ترجمة "المجتمع ككل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المجتمع - ترجمة : ككل - ترجمة : ككل - ترجمة : ككل - ترجمة : المجتمع - ترجمة : ككل - ترجمة : المجتمع ككل - ترجمة : المجتمع ككل - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع ككل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهو كذلك استثمار يتم في المجتمع ككل.
It is also an investment that is made in the society as a whole.
وأود أن أشدد على مسؤولية المجتمع الدولي ككل.
Let me emphasize the responsibility of the international community as a whole.
وأقيم تنسيق وتعاون راسخين مع المجتمع الدولي ككل.
Coordination and cooperation with the international community as a whole has been firmly established.
وهناك قواعد محددة و جدت لتلبية مصالح المجتمع الدولي ككل.
Certain rules exist to satisfy the interests of the international community as a whole.
وهذا يعني حس جديد بالالتزام من جانب المجتمع المدني ككل.
That means a new sense of commitment by civil society as a whole.
إشراك المجتمع ككل في المهام المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع
It involves society as a whole in tasks related to the vanquishing of extreme poverty.
(ب) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه المجتمع الدولي ككل.
(b) The obligation breached is owed to the international community as a whole.
التعليم الأساسي ضروري لكفالة اندماج الفرد في بيئته المباشرة وفي المجتمع ككل.
Basic education is necessary to ensure integration of individuals into their immediate environment and into society as a whole.
39 وتتجاوز فوائد العلاج الأفراد والأسر المعيشية، حيث تؤثر في المجتمع ككل.
The benefits of treatment extend beyond individuals and households, affecting society as a whole.
وهذا هو الأساس الذي يجعل تلك المؤسسات مقبولة عموما لدى المجتمع ككل.
This is the basis upon which they become generally acceptable to the whole society.
المجتمع ككل ، فان لم يرغب اي فرد بوجود الطاقة النويية في مجتمعهم
If no one wants nuclear energy in their community.
ولكن المجتمع الدولي ككل يتحمل أيضا مسؤولية المساهمة في إعمال حقوق الإنسان العالمية.
However the international community as a whole also has a responsibility to contribute to realize the action of universal human rights.
وبالتالي نجت أو أنها فشلت ككل، وهذا يعني إن كان المجتمع ناجحآ جدا ،
So they survived or they failed together, which means that if a community was very successful, all the individuals in that community were repeated more and they were favored by evolution.
وأورد إحصاءات تصور الأثر الكبير للغاية لتكنولوجيا المعلومات على اقتصاد بلاده وعلى المجتمع ككل.
He cited statistics illustrating the very significant impact of information technology on the economy of his country and on society as a whole.
بل أصبح بحق وصمة في جبين اﻷمم المتحدة، ووصمة في جبين المجتمع الدولي ككل.
It is a blot of shame on the brow of the United Nations and of the international community as a whole.
الصنف اﻷول هو ما تعتبره المعاهدات جنايات دولية، والتي يخدم قمعها مصلحة المجتمع الدولي ككل.
The first category was that of international crimes defined as such by treaties, the suppression of which was in the interest of the international community as a whole.
ماذا عن أصوات المجتمع العلمي ككل و بهذا اعني أكاديمياتنا العلمية و التي لدينا منها ثلاثة!
Wouldn't it be nice if they also offer a strong argument for a scientific outlook to life in general and natural phenomena in particular?
بل إن الحكم الصالح يدور حول اتخاذ أفضل القرارات التي من شأنها تحقيق صالح المجتمع ككل.
It is about making the best decisions for the community as a whole.
والمهمة الأولى في هذا الصدد تتلخص في تزويد المجتمع ككل القدر الكافي من قيمة الموارد المستخرجة.
The first task is to capture for society as a whole enough of the value of the extracted resources.
ومن شأن إنجاز عملية اﻻنتقال بنجاح ودمج تلك البلدان في اﻻقتصاد العالمي إفادة المجتمع الدولي ككل.
A successful completion of the transition and the integration of those countries in the world economy would benefit the international community as a whole.
ويبقى، بالتالي، واجب المجتمع الدولي ككل أن يستمر في العمل على قيامها ليتحقق السﻻم العادل والدائم.
It is therefore the duty of the international community as a whole to continue to work for the establishment of that State in order for a just and durable peace to be achieved in the Middle East.
إن تصميم الشعب الهايتي ونضاله الشجاع، بمساعدة المجتمع الدولي ككل، كانا أساسيين في تحقيق المرحلة الجديدة.
The determination and courageous struggle of the Haitian people, with the assistance of the international community as a whole, were instrumental in achieving this new phase.
علينا ان نقوم بالحكم على القانون بصورة عامة بتأثيره على المجتمع ككل .. لا على الافراد فحسب
You've got to judge law mainly by its effect on the broader society, not individual disputes.
المبدأ اﻷول يشمل مسألة وضع برنامج لتقليل الطلب، وهو يقتضي إشراك جميع قطاعات المجتمع والمجتمع الدولي ككل.
The first principle involves the question of a demand reduction programme which requires the involvement of all sectors of society and the international community.
وإذا فعلنا ذلك العدل وإذا نحن نحترم حقوق المجتمع ككل وسوف تكون أفضل حالا في الأجل الطويل.
If we do justice and if we respect rights society as a whole will be better off in the long run.
وكما نرى ان نظرنا إلى الصورة ككل نجد أن المجتمع المتوازن به أكثر الإختلافات فى قاع السلم الإجتماعى ، وبه أيضا فوائد للطبقات العليا من المجتمع.
And that seems to be the general picture that greater equality makes most difference at the bottom, but has some benefits even at the top.
(ب) أو تجاه مجموعة من الدول بما فيها تلك الدولة، أو تجاه المجتمع الدولي ككل، وكان خرق الالتزام
(b) A group of States including that State, or the international community as a whole, and the breach of the obligation
وإذ يثير جزعها بوجه خاص استمرار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
Particularly alarmed at the persistence of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large,
ولكن من المؤسف أن المجتمع الدولية ككل كان أداؤه حتى الآن هزيلا في تقديم استجابة فع الة لهذه الأزمة.
Unfortunately, the international community as a whole has so far performed poorly in providing an effective response to the crisis.
ويمكن أن تكون الجهات المستهدفة بالأفعال دولا محددة أو منظمات دولية أو مجموعات دول أو المجتمع الدولي ككل.
The addressees could be specific States, international organizations, groups of States or the international community as a whole.
وليس من المطلوب فقط قبول الخصائص المميزة للأقليات وإسهامها في حياة المجتمع الوطني ككل، بل أيضا احترام ذلك.
Not only acceptance but also respect for the distinctive characteristics and contribution of minorities to the life of the national society as a whole are required.
وفي عام 2004، تم وضع البرنامج الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه نتيجة لعملية استشارية شارك فيها المجتمع ككل.
In 2004, the National Programme to Prevent and Eliminate Discrimination (PRONADIS) was elaborated as a result of a consultative process involving the society at large.
القوانين الوطنية المنطبقة عموما تعني القوانين التي تسري على المجتمع ككل ولا تعامل المعوقين معاملة مختلفة عن الآخرين.
National laws of general application means laws that apply to society as a whole and which do not differentiate in respect of persons with disabilities.
وتتمثل وظيفتها في جمع الموارد العامة الﻻزمة لصالح المجتمع ككل وتوزيعها وإعادة تنظيمها، وتهيئة بيئة مﻻئمة معيارية للتنمية.
Its function is to raise, allocate and reorganize public resources for the good of society as a whole and to create the legal and normative enabling environment for development.
'6 بناء الوعي العام بالمساواة بين الجنسين بما يستهدف كلا من الرجل والمرأة في ضوء اتصاله برخاء المجتمع ككل
general gender equality awareness building targeting both men and women in light of its relevance for future prosperity of a society in a whole
15 والتثقيف والمعلومات والتدريب مكونات حيوية لجميع الجهود الرامية إلى نشر التفكير المتعقل فيما يتعلق بالنفايات في المجتمع ككل.
Education, information and training are vital components in all efforts towards more waste wise thinking in society as a whole.
فتحقيق هذا الهدف يتطلب أن تعمل جميع العناصر اﻻجتماعية معا، وأن يشارك في هذا العمل المجتمع ككل مشاركة تامة.
To achieve this goal, it is vital that all social agents work together, with the full participation of society as a whole.
٩ إن المعوقين جزء طبيعي ﻻ يتجزأ من المجتمع، وتحقيقا لصالح المجتمع ككل، ينبغي أن تتاح لهم فرص اﻹسهام بخبراتهم ومواهبهم وقدراتهم في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
9. People with disabilities are a natural and integral part of society and, in the interest of society as a whole, should have opportunities to contribute their experience, talents and capabilities to national and international development.
المتحدة ككل ١٤
and services to the United Nations as a whole 14
١ النص ككل
1. Text as a whole
المسؤولية الاجتماعية هي نظرية أخلاقية بأن أي كيان، سواء كان منظمة أو فرد، يقع على عاتقه العمل لمصلحة المجتمع ككل.
Social responsibility is an ethical framework which suggests that an entity, be it an organization or individual, has an obligation to act for the benefit of society at large.
65 ونبهت إلى وجوب قيام المجتمع الدولي ككل بمعالجة التعرض لآثار تغير المناخ والكوارث الطبيعية، نظرا لارتفاع تكاليفها الاجتماعية والاقتصادية.
Vulnerability to the effects of climate change and natural disasters must be addressed by the international community as a whole, if only because of their high social and economic costs.
وسوف يعود ذلك بمنافع تفوق الوصف ليس فقط على اﻻسرائيليين والفلسطينيين والشرق اﻷوسط كمنطقة، بل أيضا على المجتمع الدولي ككل.
This will be of immeasurable benefit not only to the Israelis, the Palestinians and the Middle East as a region but also to the international community as a whole.
كما أن اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمـن يجب أن يتغاضوا عن مصالحهم الضيقة ويعملوا على مراعاة مصالح المجتمع الدولي ككل.
The permanent members of the Council should set aside their selfish interests and be guided by those of the international community, while avoiding policies based on a double standard.
وبهذه الطريقة يتم احتواء الحاجة إلى برامج الرعاية واﻹعالة المطولة، ويقل العبء المالي على الحكومة المضيفة وعلى المجتمع الدولي ككل.
In this way, the need for prolonged care and maintenance programmes is contained and the financial burden on the host Government, and on the international community at large, is reduced.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ككل متماسك - ككل أوروبا - ككل ألمانيا - الاقتصاد ككل - صناعة ككل - ككل أكبر - المجتمعات ككل - ككل متجانس