ترجمة "المشروع الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشروع - ترجمة : المشروع الخاص - ترجمة : المشروع الخاص - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسوف يمتد المشروع ليشمل القطاع الخاص.
The scheme will be also be extended to the private sector.
كان هذا المشروع واحدا من أول مشاريع الدفاع الهندية الكبرى إشراك القطاع الخاص.
This project was one of the first major Indian defence projects involving the Private sector.
كما ينوي تنظيم سلسلة جديدة من حلقات العمل لمتابعة إنجازات هذا المشروع الخاص.
It intends to conduct another round of workshops to follow up the achievements of this special project.
وقد وقع على اﻻتفاق الخاص بتنفيذ هذا المشروع في ٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٢.
The agreement regarding the execution of the project was signed on 3 September 1992.
27 وسيقوم المشروع بدعم الأهداف العامة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
The project will support the overall objectives of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia.
كما تسج ل اللجنة بقلق عدم استمرارية المشروع الخاص بالمراهقين والذي يرك ز على مسائل الخصوبة والنشاط الجنسي، وهو المشروع الممول من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
The Committee further notes with concern that the adolescent outreach project focusing on fertility and sexuality funded by the United Nations Population Fund (UNFPA) has not been sustained.
فجزء المشروع الخاص بحقوق اﻹنسان يشمل جميع منجزات الحضارة العالمية في ميدان حماية حقوق اﻹنسان.
The section of the draft devoted to human rights encompasses all the achievements of world civilization in the field of human rights protection.
إن الاقتراح الخاص بإنشاء اتحاد مصرفي يكشف عن هذا الخلل الجوهري في قلب المشروع الأوروبي اليوم.
The proposed construction of a banking union reveals this fundamental flaw at the heart of the European project today.
تنسيق المشروع والتحرير العلمي ياناكورو، ماتينا، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون مساواة الجنسين، دكتوراة في القانون
Project Coordination and Scientific Editing Yannakourou, Matina, Special Advisor to the Secretary General for Gender Equality, Doctor of Law
إنه، في الواقع، افتراض يعتبره المقرر الخاص افتراضا مﻻئما تماما ويتماشى مع مسار المشروع في مجمله.
It is, in effect, a presumption and one that the Special Rapporteur considers entirely appropriate and in keeping with the thrust of the overall draft.
ما خرجنا به من هذا المشروع هو حصولنا على دعم لعملنا الخاص، كذلك خبرة المساهمة الفعلية
What we get out of this project is support for our own work, as well as an experience of actually contributing to the environmental movement in a way other than just screwing in new light bulbs.
ويرمي المشروع إلى تحديد العوامل التي تؤثر في نجاح أو فشل اﻻستثمار العربي الخاص في سبعة بلدان.
The study was aimed at determining the factors affecting the success or failure of private Arab investment in seven countries it was co funded by IAIGC.
٣٩ والحكم الخاص المكرس للترضية )المادة ١٠( مفيد وخاصة بالنسبة لجبر الضرر اﻷدبي والسياسي للفعل غير المشروع.
39. The special provision on satisfaction (art. 10) was useful, in particular, for repairing the moral or political damage caused by the wrongful act.
عندما تحدثت إلى فريق إدارة المشروع الخاص بي، قالو، أنظر، يا بن ، إن الأحوال الجوية تزداد خطورة.
When I spoke to the my project management team, they said, Look, Ben, conditions are getting too dangerous.
(أ) فبالنسبة للإرسال أخذ المشروع بوقت خروج الرسالة من نظام المعلومات الخاص بالمرسل أو بوكيله وإلا فبوقت تسل مها.
(a) The draft has taken the time of dispatch as being the time when the communication leaves the information system of the originator or of the party who sent it on behalf of the originator otherwise, the time of dispatch is the time when the communication is received
ويمكن لمرفق البيئة العالمية أن يتمكن من ترتيب تمويل مشترك للجزء من المشروع الخاص بغير الملوثات العضوية الثابتة.
The GEF may then be able to arrange co financing for the non POPs part of the project.
ويدرك المقرر الخاص أن هناك فروقا بين المشروع المتعلق بالمجاري المائية وهذا المشروع تمنع أحيانا إيراد قواعده على سبيل القياس، وهذا ما أشير اليه وما قيل أكثر من مرة.
The Special Rapporteur is well aware of the fact that because of differences between his draft articles and those on the law of the non navigational uses of international watercourses, the latter provisions cannot always be transposed by analogy to the text under consideration moreover, his attention has been drawn to that fact on a number of occasions.
مرامي المشروع وأهدافه وصف المشروع
A. Goals and objectives of the project . 63 64 24
وقد أمكن الاضطلاع بتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد دون الإقليمي في الاقتصاد العالمي وبعض أنشطة المشروع في إطار البرنامج الخاص (وسترتبط أذربيجان بالمشروع، بوصفها عضوا في البرنامج الخاص).
The promotion of subregional cooperation and integration in the world economy and some of the project activities could be carried out within the framework of the Special Programme (as a member of the Special Programme, Azerbaijan would be associated with the project).
٢٦ وجدت في القطاع الخاص تطورات جديرة بالذكر من المرجح أن تؤثر كثيرا على اﻻتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
26. There have been some noteworthy developments in the private sector which are likely to have important effects on the illicit traffic in cultural objects.
وفي التعليق على المادة ٧ من المشروع المتعلق بالمجاري المائية فإن اللجنة ولكن ليس البروفيسور ماكفري المقرر الخاص تقول
In its commentary to article 7 of the draft on watercourses, the Commission not the Special Rapporteur, Professor McCaffrey says
هناك ملمحان في علم الأحياء الخاص بهذه البعوضة يقومان بمساعدتنا حق ا في هذا المشروع، وهما أول ا، الذكور لا تعض.
Now there are two features of mosquito biology that really help us in this project, and that is, firstly, males don't bite.
لذلك كنت أعيش في عالمي الخاص، و أعتقد أنه من الواضح أن ذلك أثر فيني و شجعني على هذا المشروع.
So I did, kind of, I think, live in my own world, and obviously that helps, you know, engage your real interest in something.
١٣٠ تحدد وثيقة المشروع نطاق وأهداف المشروع.
130. The project document states the scope and objectives of a project.
المشروع
Time
المشروع
Project Amount
وكلفت فريقها العامل بمعاودة الانعقاد لتناول المشروع الأولي للبروتوكول الخاص بأمور تخص الموجودات الفضائية وفقا لاتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
It had reconvened its Working Group on the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment.
السيد رودريغز زاهر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية) تعليل تصويتنا يتعلق بالقرار الخاص بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
Mr. Rodríguez Zahar (Mexico) (spoke in Spanish) Our explanation of vote relates to the resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.
وقرر اﻻجتماع اﻻستعراضي، باﻹضافة الى ذلك، تركيز اﻻهتمام على تدريب الكوادر المتوسطة للقطاع الخاص، وفتح المشروع أمام المتدربين من قطاع التعليم.
The review meeting decided further to focus on the training of intermediate cadres for the private sector and to open the scheme up to trainees for the education sector.
بيد أن أحكام المشروع الجديد المكرسة لمسائل مثل تطبيق النظام واﻹجراء الخاص بتعيين الوسطاء ﻻ تكتسب المرونة التي تكتسبها عملية التوفيق.
The provisions in the new draft concerning issues such as the scope of the rules and the procedure for appointing conciliators did not really allow for the flexibility required in a conciliation process.
وقد مول هذا المشروع جزئيا من البرنامج الخاص للعائدين من مواطني جنوب أفريقيا وجزئيا من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
This project was funded partly from the Special Programme for the South African returnees and partly from the General Allocation for Voluntary Repatriation. Mozambique repatriations
وثمة ترحيب بإنجاز المشروع التجريبي الأول الخاص بالزراعة والذي اضطلع به المركز بهدف تقييم المخاطر المرتبطة بزراعة النجيليات في المناطق الساحلية بإكوادور.
He welcomed the completion of the first pilot project for agriculture carried out by the Centre with a view to assessing the risks linked to the cultivation of grasses in Ecuador's coastal zones.
وأنجز كذلك المرحلة الأولى من تنفيذ المشروع الخاص بتحويل الأكاديمية الوطنية للتدريب على إنفاذ القانون في جوس بنيجيريا إلى مؤسسة إقليمية تدريبية متعددة التخصصات واست هل ت المرحلة الثانية من المشروع خلال النصف الثاني من عام 2005.
UNODC also completed the first phase of implementation of the project to transform the National Law Enforcement Training Academy in Jos, Nigeria, into a multidisciplinary regional training institution the second phase of the project was launched during the second half of 2005.
لذا، هيا بنا إلى العمل. يمكنني العمل على هذا المشروع أو هذا المشروع أو هذا المشروع.
So, let's get to work. I could work on this project, or this project or this project.
معظم المشروع أنجز في آخر سنوات قليلة من المشروع.
Most of the project was done in the last few years of the project.
المشروع فارغ
The project is empty
ويشمل المشروع
The project consists of
أهداف المشروع
Project objectives
تصميم المشروع.
OIOS has assessed the validity of those targets, and its comments are included in the table below.
المشروع الرابع
(United States dollars)
ملفات المشروع
Luc Willems
مدير المشروع
Project Manager
مشرف المشروع
Maintainer
مؤسس المشروع
Project Founder
ملفات المشروع
Source Files

 

عمليات البحث ذات الصلة : مدير المشروع لحسابهم الخاص - مروج المشروع - تكاليف المشروع - عمليات المشروع - المشروع تحديا - موارد المشروع - تقدم المشروع - معلومات المشروع - فكرة المشروع - اقتصاديات المشروع - خلفية المشروع - تسليم المشروع