ترجمة "المسألة مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : المسألة - ترجمة : مع - ترجمة : المسألة مع - ترجمة : المسألة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Issue Question Matter Point Deal With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا . لقد حللت المسألة مع حفيدتك بنفسي
No. I settled the matter with your granddaughter myself.
فاذا هذه طريقة تعاملنا مع هذه المسألة
So here's how we're approaching this.
وأنه سيناقش المسألة أولا مع المكتب واللجنة بأكملها.
He would first discuss the matter with the Bureau and the wider Committee.
عندما كنت مع القبطان فلينت كانت المسألة سريعة
When you were sailing with Flint, it was cut and rip.
أتفهم قلقك لكننى ناقشت هذة المسألة مع مساعدى
I understand your concern, but I've discussed the matter with my senior colleagues.
وينبغي للإدارة أن تثير هذه المسألة مع السلطات المحلية.
In addition, it should ensure that more security officers were deployed at the entry points at peak times and that there was separate access for commercial vehicles.
وهو سيناقش المسألة مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
He would discuss the matter with the Department for General Assembly and Conference Management.
وهذه المسألة اختبار لتكيف المؤتمر مع الحقائق الدولية الجديدة.
This issue is a test case for the adaptability of the Conference to new international realities.
مع أملى الصادق فى أنكم سوف تأخذون هذه المسألة
With a sincere hope that you will take this matter... into serious consideration...
مع ذلك، لم يكن لديها خيار في هذه المسألة
After all, she had no choice in the matter.
ونحن نتعامل بشكل عام مع x، في هذه المسألة نحن نتعامل مع q
And we generally deal with x's, in this problem we're dealing with q's.
وأجرى الرئيس مشاورات واسعة النطاق مع الوفود بخصوص هذه المسألة.
The Chairman himself consulted widely with delegations on this issue.
مثل هذه المسألة للدردشة مع ما يزيد قليلا على لكم .
like to chat this little matter over with you.
لكننا نعلم انه مع نهاية المسألة، ان y ستكون المجال
But we know by the end of this problem, y is going to be the domain.
أظن انه من الافضل أن أتركك لتتعامل مع هذه المسألة
No. I think it best that you handle this matter on your own.
ويشكل مبدأ الثلاثة إطارا للتصدي لهذه المسألة، مع التركيز بشكل هام على شعور البلدان بالسيطرة على إدارة هذه المسألة.
The three ones principle provides a framework for addressing this, with an important emphasis on national ownership.
وقد تعاملت الرابطة أساسا مع هذه المسألة مع شركاء مثل اليونيسيف ومكتب الصحة في ميانمار.
AMDA has been preliminarily working on this issue with such partners as UNICEF and MOH.
ويشكل مبدأ الخيارات الثلاثة إطارا للتصدي لهذه المسألة، مع التركيز بشكل هام على شعور البلدان بالسيطرة على إدارة هذه المسألة.
The three ones principle provides a framework for addressing this, with an important emphasis on national ownership.
وكيفية التعامل مع هذه التحديات تشكل المسألة الاقتصادية الأعظم في عصرنا.
How we deal with these challenges is the greatest economic question of our time.
ونتطلع إلى العمل مع زملائنا في المجلس بشأن هذه المسألة الحاسمة.
We look forward to working with our Council colleagues on this critical issue.
ويرتكز نهجنا الشامل في التعامل مع هذه المسألة على الدعائم التالية.
Our overall approach to the issue is based on the following pillars.
وأجريت محادثات مع الصين بشأن هذه المسألة، وهي اﻵن قيد النظر.
Talks have been conducted with China on the subject and the matter is under consideration.
ونحن على أهبة اﻻستعداد للتعاون في هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية.
We stand ready to cooperate on this question with the interested parties.
إننا في مؤتمر الوحدويين اﻷفريقيين ﻵزانيا أثرنا هذه المسألة مع النظام.
We of the Pan Africanist Congress have raised this issue with the regime.
.... ومع ذلك الطريقة التى تعاملت بها عشيرة لايى ... مع هذة المسألة
However... the manner in which the House of lyi handled the matter... surely left a great deal to be desired.
المسألة التالية. ...المسألة التالية.
Next problem.
المسألة التالية المسألة التالية
Next problem.
المسألة التالية المسألة 20
Next problem, problem 20.
وبالموازاة مع هذه المسألة، تخطط روسيا بالمشاركة مع أرمينيا لبناء خط سكك حديدية جديد يربطهما بإيران.
Parallel with this, Russia and Armenia are planning a new rail link to Iran.
واقت رح أن تصاغ قوانين نموذجية بشأن المسألة، مع مراعاة النظم القانونية المختلفة.
It was suggested that model laws on the subject should be developed, taking into account different legal systems.
ولا يزال الصندوق يتعاون عن كثب مع البرنامج الإنمائي لحل هذه المسألة.
UNFPA continues to work closely with UNDP to resolve this issue.
ثانيا، لقد تعاملت الوكالة مع المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية بتحيز.
Secondly, the IAEA has dealt with the nuclear issue on the Korean Peninsula with prejudice.
واقترح من ثم أن تناقش هذه المسألة مع شركات الخطوط الجوية المعنية.
He thus suggested that the matter be taken up with the airlines concerned.
apos ٥ apos اﻷمين العام، مع توصية بعرض المسألة على مجلس اﻷمن.
(v) The Secretary General, along with a recommendation that the matter be brought to the attention of the Security Council.
وظلت المفوضية تناقش هذه المسألة مع الشركاء المنفذين بقدر كبير من النجاح.
UNHCR has been discussing this issue with implementing partners, with a large amount of success.
وعند إجراء الإتصالات هو جوهر المسألة، قوة التكنولوجيا تخرج مع الكثافة الخاصة.
And when making connections is of the essence, the power of technology emerges with special intensity.
المسألة كالآتي أي فعل من الافعال يتماشى مع أي تركيبة من التراكيب
The problem is, which verbs go in which constructions?
كيف يتم التعامل مع هذه المسألة الخطيرة للغاية على الصحة العامة في بلغاريا
How is this extremely dangerous public health issue handled in Bulgaria?
29 وخلال السنة، أجرى المقرر الخاص مناقشات مباشرة مع الحكومات بشأن هذه المسألة.
During the year, the Special Rapporteur held direct discussions with Governments on the issue.
وتعاملت جميع المجتمعات البشرية مع المسألة الأساسية المتمثلة في منع نشوب الصراعات وتسويتها.
All human societies have dealt with the fundamental issue of conflict prevention and resolution.
وبالتالي فإن على اللجنة اعتماد إجراء موحد للتعامل مع هذه المسألة في المستقبل.
Therefore, the Committee needed to adopt a single procedure to deal with this issue in the future.
وستقوم بالمتابعة مع البعثات الدائمة في جنيف من أجل مواصلة النظر في المسألة.
She will follow up with their permanent missions in Geneva in order to pursue the matter further.
ونحن على استعداد لمواصلة النقاش وتبادل اﻵراء بشأن هذه المسألة مع الوفود اﻷخرى.
We are willing to continue to discuss and exchange views on this issue with other delegations.
وينبغي لﻷمين العام أن يعمل بشكل وثيق مع اللجنة الخامسة في هذه المسألة.
The Secretary General should work closely with the Fifth Committee in the matter.
وقد أثرت بنفسي هذه المسألة مع وزير خارجية تايلند خﻻل زيارتي اﻷخيرة لبانكوك.
I personally took up this matter with the Foreign Minister of Thailand during my recent visit to Bangkok.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أخذ المسألة مع - مع هذه المسألة - مع هذه المسألة - يأخذ المسألة مع - مع هذه المسألة - مع هذه المسألة - التعامل مع هذه المسألة - التعامل مع هذه المسألة - تأخذ هذه المسألة مع - التعامل مع هذه المسألة - المسألة الأخيرة - المسألة الحساسة