ترجمة "المزايا التي تراكمت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت - ترجمة : المزايا التي تراكمت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تراكمت ذنوبكم جميعا ! | You have all sinned. Yes! |
إرهاق الاحتياطيات المالية والثروة التي تراكمت عندما كان أداء الاقتصاد أفضل. | Run down the financial reserves and wealth that were accumulated when the economy was doing better. |
وكان عادة، تراكمت عادة في الهواء الطلق التي يتعرض فيها للطقس. | Was usually, typically piled up outdoors where it's exposed to the weather. |
372 وأمكن تبسيط نظام المزايا الاجتماعية بالجمع بين المزايا التي لها نفس الأغراض وبالتأكد من تقديم المزايا الاجتماعية البلدية إلى أفقر السكان بواسطة الحكومة المحلية المختصة. | The simplification of the social benefit system is undertaken by combining benefits for similar purposes and by ensuring that municipal social benefits are received by the poorest part of the population in the respective local government. |
(أ) المزايا | Pros |
تراكمت لدينا، نحن كبشر، الكثير من المعرفة. | We, as humans, have accumulated so much knowledge. |
ندعم التعليقات وغيرها من المزايا التي اعتاد عليها مستخدمو الوب. | We have commenting and other things that web users are used to. |
ومع استشعارها لكل هذا، بدأت الشركات في نشر الأرصدة النقدية الاحترازية الهائلة التي تراكمت لديها. | And, sensing all of this, companies are beginning to deploy the massive precautionary cash balances that they have accumulated. |
لقد تم إحراز نجاح كبير بالفعل في تخفيض مخزونات اﻷسلحة التي تراكمت أثناء الحرب الباردة. | Considerable progress has already been made with the reduction of stockpiles from the cold war era. |
وسنستفيد تماما من خبرة الوكالة المؤكدة، التي تراكمت على مر السنين، ونحن نواجه تلك التحديات. | The Agency apos s proven expertise, accumulated over the years, will serve us all well in confronting those challenges. |
للعامل ، يبحث فيه في المساء ، ويطهر أفكاره من خبث و الدنيوية التي تراكمت خلال النهار. | The laborer, looking into it at evening, purifies his thoughts of the dross and earthiness which they have accumulated during the day. |
فمعظم المنظمات تحافظ أيضا على الصلة بين المزايا التي لها والمسؤوليات التي عليها. | Most organizations also have a linkage between privilege and responsibility. |
والواقع أن الافتقار إلى هذه المزايا المحددة كان من الأسباب الرئيسية التي دفعت هذه المؤسسات إلى الاستثمار في البلدان المتقدمة لمضاعفة المزايا. | In fact, the lack of these specific advantages was a key reason driving these SMEs to invest in developed countries to augment the advantages. |
وقد أحدثت الشركات تخفيضا جذريا في نطاق المزايا اﻻجتماعية التي توفرها. | Companies have drastically reduced the scope of social benefits. |
باء المزايا المقارنة للصندوق | B. The comparative advantages of the Fund |
لقد تراكمت الخبرات في القطاعات الدفاعية على مدى أجيال. | Expertise in the defense sector has been built up over generations. |
وقد بدأت قناة بلومبرج الإخبارية أحدث مناقشة عامة، في انتقاد المزايا التي تتلقاها مثل هذه البنوك ــ وهي المزايا التي أظهرت دراسة نشرها صندوق النقد الدولي أنها كبيرة للغاية. | Bloomberg News started the most recent public discussion, criticizing the benefit that such banks receive a benefit that a study released by the International Monetary Fund has shown to be quite large. |
GV ما هي المزايا التي تعتقد أنها مهمة باستخدام وسائل الإعلام الاجتماعية | GV What advantages do you think you have with the use of social media? |
وإذا وضعنا المزايا في كفة والمخاطر في الكفة الأخرى، فإن المزايا تفوق المخاطر وزنا . | On balance, however, the advantages far outweigh the risks. |
وعلى نحو مماثل، فإن البنوك الضعيفة التي تراكمت عليها أعباء الديون التي تمنعها من تمويل استثمارات حقيقية تشكل عبئا على الاقتصاد. | Similarly, weak banks with overhanging debts that prevent them from funding worthy investments are a drag on the economy. |
وهناك العديد من المزايا الأخرى. | And there are so many other advantages. |
4 1 9 المزايا والمثالب | Advantages and disadvantages |
وتحصل أيضا على المزايا التالية | She also receives the following benefits |
ومن هذه المزايا ما يلي | Some of them would include |
وآنئذ تستطيع الحكومات المحلية خصخصة الأصول الضخمة التي تراكمت لديها أثناء سنوات النمو السريع، واستخدام العائدات لسداد ديونها. | Local governments could then privatize the massive assets that they have accumulated during years of rapid growth, using the proceeds to pay down their debt. |
المزايا النسبية التي ترتكز عليها قدرة الصندوق على الأداء بفعالية في المجالات التي تتجلى فيها مكانته | in its niche areas |
)ج( اﻻلتزام بمراعاة التناسب بين المزايا العسكرية المتوقعة واﻷضرار العرضية التي تلحق بالبيئة. | (c) The obligation to respect proportionality between the expected military advantage and the incidental damage to the environment. |
وتقع على عاتق اﻷعضاء الدائمين مسؤولية خاصة بسبب المزايا التي منحهم إياها الميثاق. | The permanent members have a special responsibility because of the privileges accorded to them by the Charter. |
والواقع أن التحديات التي تواجه الرئيسة المنتخبة ديلما روسف ضخمة، ولكن المزايا التي تتمتع بها ضخمة أيضا. | The challenges facing President Elect Dilma Rousseff are huge, but so are her advantages. |
ترجمتنا لذلك، مستخدمين العديد من الأفكار التي تراكمت على مدى 40 عاما، وهي، ماذا لو أنه، ليس مجرد أنبوب، | And our translation of that, using a lot of the thinking built up over the 40 years, is to say, what if that, instead of being just a pipe, what if it is a lifeline? |
وهذه الفائدة المزدوجة تعمل على تكميل المزايا الكبيرة التي تتمتع بها مناطق التجارة الحرة. | These twin benefits complement the scale advantages of free trade areas. |
)د( تحديد الوسائل التي يمكن بها تحسين الخصائص التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية | (d) Identification of means by which the competitiveness of natural products with environmental advantages could be improved |
وركزت الدراسة اﻻهتمام على المزايا التي ستتحقق من اللجوء إلى المحكمة أو غرفتها الخاصة. | The study focused attention on the advantages to be obtained by using the Court or its Special Chamber. |
تضمن لك مكونات الجهاز عالية الجودة التي تم تصنيعها في كوريا المزايا الخاصة لتنقية | Manufactured in Korea using high quality components, you can be assured of the special advantages of water purification as well as hygienic care and wellness in one complete system. |
اتولد من احدي العوائل الإنجليزية المحترمة التي سحبت كل المزايا الفيكتورية إلى القرن العشرون | I come from one of those respectable English families... that dragged all the Victorian virtues into the 20th century. |
ولكن العديد من المزايا تحققت بالفعل. | But many advantages have already been realized. |
هذه المزايا تأتي مع عيوب المقابلة. | These advantages come with corresponding disadvantages. |
100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة | Economic advantages of renewable energies |
المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي | The comparative advantages of UNDP |
)ج( قائمة على المزايا النسبية للجنة | (c) Be based on the comparative advantages of the Commission |
Amezcua E Guard المزايا الرئيسية لشريحة | The key benefits of Amezcua E Guard |
وهذه المزايا أليست موجودة في امبراطوريتنا | And are these virtues not to be found in our empire? |
ويناقش هذا التقرير تجربة برامج تحقيق اﻻستقرار والتكيف التي تراكمت خﻻل الثمانينات والطريقة التي تغيرت بها اﻵراء المتعلقة بتحقيق اﻻستقرار والتكيف خﻻل العقد. | That report examined the experience with stabilization and adjustment programmes accumulated during the 1980s and the way in which views on stabilization and adjustment issues had changed over the decade. |
تراكمت رواسب الدرع وجبال روكي (Rocky Mountains) في هذه البحار لملايين السنين. | Sediments from the shield and the Rocky Mountains were deposited in these seas over millions of years. |
وبريح انفك تراكمت المياه. انتصبت المجاري كرابية. تجم دت اللجج في قلب البحر. | With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea. |
عمليات البحث ذات الصلة : المزايا هي التي - المزايا التي تجلب - المزايا التي تتيحها - المزايا التي يوفرها - التي تراكمت لديها أدلة - الوقت تراكمت - تراكمت الفضاء - تراكمت حول