ترجمة "ككل متماسك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متماسك - ترجمة : متماسك - ترجمة : ككل - ترجمة : ككل - ترجمة : ككل - ترجمة : ككل متماسك - ترجمة : متماسك - ترجمة : ككل - ترجمة : متماسك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مثال آخر على حالة ينبغي أن ينظر فيها الى صنع السلم وبناء السلم ككل متماسك هو مجال إزالة اﻷلغام. | Another example of a situation in which peacemaking and peace building have to be seen as a coherent whole is in the area of demining. |
لها قوام متماسك قليلا . | Has a little bit of consistency to it. |
انه جيد و متماسك | Good and thick. |
إلى بيئتها إنها تحول متماسك. | It will adapt to its environment it's a durable mutation. |
ياله من جسد متماسك وجميل | What a firm, beautiful body. |
ستستقطب. إلى بيئتها إنها تحول متماسك. | It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation. |
وأخيرا، تحتاج أوروبا إلى تنظيم مصرفي متماسك. | Finally, Europe needs coherent bank regulation. |
ومنذ انهيار الشيوعية لم يظهر بديل متماسك للرأسمالية. | And, since the collapse of communism, there has been no coherent alternative to capitalism. |
(ك) تنهض بأسلوب إدارة متماسك على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية | Requirements for a SAICM oversight body |
فيجب إنشاء اﻹطار لنظام دولي متماسك للتعاون في مجال التنمية. | A framework for a coherent international system of development cooperation must be established. |
اجعلي الجانب الايسر متماسك واجعليه بشكل متموج في هذا الجانب | Make the left side tight and add a fluffy wave on this side. |
وهناك سرد متماسك يدعم هذا التغير الذي طرأ على ظروف السوق. | A consistent narrative underpins this change in market conditions. |
وبذلك ت بدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك. | Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established. |
وأكدت أهمية تنفيذ نظام متماسك لشبكات الهياكل اﻷساسية للنقل في أوروبا. | It underlined the importance of implementing a coherent system of transport infrastructure networks in Europe. |
ما أبحث عنه هو تحول متماسك كان هذا ما نبحث عنه جميعا. | What I'm searching for is a durable mutation that's what all of us are searching for. |
المتحدة ككل ١٤ | and services to the United Nations as a whole 14 |
١ النص ككل | 1. Text as a whole |
إنه حزب بلا برنامج متماسك، بل إنه يستند إلى خلاصة الشعارات الشعبية والقومية. | It is a party with no coherent program, but rather a compendium of popular and nationalist slogans. |
نرحب بجهود منظمة الوحدة اﻻفريقية الرامية الى تطوير نهج متماسك لمنع نشــوب الصراعات. | The efforts of the Organization of African Unity (OAU) to develop a coherent approach to the prevention of conflict are welcome. |
إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة. | The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region. |
إدارة الأمانة العامة ككل | Management of the Secretariat as a whole |
العالم ككل تواجهه مشكلة. | We as a world are faced with a problem. |
و ككل الامثلة السابقة | And like all of the other examples, |
مختلفون ككل شخص آخر. | Different like everyone else. |
انه رجل ككل الرجال | He is a man like other men. |
هل سيىء ككل شىء | It's as bad as all that? |
ثانيا، يجب أن تعمل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في عملياتنا الميدانية، بشكل متماسك. | Secondly, especially in our operations on the ground, the United Nations system must function in a coherent fashion. |
كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، | How do you organize a group of individuals so that the output of the group is something coherent and of lasting value, instead of just being chaos? |
ولكن لم يعقب هذا التصريح القوي اتخاذ أي إجراء متماسك أو اتباع أي سياسة محددة. | But no coherent action or policy followed this powerful statement. |
12 كان إطار التعاون العالمي الثاني يفتقر إلى إطار متماسك وإلى قدر أكبر من التركيز. | GCFII lacked a cohesive framework and needed more focus. |
كما أننا نحتاج أن نرى محمد ككل، لذا نحتاج أن نبدأ برؤية بعضنا بعض ككل. | Just as we need to see Muhammad whole, so we need to start seeing each other whole. |
وقد تحسن وضع الصحة ككل. | The health situation has improved on the whole. |
25 اعت م د مشروع التقرير ككل. | The draft report as a whole was adopted. |
فهذا سوف يغير الاقتصاد ككل | That is changing our business. |
لنحاول مع العدد 12 ككل | It goes into 12 two times. |
إنها ككل معرفة. حدسية، تخمينية، | It's like all knowledge. |
الشيء الجميل يتحرك الكثيب ككل. | The beautiful thing is that it moves bodily. |
اذا تبسيط العبارة ككل هو | So this whole expression simplifies to |
هذه ال9 من المربع ككل | That is 9 of an entire square. |
وبالتالي هذا المحدد ككل يساوي | We could just take out this constant right here. |
أقل بكثير من الكون ككل. | Much less than the universe as a whole. |
بصفتك رجل صادق_BAR_ ... ككل الإيطاليين | As an honest man, and all of you Italians are, you should be able to answer me. |
والواقع أن سجل شركات الإنترنت في الدول ذات الحكومات الاستبدادية متماسك وباعث على الكآبة في آن. | Indeed, the record of Internet companies in authoritarian countries is both consistent and grim. |
ولكن من غير المستغرب أن يأتي هذا من حكومة تفتقر إلى مفهوم متماسك للأمن القومي الياباني. | But it is not surprising coming from a government that lacks any coherent concept of Japan s national security. |
ويبدو أن قطاع الإسكان بدأ يتحسس قاعا تجريبيا (ولو أن تمويل الإسكان لا يزال غير متماسك). | The housing sector seems to be finding a tentative bottom (though housing finance remains incoherent). |
عمليات البحث ذات الصلة : ككل أوروبا - ككل ألمانيا - الاقتصاد ككل - صناعة ككل - ككل أكبر - المجتمع ككل