ترجمة "المساعدة الحكومية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المساعدة - ترجمة : المساعدة - ترجمة : المساعدة الحكومية - ترجمة : المساعدة - ترجمة : المساعدة الحكومية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعزيز برامج المساعدة الحكومية. | To reinforce government assistance programs. |
واضطلعت بأعمال المساعدة في الميدان طائفة من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية العراقية. | The line work of assistance in the field was carried out by a variety of Iraqi governmental and non governmental institutions. |
المساعدة المقدمة من الدول والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية | INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS . 77 95 13 |
رابعا المساعدة المقدمة من الدول والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية | IV. ASSISTANCE BY STATES, SPECIALIZED AGENCIES, INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
أثر المساعدة غير الحكومية على إعمال الحق في التعليم | Non governmental aid impact on the realization of the right to education |
)ﻫ( تقديم المساعدة الفنية لتقييم وتنمية القدرات المحلية والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية المشتركة في مختلف القطاعات | (e) To provide technical assistance for the assessment and development of local capabilities and governmental and non governmental institutions involved in various sectors |
وو ض ع ت أيضا مبادئ توجيهية بشأن توفير المساعدة للضحايا تشمل الشرطة، والوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية، كما ش ك لت أفرقة متنقلة لتوفير المساعدة لضحايا الاتجار. | Guidelines had been established on providing assistance to victims, involving the police, Government agencies, NGOs and international organizations, and mobile teams had been formed to provide assistance to victims of trafficking. |
المساعدة اﻻنمائية الرسمية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية | Official Development Assistance (ODA) excluding non governmental organizations (NGOs) 138 407 |
رابعا المساعدة المقدمة من الدول والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية | IV. ASSISTANCE BY STATES, SPECIALIZED AGENCIES, INTERGOVERNMENTAL |
20 تشجع المنظمات الحكومية الدولية على مساعدة جهود التعاون بين المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني، عندما ت طلب منها هذه المساعدة | 20. Encourages intergovernmental organizations to assist, upon request, collaboration between governmental institutions and non governmental organizations at the national level |
وقدمت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية. | The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) had provided assistance to the Transitional Federal Government. |
379 المساعدة المالية تشمل نظام الإعانات الاجتماعية الحكومية والإعانات الاجتماعية البلدية. | Financial assistance Financial assistance includes the state social benefit system and municipal social assistance benefits. |
وتتولى اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تقديم المساعدة إلى تلك المنظمات. | Assistance to these organizations is being provided by the United Nations and NGOs. |
وهذه المساعدة يجري تنسيقها مع المنظمات غير الحكومية المحلية في هايتي. | This assistance is being coordinated with local Haitian non governmental organizations. |
وحثت جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم المساعدة المﻻئمة لضحايا اﻻغتصاب واﻻمتهان. | All States and relevant intergovernmental and non governmental organizations were urged to provide appropriate support to victims of rape and abuse. |
(ز) المساعدة في تقديم الخدمات لاجتماعات الأجهزة التابعة للآلية الحكومية الدولية للجنة | (g) Assisting in the servicing of meetings of the organs of the intergovernmental machinery of the Commission |
(ج) الاعتداءات على وكالات المساعدة الإنسانية والمنظمات غير الحكومية وموظفي الاتحاد الأفريقي | (c) Attacks on humanitarian agencies and non governmental organizations and African Union staff |
ويمكن للمنظمات غير الحكومية المساعدة بتقديم الدعم والخدمات على مستوى القواعد الشعبية. | Non governmental organizations can help by providing support and services at the grass roots level. |
quot ٣ تناشد المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تقدم المساعدة الكافية ﻹنعاش اقتصاد سيراليون وتعمير المناطق المدمرة | quot 3. Appeals to the international community and intergovernmental and non governmental organizations to provide adequate assistance for the rehabilitation of the economy of Sierra Leone and the reconstruction of its devastated areas |
(توقيع) ميشيل فيدوروف المديرة المساعدة لقسم المنظمات غير الحكومية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية | (Signed) Michèle Fedoroff Officer in Charge of the Non Governmental Organizations Section Department of Economic and Social Affairs |
وطلبوا تفاصيل عن المساعدة الحكومية المقدمة الى طوائف اﻷقليات اﻹثنية في ايرلندا الشمالية. | They requested details on government assistance to the ethnic minority communities in Northern Ireland. |
فالمنظمات غير الحكومية تساعد في توصيل هذه المساعدة وتستفيد منها باعتبارها متلقية لها. | Non governmental organizations aid in the delivery of such assistance, and also benefit as recipients. |
وتعتبر مكاتب المناطق التي يوجد بها المفتشون من اﻷمور المساعدة جدا، حيث أنها تقرب المساعدة الحكومية الى عمليات التعدين وتكون متاحة بصورة أيسر ﻷغراض تقديم المساعدة. | Zonal offices where inspectors are located are very helpful, as they bring government assistance closer to mining operations and are more readily available for the purpose of assistance. |
(أ) تقديم المساعدة الاستباقية إلى رؤساء ومكاتب الهيئات الحكومية الدولية في تعزيز وتنشيط أعمالهم. | (a) Proactive assistance to the presidents chairpersons and bureaux of the intergovernmental bodies serviced by the Department in strengthening and revitalizing their work. |
المساعدة في صياغة السياسات الحكومية وحسم المواقف الاجتماعية من أجل الوصول إلى المساواة الجنسانية | Assistance in the framing of government policies and stimulating social attitudes in order to achieve gender equality |
(ز) وضع وتعزيز برامج ومشاريع المساعدة الإنمائية لصالح الدول الأعضاء ومنظماتها ومؤسساتها الحكومية الدولية. | (g) Formulates and promotes development assistance programmes and projects for the benefit of member States and their intergovernmental organizations and institutions. |
أما قروض المساعدة اﻻنمائية الرسمية وبعض الديون الحكومية الدولية اﻷخرى فيمكن تحويلها بدون قيود. | ODA loans and certain other intergovernmental debt may be converted without a limit. |
2 تعرب عن تقديرها لجميع دول المجتمع الدولي، والوكالات الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة الغوثية الطارئة إلى بليز | 2. Expresses its appreciation to all States of the international community, international agencies and intergovernmental and non governmental organizations that are providing emergency relief assistance to Belize |
وسوف تقدم المساعدة التقنية في شكل خدمات استشارية وحلقات عمل إقليمية الى البلدان النامية، بناء على طلبها، وستتلقى المنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية الدولية المساعدة أيضا في أنشطتها المتعلقة بالقضاء على أشكال التمييز القانونية والموقفية. | Technical assistance in the form of advisory services and regional workshops will be provided to developing countries, on request. Non governmental organizations and intergovernmental bodies will also receive assistance in their activities related to the elimination of legal and attitudinal forms of discrimination. |
إن العديد من الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية ووكالات وهيئات الأمم المتحدة قد عرضت المساعدة. | Many Governments, international and non governmental organizations and United Nations agencies and bodies have offered to help. |
quot تقديم المساعدة القانونية في القضايا الجنائية بين الدول quot )منشورات جامعة كالينينغراد الحكومية، ١٩٧٨( | Ob okazanii pravovoi pomoshchi po ugolovnym delam mezhdu gosudarstvami (Kaliningrad University publication, 1978) |
وتبذل منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الموجودة محليا قصارى جهدها لتوفير المساعدة الغوثية الﻻزمة. | Locally based United Nations and non governmental organizations are doing their utmost to provide the necessary relief assistance. |
3 تهيب بجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم المساعدة إلى ليبريا لتيسير تنفيذ برنامجها للتعمير الوطني المقدم خلال مؤتمر المانحين | 3. Calls upon all States and intergovernmental and non governmental organizations to provide assistance to Liberia to facilitate the implementation of its National Reconstruction Programme submitted at the Donors' Conference |
وينعم معظمهم بالجنسية الأردنية الكاملة، ويستطيعون العمل في المكاتب الحكومية وفي شتى قطاعات الاقتصاد المحلي، والاستفادة من خدمات المؤسسات الحكومية وغيرها من أشكال المساعدة. | Most enjoy full Jordanian citizenship, are able to work in government offices and throughout the local economy and have access to governmental institutions and other assistance. |
وتؤدي اﻹدارة دورا أساسيا في التدابير المتخذة لتعزيز تأهب وكاﻻت اﻷمم المتحدة والوكاﻻت الحكومية الدولية والوكاﻻت غير الحكومية والحكومات المشاركة في تقديم المساعدة الدولية. | It has played an integral part in measures taken to enhance the preparedness of the United Nations, intergovernmental and non governmental agencies and Governments acting in international assistance. |
وسيكون من دواعي امتنان بلده مواصلة المفوضية تقديم المساعدة بغرض تحسين البرامج الحالية وتعزيز التعاون بين المؤسسات الحكومية والمنظمات المحلية غير الحكومية بشأن تلك القضايا. | His country would appreciate continued assistance from UNHCR in order to improve current programmes and strengthen cooperation between government institutions and local non governmental organizations on such issues. |
٣ تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت، وما زالت تقدم، المساعدة الﻻزمة الى الشعب الفلسطيني | 3. Expresses its appreciation to the Member States, United Nations bodies and intergovernmental and non governmental organizations that have provided and continue to provide assistance to the Palestinian people |
١ تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت الى نداءات اﻷمين العام والنداءات اﻷخرى بتقديم المساعدة الطارئة الى الصومال | 1. Expresses its gratitude to all States and the intergovernmental and non governmental organizations that have responded to the appeals of the Secretary General and others by extending assistance to Somalia |
وقد حضر اﻻجتماع ممثلون عن الحكومات التي تقدم المساعدة اﻻنسانية الى الصومال وكذلك عن المنظمات اﻻقليمية ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. | The meeting was attended by representatives of Governments providing humanitarian assistance to Somalia, regional organizations, United Nations agencies and intergovernmental and non governmental organizations. |
quot ٧ يثني على الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي توفر المساعدة اﻹنسانية وغيرها من أشكال المساعدة، ويشجعها على مواصلة هذه المساعدة وزيادتها، ويحث مرة أخرى اﻵخرين على تقديم تلك المساعدة | quot 7. Commends the efforts of Member States, United Nations agencies and non governmental organizations which have provided humanitarian and other assistance, encourages them to continue and increase such assistance, and again urges others to provide such assistance |
وفي مجال المساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان، فإن المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية تتقدم المسيرة في الميدان. | In the field of humanitarian assistance and human rights, international and national NGOs lead the way on the ground. |
واست غلت قدرات الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي توفر المساعدة الإنسانية إلى أقصى حدودها. | United Nations agencies and non governmental organizations providing humanitarian assistance were stretched to capacity. |
وقد قدمت منظمات اﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى المنظمات غير الحكومية المساعدة التقنية للكثير من هذه المشاريع. | United Nations organizations, as well as non governmental ones, have provided technical assistance to many of these projects. |
فزيادة على خطة العمل اﻻنساني، تمول البلدان المانحة برامج المساعدة اﻻنسانية عن طريق المنظمات غير الحكومية. | In addition to the humanitarian plan of action, humanitarian assistance programmes are funded by donor countries through NGOs. |
وإذ تقر بمساهمة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والدول المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الإنسانية وتنفيذ المشاريع الرامية إلى إنعاش المنطقة، | Recognizing the contribution of different organizations of the United Nations system, donor States, intergovernmental and non governmental organizations to humanitarian assistance and the implementation of the projects aimed at the rehabilitation of the region, |
عمليات البحث ذات الصلة : الحكومية وغير الحكومية - المساعدة المساعدة - المساعدة مكتب المساعدة - السياسة الحكومية - القروض الحكومية - القواعد الحكومية - السياسات الحكومية - القوات الحكومية - الإجراءات الحكومية - الإعانات الحكومية