ترجمة "المطبات على الطرق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لنتذكر أن هذه حقا هي المطبات بين | Not think about it is as, oh, it's just some formula I have to remember, that these really are bumps and bruises between atoms. |
ولكن يمكنك ان تستخدم هذه المطبات لتطلقك للسماء! | But, you can use those speed humps to launch you into the sky! |
يقوم بإدارة رأس الحزمة، وتسطيح المطبات في الطريق ورش الماء البارد على فريقه من الجزيئات. | He runs ahead of the pack, flattening out bumps in the road and misting cool water on his team of molecules. |
حسنا جميعا يمر بأوقات متعثرة .. واحيانا نواجه المطبات التي تصادفنا في طرقنا .. | Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps. |
وهناك بعض المطبات على طول الطريق، ولكن القصة الكبيرة هو أنك يمكن أن تناسب عمليا مسطرة فيه. | There's some bumps along the way, but the big story is you could practically fit a ruler to it. |
فالتوعية بالسلامة على الطرق مهمة لغرس التفكير السليم والسلوك الصحيح على الطرق في نفس جميع مستعملي الطرق. | Road safety education is important for inculcating the correct mindset and road behaviour in all road users. |
وقال انه العيون الكروية بدءا من رأسه مع بريق مريب ، المطبات على موقعه نحى الجبين ، وارتدى شعره طويل يعود دون فراق. | He had globular eyes starting out of his head with a fishy glitter, bumps on his forehead, and wore his long hair brushed back without a parting. |
إذا .. الانطباع عن الحياة حسنا جميعا يمر بأوقات متعثرة .. واحيانا نواجه المطبات التي تصادفنا في طرقنا .. | So Attitude Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps. |
اللعنة على إصلاحات الطرق! | Oh, there's roadwork's. |
19 ويعمل الاتحاد الأوروبي لضحايا حركة المرور على الطرق ومؤسسة السلام على الطرق على إقامة يوم عالمي لتذكر ضحايا حوادث الطرق اعترافا بضحايا حركة المرور على الطرق وبما لحق أسرهم من خسارة ومعاناة. | The European Federation of Road Traffic Victims and RoadPeace are working to establish a World Day of Remembrance for Road Crash Victims in recognition of road traffic victims and their family's loss and suffering. |
ويتوقف نقل البضائع والخدمات على الطرق الملغومة، وتبدأ الطرق ذاتها في التدهور. | Transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate. |
وسيمكننا التركيز على السلامة على الطرق من معالجة الحاجة إلى تحسين تصميم الطرق وبنائها وإدارتها. | The focus on safer roads will enable us to deal with the need to improve road design, construction and management. |
حماس وفتح على مفترق الطرق | Hamas and Fatah at the Crossroads |
تعزيز مراقبة المرور على الطرق | Strengthened surveillance of road traffic |
على هذة الطرق , كان أنتحارا | On these roads, it was suicide. |
وهي تقوم بجمع البيانات عن حوادث الطرق وإعداد خطط سنوية للسلامة على الطرق. | It compiles data on road accidents and prepares annual road safety plans. |
على سبيل المثال، لدينا استراتيجيات للاستثمار في الطرق تخدم أغراض مشاريع تشييد الطرق الكبيرة ومشاريع تحسين مواقع الطرق الأكثر تعرضا للحوادث على حد سواء. | For example, we have road investment strategies that accommodate both large road construction projects and highly targeted black spot projects. |
وهذا البرنامج الذي يتضمن عددا من ميادين التركيز الاستراتيجية سيساعد مستخدمي الطرق على تخفيض الحوادث على الطرق. | The programme, which has a number of strategic focus areas, will assist road users in curbing road accidents. |
5 ولا تزال جرائم قطع الطرق متفشية على الطرق الرئيسية في دارفور، خصوصا على طريق نيالا الجنينة. | Banditry continues to plague Darfur's main roads, especially on the Nyala Geneina road. |
3 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق | Global road safety crisis |
62 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق | Global road safety crisis |
60 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق. | Global road safety crisis. |
هل تدربتي على الطرق السريعة فقط | Did you only practice on the highways? |
بعض أنواع الطرق، على سبيل المثال | Certain kinds of highways for example, you know. |
سنستولى على المنزلين عند تقاطع الطرق | We'll set up at the two houses at the crossroads. |
لقد اتجهوا جنوبا على تقاطع الطرق | ...they turn south at the crossroads. |
17 وتقوم حاليا الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا بتنقيح القرارين الموحدين عن حركة المرور على الطرق وعن علامات الطرق وإشاراتها. | The Working Party on Road Traffic Safety of the Economic Commission for Europe is currently revising the consolidated resolutions on road traffic and on road signs and signals. |
الدوريات على كل الطرق ابقوا على اشد الحذر | RADIO Patrols on all roads, keep sharp lookout. |
ولا تزال حوادث السير على الطرق، والوفيات التي تسببها الطرق على وجه الخصوص، مشكلة مستعصية في عالمنا المعاصر. | Road traffic accidents, and road fatalities in particular, remain a chronic problem in our world today. |
ويسرنا أن نعلم بإنشاء المنظمة الدولية للسلامة على الطرق، التي تعرف بفريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق. | We are pleased to learn about the creation of the international road safety organization known as the United Nations Road Safety Collaboration. |
اتفاقية فيينا بشأن حركة المرور على الطرق هي معاهدة دولية تهدف إلى تسهيل حركة المرور على الطرق الدولية وزيادة السلامة على الطرق من خلال إنشاء قواعد المرور القياسية بين الأطراف المتعاقدة. | The Convention on Road Traffic, commonly known as the Vienna Convention on Road Traffic, is an international treaty designed to facilitate international road traffic and to increase road safety by establishing standard traffic rules among the contracting parties. |
ويلاحظ وفدي أيضا مع التقدير جهود الفريق العامل التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بسلامة السير على الطرق الرامية إلى تنقيح القرارات الموحدة المعنية بالسير على الطرق واللافتات والإشارات الضوئية على الطرق. | My delegation also notes with appreciation the efforts of the Economic Commission for Europe Working Party on Road Traffic Safety to revise the consolidated resolutions on road traffic and on road signs and signals. |
58 9 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق | 58 9. Global road safety crisis |
وبعض الطرق تعتمد على تبعثر الضوء وانتشاره. | Some of methods are based on light scattering. |
وينمو أيضا على طول الطرق والسكك الحديدية. | It also grows along roads and railways. |
ثانيا تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق | United Nations Road Safety Collaboration |
62 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق(21). | Global road safety crisis. |
الطرق الرابطة تحث على الإستقلال والثقة المتبادلة . | Silk road connotes independence and mutual trust. |
اولا نقوم بالتحرك على طول الطرق الخطية | First, we move along linear routes. |
وهذا مثال على الطرق التي تتبعه حكوماتنا | And this is an example of the ways that our own governments are using technology against us, the citizens. |
لا، القارب لا يزال حتى على الطرق. | No, the boat's still up on the ways. |
هل علي الطرق على الخشب مرة أخرى | Should I knock on wood again? |
ويقارن محمد بوعيدة بين حرق إطارات السيارات على الطرق من قبل المتظاهرين وغلق الطرق بسبب السباق | Mohamed Bueida draws comparisons between the burning of tires on roads by protestors, and the closure of the roads due to the race |
وعلامات تستدلون بها على الطرق كالجبال بالنهار وبالنجم بمعنى النجوم هم يهتدون إلى الطرق والقبلة بالليل . | As well as many other signs , as by the stars ( you ) find direction . |
وعلامات تستدلون بها على الطرق كالجبال بالنهار وبالنجم بمعنى النجوم هم يهتدون إلى الطرق والقبلة بالليل . | And landmarks and they are guided by the star . |
عمليات البحث ذات الصلة : على الطرق - المطبات عرضي - المطبات والورطات - المطبات في - المطبات وكدمات - المطبات حمراء - المطبات الحلاقة - المطبات والصدمات - المطبات الصغيرة - المطبات حتى - المطبات الصغيرة - الملح على الطرق - السرعة على الطرق