ترجمة "المجال المتنامي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المجال المتنامي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هاجسنا المتنامي لعمليات تكبير الصدر. | And that is the phenomenon, this growing obsession we have with breast augmentation surgery. |
بيد أن التفاوت المتنامي ليس حتميا. | But growing inequality is not inevitable. |
ويبدو أن النتيجة التي تلوح في هذا المجال هي التسليم المتنامي بفعالية الدعم المقدم من البرنامج اﻻنمائي إلى جهود التنمية الوطنية في هذه المجاﻻت المحددة. | The conclusion appears to be an emerging recognition of the effectiveness of UNDP apos s support to national development efforts in these specific areas. |
إلا أن الاستبداد المتنامي ضرب الأعمال التجارية أيضا . | But growing authoritarianism also hit business. |
والمسار البطيء هو ما يصفانه بمسار الإفقار المتنامي . | The low road is what they describe as a path of immiserizing growth . |
وهو ما ساعد على ضمان ربحية الصحيفة ونفوذها المتنامي. | This helped ensure the profitability of the paper and its growing influence. |
اليوم يخلف الإرهاب السياسي المتنامي تأثيرا خانقا على المجتمع الصيني. | Today, growing political terror is having a stifling effect on Chinese society. |
في مواجهة التضخم المتنامي، فلابد وأن يتحمل الناتج كل العبء. | In the face of growing inflation, output is set to suffer. |
فالتأثير المتنامي لبعض المنظمات التي تشكل المجتمع المدني أمر معروف. | The growing influence of some of the organizations that constitute the civil society are known. |
والثاني يعكس على نحو متناقض شعورنا المتنامي بالسخرية من السياسة وأهلها. | The second, paradoxically, reflects our growing cynicism towards politics and politicians. |
وعلى مرور الزمن، سيساعده النفوذ المتنامي على تحقيق المزيد من الأهداف. | Over time, enhanced influence will enable him to get more things done. |
وإنشاء الدائرة الخاصة دليل على التعاون المتنامي والمحسن مع السلطات الوطنية. | The establishment of the Chamber is testament to the growing and improved cooperation with the national authorities. |
والنتيجة هي التهديد المتنامي بالدخول في ع دة حلقات مفرغة في آن واحد. | The result is a growing threat of several vicious circles at once. |
ويعمل اليأس المتنامي، في غياب أي اتفاق سياسي، على تأجيج هذا العنف. | Fueling this violence is growing hopelessness in the absence of a diplomatic agreement. |
يتعين علينا أولا أن نعكس اتجاه الميول المثيرة للقلق بشأن التفاوت المتنامي. | First, we need to reverse the worrying trends of growing inequality. |
32 تشكل النساء واحدة من أكثر المجموعات تضررا من الصراع والفقر المتنامي. | Women are one of the groups most affected by the conflict and the growing poverty. |
إننا نثني على توافق اﻵراء المتنامي على وجوب تناول اﻷبعاد المتعددة للتنمية. | We hail the growing consensus that the multiple dimensions of development must be addressed. |
الآن دعونا نجد المجال والنطاق المجال والنطاق | Now, let's figure out the domain and the range. |
لنرسم المجال و المجال المقابل مرة أخرى | So let me draw my domain and co domain again. |
المجال | Domain |
المجال | Domain |
المجال | Domain |
المجال | Scope |
المجال | scope |
المجال | Slew Scope |
فهناك العديد من السبل لمقاومة ما نستطيع أن نطلق عليه الغباء الديمقراطي المتنامي. | There are means to fight against what might be called today s growing democratic stupidity. |
يرى المتفائلون أن النفوذ الإقليمي التركي المتنامي يعزز من قيمتها بالنسبة للاتحاد الأوروبي. | For optimists, Turkey s growing regional influence enhances its value for the EU. But this assumes that Europe is willing and able to benefit from what Turkey has to offer. |
ويكتسي المقترح الأخير أهمية خاصة نظرا للاتجاه المتنامي نحو انتشار الصراعات في عالمنا. | This last proposal is especially relevant given the growing trend towards the spread of conflict in our world. |
44 وبشأن المسائل الجنسانية ، فقد طمأنت الوفود بشأن بروزها المتنامي في البرنامج الإقليمي. | On gender, she assured delegations of its growing prominence in the regional programme. |
46 ومارست الاندماجات وعمليات الشراء دورا هاما في التركز المتنامي لنشاط تجارة التجزئة. | Mergers and acquisitions have played an important role in the growing concentration of the retailing industry. |
ودعت وفود كثيرة الى تحسين تنسيق سياسات اﻻقتصاد الكلي في ضوء الترابط المتنامي. | Many delegations advocated improved macroeconomic policy coordination in the light of growing interdependence. |
هذه الأموال قد أ خذت خارجا لتمويل النشاط الإرهابي المتنامي , غير شرعي ومجرم إقتصادي . | These were money taken out to fund the growth of the terror, illegal and criminal economy. |
تحليل النظام يتم في المجال الزمني باستخدام معادلات تفاضلية في المجال العقدي وباستخدام تحويل لابلاس , او في المجال الترددي بالتحويل من المجال العقدي. | The system analysis is carried out in the time domain using differential equations, in the complex s domain with the Laplace transform, or in the frequency domain by transforming from the complex s domain. |
المجال العام | Public domain |
المجال البيولوجي | Biological domain |
المجال الكيميائي | Chemical domain |
المجال النووي | Nuclear domain |
المجال مصح ح | Range Corrected |
اسم المجال | Domain name |
مديري المجال | Domain Admins |
مستخدمي المجال | Domain Users |
ضيوف المجال | Domain Guests |
اسم المجال | Domain name |
اسم المجال | Domain name |
المجال الإفتراضي | Default domain |
عمليات البحث ذات الصلة : المجال المتنامي بسرعة - الزخم المتنامي - الدور المتنامي - المجتمع المتنامي - التطور المتنامي - الازدهار المتنامي - القطاع المتنامي - القطاع المتنامي - الوباء المتنامي - الجدل المتنامي - النضج المتنامي - التأثير المتنامي - النشاط المتنامي - القطاع المتنامي بسرعة