ترجمة "الحكومية وغير الحكومية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحكومية وغير الحكومية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية | INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS . 21 81 7 |
17 المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. | Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. |
10 المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. | Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. |
13 المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. | Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. |
المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (تابع) | MATTERS RELATED TO INTERGOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (continued) |
البند 13 المسائل المتعلقـة بالمنظمـات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها | Item 13. Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations |
المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية وغيرها. | Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. |
عاشرا المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (البند 13) | MATTERS RELATED TO INTERGOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (item 13) |
المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (GC.11 9) | MATTERS RELATED TO INTERGOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (GC.11 9) |
المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (تابع) (GC.11 9) | MATTERS RELATED TO INTER GOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (continued) (GC.11 9) |
وتؤدي المنظمات الحكومية وغير الحكومية دورا هاما في هذا المضمار. | Governmental and non governmental organizations are playing a very important part in that field. |
وهي تهم الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في آن واحد. | It involves both State and non State actors. |
كما أننا سنطلب مساعدة الدول الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. | We will also request the assistance of other States and intergovernmental and non governmental organizations. |
واضطلعت بأعمال المساعدة في الميدان طائفة من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية العراقية. | The line work of assistance in the field was carried out by a variety of Iraqi governmental and non governmental institutions. |
وقد عقدت اجتماعات مع مختلف الممثلين الرئيسيين للقطاعات الحكومية وغير الحكومية والحكومية الدولية. | I have held meetings with a variety of key representatives from the governmental, non governmental and intergovernmental sectors. |
وعقدت اجتماعات مع مجموعة متنوعة من الممثلين الرئيسيين للقطاعات الحكومية وغير الحكومية والحكومية الدولية. | I have held meetings with a variety of key representatives from the governmental, non governmental and intergovernmental sectors. |
6 يوصي بأن تسترعي الدول الأعضاء انتباه المؤسسات الحكومية وغير الحكومية إلى المبادئ التوجيهية | Recommends that Member States bring the Guidelines to the attention of relevant governmental and non governmental institutions |
6 يوصي بأن تسترعي الدول الأعضاء انتباه المنظمات والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية إلى المبادئ التوجيهية | Recommends that Member States bring the Guidelines to the attention of relevant governmental and non governmental organizations and institutions |
وقدم الورقات خبراء وممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والبلدان المانحة. | Presentations were made by experts and representatives of organizations of the United Nations system, intergovernmental and non governmental organizations and donor countries. |
رابعا المساعدات اﻹنسانية التي قدمتها الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية | IV. HUMANITARIAN RESPONSES PROVIDED BY GOVERNMENTS, ORGANIZATIONS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM, AND INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. | Members of Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend. |
لذلك استندت في تقريري إلى معلومات مستقاة من مختلف المصادر منها الحكومية وغير الحكومية والحكومية الدولية. | I have thus based my report on information from a variety of sources governmental, non governmental and intergovernmental. |
كما حضرها ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية، وغير الحكومية وغيرها. | Representatives of organizations of the United Nations system and representatives of intergovernmental, non governmental and other organizations also attended. |
4 عملية إعداد التقرير، بما في ذلك، مشاركة المنظمات الهيئات الحكومية وغير الحكومية في صياغته ونشره. | Process of preparation of the report, including the involvement of governmental and non governmental organizations bodies in its drafting and dissemination. |
كما أنها تستعين بالقدرات اﻻحتياطية للهيئات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة في تقديم السوقيات في حاﻻت الطواريء. | It has also drawn on the standby capacity of governmental and non governmental bodies specialized in emergencies for logistical support. |
١٤٨ تأمين دمج اﻻهتمامات السكانية في اﻷنشطة الحكومية وغير الحكومية وأنشطة التنمية الدولية، باتخاذ الترتيبات المناسبة. | 148. Ensuring the integration of population concerns in governmental, non governmental and international development efforts through appropriate arrangements. |
كما نحاول توفير العﻻج للمدمنين المسجونين ونوفر خدمات اﻹعﻻم الجماهيري وخدمات الدعم للمنظمات الحكومية وغير الحكومية. | We offer public information services and support services for governmental and non governmental organizations. |
ويجري استعراض المصادر كالمقاﻻت الصحفية الرئيسية، والنشرات اﻻذاعية والتلفزيونية، والبﻻغات الصادرة عن المنظمات الحكومية وغير الحكومية. | Sources such as press editorials, radio and television broadcasts and communiqués from governmental and non governmental organizations are reviewed. |
)ﻫ( تقديم المساعدة الفنية لتقييم وتنمية القدرات المحلية والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية المشتركة في مختلف القطاعات | (e) To provide technical assistance for the assessment and development of local capabilities and governmental and non governmental institutions involved in various sectors |
واﻷمثلة على هذا النوع من النشاط هي دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك القانونية وكذلك التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. | Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination with governmental and non governmental organizations. |
(أ) تبادل الآراء بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، والخبراء الأفراد الذين يمثلون مهنا وتخصصات شتى | (a) The exchange of views between States, intergovernmental organizations, non governmental organizations and individual experts representing various professions and disciplines |
3 وتم أيضا توجيه رسائل لطلب معلومات لإعداد التقرير إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة. | Letters requesting information for the preparation of the report were also addressed to relevant intergovernmental organizations and non governmental organizations. |
وجرى تعزيز التعاون مع آليات التنسيق الوطنية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، ووسائط اﻹعﻻم الجماهيري والقطاع الخاص ودعمها. | Collaboration with and support to the national coordinating mechanisms, intergovernmental and non governmental organizations, the mass media and the private sector have been reinforced. |
كما يساعد في تنظيم وتوجيه المدخﻻت للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية العديدة النشطة في مجاﻻت التصحر والجفاف. | He would also help to organize and channel inputs from the numerous intergovernmental and non governmental organizations active in the areas of drought and desertification. |
وأدلت ببيانات البلدان المانحة وحكومات أخرى والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة. | Statements were made by donor countries and other Governments, intergovernmental and non governmental organizations and organizations of the United Nations system. |
٣ وتلقى اﻷمين العام عددا من الردود والتقارير من الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والهيئات العلمية. | 3. The Secretary General has received a number of responses and submissions from States, intergovernmental and non governmental organizations and scientific organizations. |
٤ المحور اﻷول، ويجرى في إطاره تلقي الوثائق والمعلومات على مدار العام من المصادر الحكومية وغير الحكومية. | First, documentary and other information is obtained throughout the year from both governmental and non governmental sources. |
ووفرت هذه الدورة منصة هامة لتبادل مبدئي للمعلومات فيما بين الحكومات والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية. | The session had provided an important forum for an initial exchange of information among Governments, intergovernmental and non governmental organizations and institutions. |
(ح) أن تواصل دعم عمل المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، الرامي لمعالجة هذه القضية، وتعزز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية | (h) To continue to support the work of civil society, including non governmental organizations, in addressing this issue and to strengthen cooperation with intergovernmental and non governmental organizations |
وهي توفر منتدى للمنظمات الحكومية وغير الحكومية للقاء وإجراء الحوار والمناقشة بشأن القضايا المشتركة المتعلقة ببرامج تنمية الشباب. | It provides a forum for both governmental and non governmental organizations to meet, discuss and debate common issues related to youth development programmes. |
وشارك في الاجتماع، الذي عقد في البرازيل، أخصائيون من مختلف البلدان ومراقبون من المنظمات البرازيلية الحكومية وغير الحكومية. | The meeting in Brazil involved specialists from different countries and observers from Brazilian non governmental and governmental organizations. |
وقد طلب إلى الأمانة أيضا أن تحصل على معلومات من مصادر أخرى، ومنها المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. | The Secretariat was also requested to obtain information from other sources, including from intergovernmental and non governmental organizations. |
ويتعين تعزيز الشراكات مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي والمنظمات الحكومية وغير الحكومية للتصدي لعمل الأطفال والاتجار بهم. | Partnerships with the ILO, the World Bank and government and non governmental organizations should be strengthened to address child labour and child trafficking. |
)د( تزكي التوصيات الموجهة إلى الدول ذات الصلة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، لكي تنظر فيها وتنفذها حسبما يلزم | (d) Commends the recommendations to the relevant States, and intergovernmental and non governmental organizations for consideration and implementation as necessary |
ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، والتنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. | Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination and consultation with governmental and non governmental organizations. |
عمليات البحث ذات الصلة : السياسة الحكومية - القروض الحكومية - القواعد الحكومية - السياسات الحكومية - القوات الحكومية - الإجراءات الحكومية - الإعانات الحكومية - المعايير الحكومية - القيود الحكومية - الاستثمارات الحكومية - المساعدة الحكومية - السيطرة الحكومية - الرقابة الحكومية - الرسوم الحكومية