ترجمة "المساهمة في التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

المساهمة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : التكاليف - ترجمة : المساهمة في التكاليف - ترجمة : المساهمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سداد التكاليف الى الدول المساهمة بوحدات
Reimbursements to troop contributing States
سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات
Reimbursement to troop contributing States
104 مراجعة التكاليف المستردة للبلدان المساهمة بقوات
Audit of reimbursements to troop contributing countries
ثامنا حالة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات
VIII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES 79 81 22
ثامنا حالة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات
VIII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES
سابعا حالة تسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات
VII. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES 16 7
سابعا حالة تسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات
VII. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
رابعا حالة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات
IV. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES . 12 14 5
رابعا حالة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات
IV. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES
153 مراجعة رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات
Audit of reimbursements to troop contributing countries
160 مراجعة رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات
Audit of reimbursements to troop contributing countries
وتستند المساهمة إلى صيغة لتقاسم التكاليف حددها المجلس.
The contribution is based on a cost sharing formula fixed by the Board.
سادسا حالة رد التكاليف الى الدول المساهمة بقوات
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES . 10 14 5
سادسا حالة رد التكاليف الى الدول المساهمة بقوات
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
سادسا حالة تسديد التكاليف الى الدول المساهمة بقوات
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES . 12 15 5
سادسا حالة تسديد التكاليف الى الدول المساهمة بقوات
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ولم يجر تسديد التكاليف بالكامل الى الحكومات المساهمة بقوات إﻻ حتى الفترة المنتهية في ٣١ تموز يوليه ١٩٩٣.
Full reimbursement has been made to troop contributing Governments only up to the period ending 31 July 1993.
وتقدم الوﻻية مساهمة لكل طالب لمساعدته في تغطية التكاليف الشخصية والمادية وتبلغ هذه المساهمة ١٠٠ في المائة من التكاليف المتكبدة لتعليم طالب واحد في مدرسة حكومية مناظرة في السنة السابقة.
The Land makes a contribution for each pupil to help meet personnel and material costs this amounts to 100 per cent of the costs incurred in keeping one pupil at a comparable state school in the previous year.
وناشد وفده المجتمع الدولي المساهمة في الصندوق اﻻستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لتغطية التكاليف المترتبة على تمويل عملية السلم.
His delegation appealed to the international community to contribute to the trust fund established by the Secretary General to defray the costs entailed in financing the peace process.
١٠ تطلب إلى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻻمكانيات بغية كفالة سرعة رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
10. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries
١٤ تطلب إلى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻻمكانيات لضمان تسديد التكاليف فورا الى البلدان المساهمة بقوات
14. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries
٨ تطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻹمكانيات لضمان تسديد التكاليف فورا الى البلدان المساهمة بقوات
8. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries
٨ تطلـب إلى اﻷمين العام استكشاف جميع اﻹمكانيات بغية كفالة تسديد التكاليف على الفور للبلدان المساهمة بقوات
8. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries
ولذلك، تستوعب الدول المساهمة بالقوات، كل منها على حدة، جزء التكاليف الذي ﻻ يعوضه معدل السداد الموحد.
That portion of the costs which is not compensated for by the standard rates of reimbursement is therefore absorbed by the respective troop contributing States.
المساهمة في الضرر
Contribution to the injury
خصصت اعتمادات لرد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات لما مجموعه ٥٦٨ ٢٨ شهر عمل فرد بالمعدﻻت القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعﻻه.
Provision is made for reimbursement to troop contributing Governments for a total of 28,568 person months at the standard rates specified in paragraph 5 above.
وخﻻل تلك السنة، أظهرت التكاليف التي تكبدتها الدول المساهمة بقوات في دفع مرتبات هذه القوات وبدﻻتها، عند مقارنتها بالمبالغ التي سددتها اﻷمم المتحدة، أن المتوسط العام لمعامل اﻻستيعاب بين الدول المساهمة بقوات هو ٤٥,٩ في المائة.
During that year, the cost to the troop contributing States for pay and allowances for troops, when compared with the reimbursements made by the United Nations, showed that the overall average absorption factor among the troop contributing States was 45.9 per cent.
وﻻ يشمل اﻻعتماد رد التكاليف المتعلقة باﻷفراد العسكريين الثﻻثة واﻷربعين في وحدة اﻹشارة، الذين وفرتهم احدى الدول المساهمة بقوات على سبيل التبرع العيني.
No provision is made for reimbursement for the 43 military personnel in the Signals Unit provided as a voluntary contribution in kind by a troop contributing State.
يمكنك المساهمة في البرمجة
You can contribute code
واقرارا من مجلس اﻻدارة بالتباين في قدرة مختلف البلدان على المساهمة في هذه التكاليف، فقد اعتمد المجلس نظاما اعفائيا فيما يتعلق بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
In recognition of differences in the capacity of different countries to contribute to these costs, the Governing Council has approved a waiver system for government local office contributions
وإذ يقلقها أن الأمين العام لا يزال يواجه صعوبات في الوفاء بالتزامات القوة على أساس متواصل، بما في ذلك سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات الحالية والسابقة،
Concerned that the Secretary General continues to face difficulties in meeting the obligations of the Force on a current basis, including reimbursement to current and former troop contributing States,
٣٠٤ ومن نتائج التأخير في دفع اﻻشتراكات المقررة أن الدول المساهمة في عمليات حفظ السلم ذاتها ﻻ ت سدﱠد إليها التكاليف التي تكبدتها اﻻ بعد فترات تأخير طويلة.
304. One of the consequences of the delay in the payment of assessed contributions is that States contributing to peace operations are themselves reimbursed only after long delays.
(د) المساهمة في الصناديق التالية
(d) Contributing to the following funds
المساهمة في اﻷنشطة اﻻدارية المشتركة
Contribution to joint administrative activities
وكذلك أوصى مجلس اﻷمن بالوفاء بكافة التكاليف المتصلة بالقوة بطريقة يتم اﻻتفاق عليها من قبل الحكومات المساهمة بقوات ومن قبل حكومة قبرص.
The Council also recommended that all costs pertaining to the Force should be met in a manner to be agreed upon by the Governments providing the contingents and by the Government of Cyprus.
وإذ يساورها القلق ﻷن اﻷمين العام ما زال يواجه صعوبات في الوفاء باﻻلتزامات الجارية للقوة، بما في ذلك سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات في الوقت الراهن ومن قبل،
Concerned that the Secretary General continues to face difficulties in meeting the obligations of the Force on a current basis, including reimbursement to current and former troop contributing States,
كما يحث الدول الأطراف في الوكالة على ألا تألو جهدا من أجل المساهمة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة والوفاء بالتزاماتها لتسديد التكاليف التقديرية للبرامج وتكاليف مشاركتها الوطنية.
It urges IAEA member States to make every effort to contribute to the Agency's Technical Cooperation Fund, as well as to honour their obligations to pay their assessed programme costs, as well as their national participation costs.
وأشار ممثلو اﻷمين العام الى الصعوبة التي تواجه عند استبقاء أو زيادة القوات في عمليات حفظ السلم بسبب التأخيرات الطويلة المتزايدة في سداد التكاليف الى البلدان المساهمة بقوات.
The representatives of the Secretary General pointed out the great difficulty in retaining or increasing troops in peace keeping operations because of the increasingly long delays in reimbursing troop contributing countries.
وإذ يساورها القلق ﻷن اﻷمين العام ما زال يواجه صعوبات في الوفاء بصورة منتظمة بالتزامات القوة، بما في ذلك سداد التكاليف الى الدول المساهمة بقوات في الوقت الراهن ومن قبل،
Concerned that the Secretary General continues to face difficulties in meeting the obligations of the Force on a current basis, including reimbursement to current and former troop contributing States,
ولم تدرج هذه التكاليف اﻹضافية في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
These additional costs had not been included in the cost estimates.
فحين يتقاعس اﻷعضاء عن دفع أنصبتهم بالكامل وفي مواعيدها، يتأخر سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، مما يجعل عبء اﻻشتراك في عمليات اﻷمم المتحدة ثقيﻻ على بعض البلدان.
When Members fail to pay their assessments in full, and on time, troop contributor reimbursements are delayed, making it burdensome for some countries to participate in United Nations operations.
توجيه الدعوة إلى أكبر الجهات المساهمة ماليا وأكبر البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام
Invitation to the biggest financial and troop contributors to peacekeeping operations
واو المساهمة في توليد الإيرادات العامة
Contribution to public revenue generation
المساهمة في تقديم المساعدة إلى السكان
to participate in relief operations to the population.
جيم المساهمة في عمليات حفظ السلم
C. Contribution to peace keeping operations . 70 76 21

 

عمليات البحث ذات الصلة : في المساهمة في - في التكاليف - المساهمة - المساهمة في تحقيق - المساهمة في تشكيل - المساهمة في الاستدامة - المساهمة في العمل - المساهمة في الصيانة - المساهمة في تمكين - المساهمة في بناء - المساهمة في استراتيجية - المساهمة في الأدب