامج تنمية المناطق الريفية
Programme for the Development of Rural Areas
معيدات لوصﻻت المناطق الريفية
Repeater for rural link 3 6 000 18 000
يعيش 248،964 (99.4 ) في المناطق الحضرية و1،384 (0.6 ) في المناطق الريفية.
Of these, 248,964 (99.4 ) lived in urban areas and 1,384 (0.6 ) in rural areas.
ومن البديهي أن مراكز الصحة الريفية أكثر تركيزا في المناطق الريفية (378 مركزا بها 636 5 سريرا في المناطق الريفية مقابل 135 مركزا بها 250 2 سريرا في المناطق الحضرية.
Rural Health Centers obviously are more concentrated in rural areas (378 with 5636 beds in rural areas compared to 135 with 2250 beds in urban areas).
والقرب من المدارس خصوصا في المناطق الريفية
Proximity of schools, especially in rural areas
)ب( تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
(b) Improvement of the situation of women in the rural areas
وفي أقل البلدان نموا وبلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، يتركز الفقر في المناطق الريفية التي تغلب عليها زراعة الكفاف.
In least developed countries (LDCs) and sub Saharan African countries, poverty is concentrated in rural areas, dominated by subsistence agriculture.
ويفوق عدد مراكز السل في المناطق الحضرية العدد الموجودة في المناطق الريفية.
TB centers in urban areas outnumber those in rural areas.
وتفوق نسبة الفقر في المناطق الريفية نسبته في المناطق الحضرية (يصنف في خانة الفقراء 54 في المائة من الأسر في المناطق الريفية و 30 في المائة من الأسر في المناطق الحضرية).
The incidence of poverty is higher in rural than in urban areas (54 per cent of rural and 30 per cent of urban households can be classified as poor).
٤٧٠ وفيما يتعلق بمدى توفر تلك اللجان في المناطق الريفية، قالت الممثلة إنها ﻻ توجد بعد في جميع المناطق الريفية.
Regarding the availability of those commissions in rural areas the representative said that they did not yet exist in all rural areas.
لقد رأيت مثل هذه الحلول في قرى الألفية في المناطق الريفية في أفريقيا، وهو المشروع الذي نعمل فيه أنا وزملائي مع المجتمعات الفقيرة والحكومات والشركات من أجل إيجاد الحلول العملية للتحديات التي يفرضها الفقر المدقع في المناطق الريفية.
I have seen such solutions in the Millennium Villages in rural Africa, a project in which my colleagues and I are working with poor communities, governments, and businesses to find practical solutions to the challenges of extreme rural poverty.
يعيش 1952 شخصا (81.6 ) في المناطق الحضرية و440 شخصا(18.4 ) في المناطق الريفية.
Of these, 1,952 (81.6 ) lived in urban areas and 440 (18.4 ) in rural areas.
58 146 تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
58 146. Improvement of the situation of women in rural areas
60 138 تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
60 138. Improvement of the situation of women in rural areas
56 129 تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
56 129. Improvement of the situation of women in rural areas
62 136 تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
62 136. Improvement of the situation of women in rural areas
وكثيرا ما لا يتوفر الغذاء في المناطق الريفية.
Food often remains unavailable in rural areas.
فوارق كبيرة في الدخل بين المناطق الريفية والحضرية.
There is a wide income disparity between the rural and urban regions.
يعيش حوالي 85 من السكان في المناطق الريفية.
Around 85 of the population live in rural areas.
وتنتشر هذه الظاهرة في المناطق الريفية بصفة خاصة.
This was especially widespread in rural areas.
ومعظم هذه الائتمانات م نحت لنساء في المناطق الريفية.
Most of these credits were provided for women in the rural areas.
وللنساء في المناطق الريفية جمعيات تقدم المعلومات والتدريب.
Women in rural areas have associations which provide information and training.
4 الجمع بين العمل والرعاية في المناطق الريفية
Combining work and care in rural areas
وتلقى ٦٣ تلميذا آخرين التعليم في المناطق الريفية.
A further 63 pupils received education in rural districts.
)د( إصﻻح الطرق وحفر اﻵبار في المناطق الريفية.
(d) The repair of roads and drilling of wells in rural areas.
٤ تحسين التغذية والنظام الغذائي في المناطق الريفية
(iv) Improving nutrition and diet in rural areas
٦ تشجيع حركة التعاونيات في المناطق الريفية وتنميتها
(vi) Promoting and developing the cooperative movement in rural areas
19 في معظم أقل البلدان نموا، عادة ما يكون الفقراء هم صغار مزارعي الكفاف في المناطق الريفية، كما في أفريقيا جنوب الصحراء وغيرها من المناطق، أو سكان المناطق الحضرية المشتغلون في القطاع غير النظامي.
In most least developed countries, the poor are usually rural small scale subsistence farmers, as in sub Saharan Africa and other regions, or urban people engaged in the informal sector.
فقد استخدم بعض ثروته الطائلة في إمطار المناطق الريفية بالمال، حتى أن أهل المناطق الريفية الممتنين لسخائه صوتوا لصالحه مرتين.
He used some of his vast wealth to shower money on rural areas. Rural people, grateful for his largesse, voted for him twice.
ويشج ع شركاء أفريقيا في التنمية على دعم برنامج التنمية الأفريقي الشامل التابع للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بغية تعزيز الإنتاج الزراعي وتنمية المناطق الريفية.
Africa's development partners were encouraged to support the AU NEPAD Comprehensive African Development Programme in order to increase agricultural productivity as well as to develop rural areas.
الجدول 3 4 البطالة في المناطق الحضرية ووقت العمل في المناطق الريفية عام 2001 ( )
Table 3.4 Urban unemployment and working time in rural areas in 2001 ( )
وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث() 106 في المناطق الريفية مقابل 91 في المناطق الحضرية.
The sex ratio was 106 in rural areas, compared to 91 in urban areas.
٣٨٠ والتنمية الريفية هي إحدى اﻻستراتيجيات الشائعة في كثير من البلدان النامية للحد من الهجرة من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية.
380. A strategy common to many developing countries to reduce rural to urban migration is rural development.
ونتيجة لهذا فإن النمو السكاني في المناطق الريفية في أفريقيا كان الأسرع والأطول أمدا في تاريخ البشرية، وكان ذلك مصحوبا بانحدار سريع ومطول في حصة الفرد في الأراضي وغير ذلك من الموارد الريفية.
Consequently, Africa s rural population has been growing faster and for longer than any other in human history, with a correspondingly rapid and prolonged decline in per capita endowments of land and other natural resources.
فالهجرة تزيد من التحويلات المالية التي تذهب إلى المناطق الريفية وتعزز روابط السوق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas.
الأخضر يرمز إلى الزراعة وإلى المناطق الريفية في زيمبابوي.
Green represents the agriculture and rural areas of Zimbabwe.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في المناطق الريفية - في المناطق الريفية - في المناطق الريفية - المناطق الريفية - الفقر في المناطق الريفية - الممتلكات في المناطق الريفية - الأراضي في المناطق الريفية - الأطفال في المناطق الريفية - العقارات في المناطق الريفية - الريف في المناطق الريفية - شخص في المناطق الريفية - البناء في المناطق الريفية - التدقيق في المناطق الريفية - المياه في المناطق الريفية