ترجمة "المجتمعات ككل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ككل - ترجمة : ككل - ترجمة : ككل - ترجمة : ككل - ترجمة : المجتمعات ككل - ترجمة : المجتمعات ككل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشجع البرامج المدرسية أيضا على حصول تغيير إيجابي في المجتمعات المحلية ككل حينما تكون مدمجة بالشكل المناسب في مبادرات أوسع نطاقا على مستوى المجتمعات المحلية. | Where properly integrated into wider community initiatives, school based programmes also promote positive change in communities as a whole. |
ورغم أن الممارسات الصناعية الحديثة تغلغلت في المجتمعات المتخلفة، فقد تصور بوكيه أن هذه الممارسات من غير المرجح أن تحرز نجاحات كبيرة وأن تحول مثل هذه المجتمعات ككل. | Although modern industrial practices had penetrated underdeveloped societies, he thought it unlikely that they could make substantial inroads and transform such societies wholesale. |
المتحدة ككل ١٤ | and services to the United Nations as a whole 14 |
١ النص ككل | 1. Text as a whole |
إدارة الأمانة العامة ككل | Management of the Secretariat as a whole |
العالم ككل تواجهه مشكلة. | We as a world are faced with a problem. |
و ككل الامثلة السابقة | And like all of the other examples, |
مختلفون ككل شخص آخر. | Different like everyone else. |
انه رجل ككل الرجال | He is a man like other men. |
هل سيىء ككل شىء | It's as bad as all that? |
المجتمعات المحلية | Local communities |
كما أننا نحتاج أن نرى محمد ككل، لذا نحتاج أن نبدأ برؤية بعضنا بعض ككل. | Just as we need to see Muhammad whole, so we need to start seeing each other whole. |
وقد تحسن وضع الصحة ككل. | The health situation has improved on the whole. |
25 اعت م د مشروع التقرير ككل. | The draft report as a whole was adopted. |
فهذا سوف يغير الاقتصاد ككل | That is changing our business. |
لنحاول مع العدد 12 ككل | It goes into 12 two times. |
إنها ككل معرفة. حدسية، تخمينية، | It's like all knowledge. |
الشيء الجميل يتحرك الكثيب ككل. | The beautiful thing is that it moves bodily. |
اذا تبسيط العبارة ككل هو | So this whole expression simplifies to |
هذه ال9 من المربع ككل | That is 9 of an entire square. |
وبالتالي هذا المحدد ككل يساوي | We could just take out this constant right here. |
أقل بكثير من الكون ككل. | Much less than the universe as a whole. |
بصفتك رجل صادق_BAR_ ... ككل الإيطاليين | As an honest man, and all of you Italians are, you should be able to answer me. |
تنمية المجتمعات المحلية | Community Development |
هذه المجتمعات هشة. | These canopy communities are fragile. |
معظم المجتمعات النائية، | Most remote community, |
وبالتالي هذا هو تحويل Lاثنين, أو إذا عرفنا الشكل ككل أي المثلث ككل كمجموعة لتحويلات تلك العناصر | So this is the transformation of L2, or if we defined our whole shape or our whole triangle as the set of all of these, the transformation of that. |
لقد حققت المنطقة ككل تقدما ملحوظا. | As a whole, the region has made notable progress. |
واقترح صيغة مقتضبة لهذه الفقرة ككل. | I have suggested an abbreviated formula for this paragraph as a whole. |
وتمثل قرارات اللجنة سخف الجزاءات ككل. | Decisions of the Committee exemplify the absurdity of sanctions as a whole. |
ألف اﻷنشطة المتصلة بخطة العمل ككل | A. Activities related to the plan of work as a whole 12 18 7 |
ألف اﻷنشطة المتصلة بخطة العمل ككل | A. Activities related to the plan of work as a whole |
أقصد, كم يبلغ حجم المجموعة ككل | I mean, how big is the group overall? |
و يعمل ككل علي تعزيز الشفافية | And, again, all of it promoting transparency. |
ان الطول ككل يساوي a 3 | The whole thing is a 3. |
الآن دعونا نلقي نظرة للقارة ككل. | Now let's look at the continent as a whole. |
وأنتم أثرياء جدا بمعايير العالم ككل. | And you're pretty rich by the standards of the world at large. |
هو ك ان رجلا ليس ككل الرجال . | He was a man, not all talk. |
لقد مات تماما ككل رجل آخر | He's dead. Just the same as any other man. |
)د( زعماء المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية | (d) Grass roots community leaders and the non governmental and community based organizations |
لكن المجتمعات الخاصة و الشركات الخاصة التي تخصخص المجتمعات، ليست ديموقراطيات جذرية. | But private communities, private, corporate, privatizing communities, are not bottom up democracies. |
إننا ننبذ اﻵن النهج المتسم بالتقسيم والتجزئة الذي اتبع في الماضي والذي فشل في التركيز على ديناميات المجتمعات ككل وقد بدأنا اﻵن نرى العﻻقات المترابطة التي توجد بين الحياة اﻻجتماعية واﻻقتصادية والسياسية. | We are abandoning the fragmented, compartmentalized approach of the past, which failed to concentrate on the dynamics of whole societies. We are now beginning to see the interrelationships that exist between social, economic and political life. |
النظام الدولي المتعلق بوصول المجتمعات الأصلية إلى الموارد وتقاسم المنافع ومشاركة المجتمعات الأصلية | International regime on access and benefit sharing and indigenous participation |
بناء قدرات المجتمعات المحلية | Community capacity building |
بناء قدرات المجتمعات المحلية | Community capacity building |
عمليات البحث ذات الصلة : ككل متماسك - ككل أوروبا - ككل ألمانيا - الاقتصاد ككل - صناعة ككل - ككل أكبر - المجتمع ككل - ككل متجانس - المجتمع ككل