ترجمة "المسألة موضع نقاش" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نقاش - ترجمة : موضع - ترجمة : نقاش - ترجمة : موضع - ترجمة : المسألة - ترجمة : نقاش - ترجمة : نقاش - ترجمة : المسألة - ترجمة : المسألة موضع نقاش - ترجمة : نقاش - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ز( ما زال المفهوم الواسع لقيام مجتمع المحيط الهندي موضع نقاش، ويمكن دراسة هذه المسألة بصورة جدية في إطار اللجنة المخصصة | (g) The broad concept of an Indian Ocean community has been mooted and could be seriously examined in the context of the Ad Hoc Committee |
4 وأضاف أن كلمة بناء السلام كانت موضع نقاش مستفيض. | The term peacebuilding had been the subject of extensive discussion. |
فهو ليس موضع نقاش مع بلد آخر عند صياغة الاتفاق المعني. | It is not a subject of discussion with the other country in drafting the agreement in question. |
١٣ وجرى نقاش مستفيض في اللجنة بشأن تلك المسألة. | 13. An extensive debate took place in the Committee on that issue. |
27 ولا تزال الطريقة الفضلى لصد اقتصاد المخدرات في أفغانستان موضع نقاش. | How to best stem Afghanistan's narcotics economy continues to be a matter of debate. |
وشكل اﻹصﻻحات الواجبة موضع نقاش كبير في عديد من البلدان المتقدمة النمو. | The shape the reforms should take is much in debate in several developed countries. |
كلنا نفهم المسائل الهامة التي ستكون موضع نقاش أثناء مؤتمر قمة أيلول سبتمبر. | We all understand the important issues that will be at stake during the September summit. |
وهذه مسألة مضمونية معقــدة ظلت موضع نقاش في الوكالة وأماكــن أخــرى طــوال شهور. | This is a substantive and complex issue that has been under discussion at the IAEA and elsewhere for months. |
إن قيمة الفحص الروتيني لفرط ضغط الدم عند الأطفال فوق سن 3 سنوات موضع نقاش. | The value of routine screening for hypertension in children over the age of 3 years is debated. |
وعلى مدى السنوات الثﻻث الماضية كانت مسألة إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية موضع نقاش. | Over the past three years, the question of a diversification fund for Africa has been discussed. |
القضية ذاتها كانت موضع نقاش على شبكة تويتر بين الناشط محمد نجم ووزير الاتصالات نقولا الصحناوي. | Then a few days ago on Twitter, MoNajem raised the issue with Telecommunications Minister NicolasSehnaoui MoNajem Under what law online gambling has been blocked in Lebanon. Who has the right to do so? |
لا يزال وجود ثمار السلام في الاقتصاديات الحقيقية ي شكل موضع نقاش، ولكن بعض الأبحاث تشير إلى حقيقتها. | The existence of a peace dividend in real economies is still debated, but some research points to its reality. |
وأضافت أن هذه المسألة موضع مناقشة عامة يشارك فيها أطفال البلد. | Corporal punishment was the subject of a public debate, in which the country's children were also participating. |
الأولي هي إذا أراد المجتمع تحقيق أي تقدم حيال هذه المسألة , فنحن بحاجة إلى نقاش صريح. | The first is if society's to make any progress on this issue, we need an honest debate. |
والحقيقة أن المسألة محل نقاش ما إذا كانت الأحداث الأخيرة من هذا النوع تتطلب الحوار بين الأديان . | It is debatable whether recent incidents of this kind require a dialogue between religions. |
هذه المسألة ستكون، كما الحال في كل دورة من دوراتنا العادية، موضوع نقاش في هذه الجمعية العامة. | This question will be the subject of a debate in the Assembly, as it is at each of our regular sessions. |
بالإضافة إلى ذلك، فهي تحمل العديد من التلميحات، وخاصة إلى الأساطير، وهوية نفسها كان موضع نقاش، وعما إذا كان شخصا حقيقيا. | Additionally, it makes many allusions, especially to mythology, and the identity of Ulalume herself, if a real person, has been a subject of debate. |
وذكر أن توصيات المؤتمر ستشك ل جزءا من استراتيجية أوسع للتغيير، ستكون موضع نقاش إضافي من جانب الجمعية العامة في دورتها الستين. | He noted that the recommendations of the Congress would form part of a larger strategy for change, which would be further discussed by the General Assembly at its sixtieth session |
(د) إذا كانت المسألة ذاتها موضع بحث في هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية | (d) The same matter is being examined under another procedure of international investigation or settlement |
اقرأ نقاش | Read Thread |
توسيع نقاش | Never Expand Groups |
توسيع نقاش | Always Expand Groups |
توسيع نقاش | Never Expand Threads |
توسيع نقاش | Always Expand Threads |
توسيع نقاش | Groups Threading |
توسيع نقاش | Loop in All Marked Folders |
طي نقاش | Jump to First Unread or New Message |
توسيع نقاش | Paste |
طي نقاش | Add Snippet... |
بدون نقاش | No arguements. |
علامة نقاش اقرأ | Mark Thread as Read |
نقاش غير مقروء | Unread Thread |
لم يحدث نقاش. | There were no disputes. |
لا نقاش، سيدي. | No debate, sir. |
على أن آراء الدول اﻷعضاء في هذا الموضوع متفاوتة، وما زالت المسألة موضع مناقشات حكومية دولية. | There is, however, a divergence of views among Member States on this issue and the matter is under intergovernmental discussions. |
يعلم اﻷعضاء أن هذه المسألة كانـــت موضع مناقشة في هيئة نزع السﻻح طوال السنوات العديـــدة الماضية. | As members know, this issue has been the subject of debate in the Disarmament Commission over the past several years. |
وأعقب هذه العروض نقاش. | The presentations were followed by an interactive debate. |
التالي غير مقروء نقاش | Next Unread Thread |
علامة نقاش غير مقروء | Mark Thread as Unread |
الخصوصية ليست محل نقاش | Privacy is not up for discussion. |
لا نقاش في هذا. | Talk back to it. |
لا نقاش في هذا. | So talk back to it. |
سنغافورة كانت في نقاش. | Singapore was quite in discussion. |
النتيجة كانت محل نقاش | The outcome or the the results are questioned. |
3 7 ويقول صاحب البلاغ إن المسألة ذاتها ليست موضع بحث في هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية. | 3.7 The author submits that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. |
عمليات البحث ذات الصلة : المسألة هي موضع نقاش - هو موضع نقاش - لتكون موضع نقاش - السؤال موضع نقاش - وضعت موضع نقاش