ترجمة "تراكمت الفضاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الفضاء - ترجمة : تراكمت - ترجمة : الفضاء - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت الفضاء - ترجمة : تراكمت - ترجمة : تراكمت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تراكمت ذنوبكم جميعا !
You have all sinned. Yes!
تراكمت لدينا، نحن كبشر، الكثير من المعرفة.
We, as humans, have accumulated so much knowledge.
لقد تراكمت الخبرات في القطاعات الدفاعية على مدى أجيال.
Expertise in the defense sector has been built up over generations.
إرهاق الاحتياطيات المالية والثروة التي تراكمت عندما كان أداء الاقتصاد أفضل.
Run down the financial reserves and wealth that were accumulated when the economy was doing better.
وكان عادة، تراكمت عادة في الهواء الطلق التي يتعرض فيها للطقس.
Was usually, typically piled up outdoors where it's exposed to the weather.
تراكمت رواسب الدرع وجبال روكي (Rocky Mountains) في هذه البحار لملايين السنين.
Sediments from the shield and the Rocky Mountains were deposited in these seas over millions of years.
وبريح انفك تراكمت المياه. انتصبت المجاري كرابية. تجم دت اللجج في قلب البحر.
With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.
وبريح انفك تراكمت المياه. انتصبت المجاري كرابية. تجم دت اللجج في قلب البحر.
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
وقد تراكمت لدى يونوسات خبرة في تدريب موظفي الأمم المتحدة والسلطات المحلية.
UNOSAT has accumulated experience in training United Nations staff and also local authorities.
ولهذا السبب بالتحديد ما فتئت روسيا تدعو إلى عقد اتفاق على وجه السرعة بشأن برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح الذي تراكمت لديه خبرات واسعة في تناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
It is precisely for this reason that Russia has consistently called for speedy agreement on a programme of work for the Conference on Disarmament, which has accumulated vast experience in dealing with PAROS.
وفي حين تراكمت الديون على الغرب، أذهلت آسيا العالم بطفرتها الاقتصادية الطويلة الأمد.
While the West accumulated debts, Asia had startled the world with its long economic boom.
2 علوم الفضاء واستكشاف الفضاء
Space science and exploration
ومع استشعارها لكل هذا، بدأت الشركات في نشر الأرصدة النقدية الاحترازية الهائلة التي تراكمت لديها.
And, sensing all of this, companies are beginning to deploy the massive precautionary cash balances that they have accumulated.
لقد تراكمت مشاكل ومطالب كثيرة على عاتق اﻷمم المتحدة مما وضع عبئا ثقيﻻ على خزانتها.
Many demands and problems foisted on the United Nations have put a lot of strain on its coffers.
لقد تم إحراز نجاح كبير بالفعل في تخفيض مخزونات اﻷسلحة التي تراكمت أثناء الحرب الباردة.
Considerable progress has already been made with the reduction of stockpiles from the cold war era.
وفي مرحلة اﻻنتقال من نظام الى آخر، تراكمت لدى بعض البلدان عدة مستويات من التخطيط.
In the transition between systems, some countries have accumulated several layers of planning.
وسنستفيد تماما من خبرة الوكالة المؤكدة، التي تراكمت على مر السنين، ونحن نواجه تلك التحديات.
The Agency apos s proven expertise, accumulated over the years, will serve us all well in confronting those challenges.
للعامل ، يبحث فيه في المساء ، ويطهر أفكاره من خبث و الدنيوية التي تراكمت خلال النهار.
The laborer, looking into it at evening, purifies his thoughts of the dross and earthiness which they have accumulated during the day.
بطبيعة الحال هذا يبرز الذقن الصغيرة ولكن هذا يمكن ان يكون قد تراكمت مع الدهون
Of course it accentuates the small chin, but that can be built up with paraffin.
في محطة الفضاء الدولية (ISS) في الفضاء
It's definitely really surreal to think that our idea, you know, the one that we were brainstorming so many months ago is actually being conducted on the I.S.S.
لقد تراكمت هذه الديون على مصر أثناء حكم الرئيس المخلوع حسني مبارك الذي دام ثلاثين عاما.
This debt was incurred during the 30 year reign of the deposed president, Hosni Mubarak.
4 ندوة قانون الفضاء المشتركة بين المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء
International Institute of Space Law European Centre for Space Law symposium
هذا هو الفضاء نحن فقط فى بداية الفضاء
This is space! Course, we're just in the beginning part of space.
نمر من الفضاء ومن ثم لديك نمر الفضاء.
SPACE TlGER and then you have a space tiger.
رائد الفضاء في وكالة الفضاء الأوروبية والقائد السابق لمحطة الفضاء الدولية (ISS)، فرانك دي وين.
European Space Agency astronaut and former Space Commander of the International Space Station, Frank De Winne.
على أية حال، نحن نعلم بعض الحقائق المهمة عن الصيحات والتي تراكمت في الأبحاث على مر السنين
However, we do know some important facts about trends that have been accumulated in research throughout the years.
لديكم جميعا فكرة عن ماهية الفضاء المسطح، الفضاء الايقليدي.
You all have a sense of what a flat space is, Euclidean space is.
وبالتالي فإن الفضاء الفراغي لهذه المصفوفة يساوي الفضاء الذاتي
So the null space of this matrix is the eigenspace.
ح ـلم الفضاء
The Dream of Space
خارجا الفضاء
Out in space.
رواد الفضاء
Astronauts.
سفينة الفضاء
Spaceship?
! شاهدوا الفضاء
look aloft!
قانون الفضاء
Space law!
وآنئذ تستطيع الحكومات المحلية خصخصة الأصول الضخمة التي تراكمت لديها أثناء سنوات النمو السريع، واستخدام العائدات لسداد ديونها.
Local governments could then privatize the massive assets that they have accumulated during years of rapid growth, using the proceeds to pay down their debt.
وعلى الرغم من اهتمام الناشطين في ميدان التحرير بمنزلهم المؤقت، تراكمت المهمات التى خلفتها الحشود الهائلة عقب مغادرتها.
Though the activists at the heart of the square took care of their temporary home, there was nevertheless plenty to be done as the crowds thinned out.
إن الفضاء ملك للجميع، والخراب في الفضاء يعني الخراب للجميع.
Space is for everybody and havoc in space means havoc for everybody.
نحن هنا, في الفضاء, الفضاء، ذاتية وجماعية من ظلام الجسم.
Here we are, in a space, the subjective, collective space of the darkness of the body.
٧٩ وقد تراكمت لدى اﻷمم المتحدة خبرة فنية كبيرة في إعداد الحكومات والمؤسسات الحكومية للتفاوض بشأن تلك الترتيبات اﻻستثمارية.
79. The United Nations has accumulated considerable expertise in preparing Governments and State enterprises to negotiate such investment arrangements.
ترجمتنا لذلك، مستخدمين العديد من الأفكار التي تراكمت على مدى 40 عاما، وهي، ماذا لو أنه، ليس مجرد أنبوب،
And our translation of that, using a lot of the thinking built up over the 40 years, is to say, what if that, instead of being just a pipe, what if it is a lifeline?
ونظ م الحلقة الدراسية مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة ووكالة الفضاء الجزائرية، وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، واستضافتها وكالة الفضاء الجزائرية.
Organized by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and the Algerian Space Agency (ASAL), the Seminar was co sponsored by the European Space Agency (ESA) and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization and hosted by ASAL.
ضمان الأمن في الفضاء منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
Safeguarding Space Security
لحسن الحظ، مع تكنولوجيا الفضاء الآن، يمكننا النظر إليها من الفضاء
Fortunately, with space technology now, we can look at it from space.
سوف نعيد تجديد برنامج الفضاء. في الواقع برامج الفضاء ليست ميتة
The space program in fact is not dead it's just kind of smoldering back there.
بدأ سباق الفضاء
It began the space race.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوقت تراكمت - تراكمت حول - خبرة تراكمت - تراكمت الخبرة - الضغط تراكمت - أن تراكمت - تراكمت عملية - وقد تراكمت