ترجمة "المتغيرة باستمرار بيئة الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

باستمرار - ترجمة : باستمرار - ترجمة : بيئة - ترجمة : باستمرار - ترجمة : باستمرار - ترجمة : بيئة - ترجمة : الأعمال - ترجمة : بيئة - ترجمة :
Eco

المتغيرة باستمرار بيئة الأعمال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا بيئة الأسواق المتغيرة الفرص التي توفرها والآثار المترتبة عليها
Changing market environment opportunities and
وقد قدم هذا التقرير لمحة عامة عن بيئة اﻷمن الدولي المتغيرة.
An overview of the changing international security environment was provided by the report.
إن الآليات المتوفرة يجب أن تتحسن باستمرار وأن تتكيف مع الحاجات المتغيرة لأسلوب مواجهتنا للأزمات.
Available instruments must be constantly improved and adapted to the changing needs of our response to crisis.
وتبين هذه اﻷمثلة العديدة، بل والهامة، قدرة الوكالة على اﻻستجابة بمرونة وسرعة وفعالية لﻻحتياجات الدولية المتغيرة باستمرار.
These numerous but important examples demonstrate the Agency apos s ability to react flexibly, rapidly and effectively to constantly changing international needs.
وبغية التصدي لهذه الظروف السلبية الى حد كبير يتحتم تحديث معرفتنا باستمرار بهذه الظاهرة المتغيرة وقدرتنا على التنبوء سلفا باتجاهاتها.
In order to stand up against such negative conditions it is imperative constantly to update our knowledge of this changing phenomenon and anticipate its trends.
كما ندرك بأن هناك ضرورة أساسية لتحسين بيئة الأعمال التجارية والاستثمارات.
We know it is also crucial to improve the business and investment climate.
إن الحالة الدولية المتغيرة، التي تتسم باستمرار بؤر التوتر في بعض أجزاء العالم، وﻻ سيما في افريقيا، حيث تتعثر التنمية وتضطرب باستمرار، تدل بصورة جلية على وجود ارتباط واضح بين السلم والتنمية.
The developing international situation, marked by continued hotbeds of tension in certain parts of the world, especially in Africa, where development is constantly sputtering and faltering, shows very clearly that there is an obvious correlation between peace and development.
بل إننا أقل من قطع الشطرنج ذاتها، ﻷن نزوات الوﻻيات المتحدة وقواعدها المتغيرة باستمرار ﻻ تمس مستقبلنا فحسب بل تمس وجودنا ذاته.
We are less than a pawn, as the whims of the United States and its constantly changing rules compromise not only our future, but our very existence.
11السراب يمكن أن يذهب من أعلى إلى أدنى سراب والعودة في غضون ثوان قليلة، وهذا يتوقف على الظروف المتغيرة باستمرار في الغلاف الجوي.
A Fata Morgana can go from superior to inferior mirage and back within a few seconds, depending on the constantly changing conditions of the atmosphere.
وتعتبر جوانب الهياكل الأساسية القانونية والمالية والمادية جزءا من بيئة الأعمال العامة المواتية.
Paper presented to the Economic Commission for Europe, May 2001.
هو زيادة القدرة تدريجيا حتى تتجاوز الهيكل الأساسي. ويعرف استنادا إلى حجم الموارد التي تديرها المنظمة ومدى تعقيد بيئة العمل، ويمثل تكاليفها المتغيرة.
Augmentation Incremental capacity above base structure, defined subject to the volume of resources managed by the organization and the complexity of operating environment represents variable costs of the organization.
ثانيا البيئة المتغيرة
The changing environment
اﻷولوليات والمسؤوليات المتغيرة
B. Changing priorities and responsibilities . 74 87 14
المتطلبات واﻻستجابات المتغيرة
Changing requirements and responses
الحاسوب التماثلي هو شكل من أشكال كمبيوتر يستخدم الجوانب المتغيرة باستمرار، من المظاهر الفزيائيةمثل الكهرباء، والكميات الميكانيكية والهيدروليكية أو إلى النموذج الذي يجري حل المشكلة.
An analog computer is a form of computer that uses the continuously changeable aspects of physical phenomena such as electrical, mechanical, or hydraulic quantities to model the problem being solved.
العضل يستخدم باستمرار يتضرر باستمرار.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
64 ويوض ح التحليل الوارد أعلاه أن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب الدولي، شأنهما شأن العديد من تهديدات الأمن المعاصرة، يتأثران بالبيئة المتغيرة باستمرار التي يتواجدان فيها.
The above analysis illustrates that, like many contemporary security threats, transnational organized crime and terrorism are influenced by the continuously evolving environments in which they are found.
إن الطبيعة المتغيرة باستمرار لهذه اﻷزمات المختلفة تعني أنه يجب علينا أن نتوخى على نحو متزايد التجديد في تخطيط عمليات حفــظ السلم ﻷنها عادة باهظة التكاليف.
The constantly changing nature of the various crises means that we must increasingly be more innovative in designing peace keeping operations, as they are normally very costly.
انها تتغير باستمرار. ويعاد تشكيلها باستمرار.
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring.
آسيا وديناميكيات القوى المتغيرة
Asia s Changing Power Dynamics
استجابة المنظمة للبيئة المتغيرة
Organizational response to the changing environment
باء اﻷولويات والمسؤوليات المتغيرة
B. Changing priorities and responsibilities
ما هي قيمتها المتغيرة
Whats its argument?
يأتي تصنيف LBS عاليا باستمرار باعتبارها واحدة من أفضل كليات إدارة الأعمال في أوروبا و باعتبارها واحدة من أكبر 10 كليات إدارة الأعمال في العالم.
LBS is widely considered a top 10 business school in the world and consistently ranks as one of the top 2 business schools in Europe.
(ل) توفير بيئة قادرة على إزالة الحواجز المحددة بنوع الجنس وإيجاد الفرص لتشجيع مبادرات سيدات الأعمال
l) Provide an enabling environment that removes gender specific barriers and creates opportunities for women's entrepreneurial development
باستمرار
It goes on forever.
ما هي قيمة x3 المتغيرة
Whats x sub 3's argument?
قيمتها المتغيرة هي 4pi 3
Its argument is 4pi, 4pi over 3.
(هـ) مساندة حكومات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتهيئة بيئة مواتية لتطوير مباشرة الأعمال الحرة وعمليات القطاع الخاص
(e) Supporting Governments of member States in fostering an enabling environment for the development of entrepreneurship and private sector operations
وإن لجنة القرار 1267، بدعم من فريق الرصد التابع لها، تسعى إلى ضمان تحديث الجزاءات وإبقائها ذات صلة وكافية لمكافحة التهديدات المتغيرة باستمرار من جانب القاعدة والطالبان والمرتبطين بهما.
The 1267 Committee, with the support of its Monitoring Team, endeavours to ensure that the sanctions remain up to date, relevant and adequate to counter the constantly changing threat from Al Qaida, the Taliban and their associates.
766 في الفقرة 129 من التقرير، وافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تقوم بوضع خطة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبإقرارها وتحديثها باستمرار لمواكبة الظروف المتغيرة فيما يتعلق باحتياجات المحكمة.
In paragraph 129 of the report, the Tribunal agreed with the Board's recommendation that it develop, approve and update on a continuous basis an ICT strategic plan to provide for changing circumstances in respect of the requirements of the Tribunal.
ان ذلك يساوي 1. الآن ما هي هي القيمة المتغيرة ما هي القيمة المتغيرة لـ z
Now whats the argument? Whats the argument of z?
وقد مكنت هذه المشاريع البلدان المستفيدة من تحسين أطرها الاستثمارية، والتكيف مع بيئة السياسات المتغيرة على المستويين الوطني والدولي وتعزيز الصورة المكونة عن هذه البلدان بوصفها مواقع للاستثمار.
These projects have enabled the beneficiary countries to improve their investment frameworks, adapt to changing policy environment at the national and international levels and enhance perceived images of these countries as investment locations.
وتبكي باستمرار .
Weepin' like a willow
وأتمنى باستمرار
I keep wishing
7 وهناك مجالات رئيسية عديدة يمكن أن يكون للإطار القانوني والتنظيمي فيها تأثير قوي على بيئة الأعمال التجارية.
There are several key areas where the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment.
وتـتـأثـر تلك الأنشطـة بالسمـات الإضافية في بيئة الأعمال التجارية السائدة التي يشار إليها بمصطلح ظروف إطار تنظيم المشاريع ().
Those activities are influenced by additional characteristics within the existing business environment, referred to as entrepreneurial framework conditions .27 Those conditions determine a country's capacity to encourage start ups and, combined with the skills and motivations of those who wish to establish firms, influence the entrepreneurial process.
واﻷمم المتحدة إذ تعزز أهداف التنمية في ضوء ذلك، تجد نفسها في موقف فريد، بوصفها محفﻻ عالميا، لتيسير فهم أفضل للمشاكل الناشئة، ولوضع القواعد والمعايير استجابة للبيئة العالمية المتغيرة باستمرار.
The United Nations, in promoting the goals of development in this light, is in a unique position, as a universal forum, to facilitate a better understanding of emerging problems and to draft norms and standards in response to the constantly changing global environment.
خريطة القوى المتغيرة في الشرق الأوسط
The Changing Map of Middle East Power
أوﻻ الحالة الدولية المتغيرة وأثرها على
I. THE CHANGING INTERNATIONAL SITUATION AND ITS IMPACT ON THE
٣ أنماط اﻻستهﻻك المتغيرة )الفصل ٤(.
3. Changing consumption patterns (chapter 4).
علينا ان نقيد القيم المتغيرة هنا
We have to constrain the variable values here.
الحقائق المتغيرة والحقائق الحتمية تشكلان الحياة
Contingent truths and necessary truths make up life.
وكان كينيز يرى أن وضع مدينة لندن في المستقبل مرهون باستمرار الجنية الإسترليني في خدمة عالم الأعمال باعتباره معادلا للذهب.
The future position of the City of London, according to Keynes, depended on the pound sterling continuing to serve the business world as the equivalent of gold.
وسيشدد تشديدا خاصا على استحداث برنامج جديد للدعم يهدف إلى تعزيز القدرات التنظيمية لمنظمات الأعمال، بصفتها هيئات تروج لتحسين بيئة الأعمال وبصفتها جهات تقدم الخدمات للشركات الأعضاء.
Particular emphasis will be placed on building up a new support programme aimed at enhancing the organizational capacities of business membership organizations, both as advocacy bodies for improving the business environment and as service providers for member companies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المتغيرة باستمرار - المتغيرة باستمرار - المتغيرة باستمرار - الأعمال المتغيرة - المتغيرة باستمرار البيئة - التكنولوجيا المتغيرة باستمرار - المتغيرة باستمرار متطلبات - المتغيرة باستمرار المشهد - المتغيرة باستمرار صناعة - غير المتغيرة باستمرار - مطالب المتغيرة باستمرار - بيئة السوق المتغيرة - المتغيرة باستمرار في السوق - احتياجات الأعمال المتغيرة