Translation of "persistently" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

and persistently rejected Our revelations .
وكذبوا بآياتنا القرآن ك ذ ابا تكذيبا .
and persistently rejected Our revelations .
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم .
continuously, persistently, tempted to interfere.
مستمر باصرار يميل الى ألتدخل.
Roast in it today , because you persistently disbelieved .
اصلو ها اليوم بما كنتم تكفرون .
This is the torment that you persistently doubted .
وقال لهم إن هذا الذي ترون من العذاب ما كنتم به تمترون فيه تشكون .
Roast in it today , because you persistently disbelieved .
ادخلوها اليوم وقاسوا حر ها بسبب كفركم .
This is the torment that you persistently doubted .
إن هذا العذاب الذي تعذ بون به اليوم هو العذاب الذي كنتم تشك ون فيه في الدنيا ، ولا توقنون به .
And then, persistently bugs Mom in the back.
وبعد ذالك اصرار قلق امى خلفى
Mania is a distinct period of abnormally and persistently elevated, expansive, or irritable mood, and abnormally and persistently increased activity or energy
الهوس هو فترة مختلفة من المزاج المرتفع بشكل غير طبيعي وباستمرار، أو مزاج متمدد وعصبي، ونشاط أو طاقة مرتفعة بشكل غير طبيعي وباستمرار،
Each side persistently probes the limits of the other's tolerance
كل طرف يحقق باستمرار في حدود تسامح الطرف الآخر
Lot warned them against Our torment , but they persistently disputed it .
ولقد أنذرهم خوفهم لوط بطشتنا أخذتنا إياهم بالعذاب فتماروا تجادلوا وكذبوا بالنذر بإنذاره .
Lot warned them against Our torment , but they persistently disputed it .
ولقد خو ف لوط قومه بأس الله وعذابه ، فلم يسمعوا له ، بل شك وا في ذلك ، وكذ بوه .
About which of the bounties of your Lord can they persistently dispute ?
فبأي آلاء ربك أنعمه الدالة على وحدانيته وقدرته تتمارى تتشكك أيها الإنسان أو تكذب .
Embrace ye the ( fire ) this Day , for that ye ( persistently ) rejected ( Truth ) .
اصلو ها اليوم بما كنتم تكفرون .
About which of the bounties of your Lord can they persistently dispute ?
فبأي نعم ربك عليك أيها الإنسان المكذب ت ش ك
Embrace ye the ( fire ) this Day , for that ye ( persistently ) rejected ( Truth ) .
ادخلوها اليوم وقاسوا حر ها بسبب كفركم .
However, the democratic elections were held in a persistently unstable security environment.
ولكن الانتخابات الديمقراطية جرت في بيئة سادتها زعزعة الاستقرار المستحكمة.
I was asking myself persistently while I drove on with my writing.
كنت أسأل نفسي باستمرار بينما كنت على دفع مع كتاباتي.
No leading country in world history has persistently maintained a negative saving rate.
فلم يسبق في تاريخ العالم أن ظلت دولة رائدة على معدل ادخار سلبي بشكل دائم.
However, generally the population was not exposed to persistently high concentrations of gases.
إﻻ أن السكان عموما لم يتعرضوا لتركزات شديدة مستمرة من الغازات.
And the student that persistently turns out the best visual product did not disappoint.
والطالب الذي قدم العرض المرئي الافضل كان عرضه مرض جدا
MOSCOW Western leaders and observers persistently repeat, like a mantra, that Russia is weak.
موسكو ـ إن الزعماء والمراقبين الغربيين يكررون على نحو لا ينقطع عبارة روسيا الضعيفة ، وكأنها ترنيمة أو شعار.
But investments designed to control the extent of damage seem to be persistently neglected.
ولكن يبدو أن الاستثمارات المصممة للسيطرة على حجم الأضرار كانت مهملة بشكل مستمر.
Monetarists insist that economies experience inflation when money supply growth persistently exceeds output growth.
ويصر أنصار النظرية النقدية على أن الاقتصادات تعاني من التضخم عندما يتجاوز نمو المعروض النقدي نمو الناتج بشكل مستمر.
And the student that persistently turns out the best visual product did not disappoint.
والتلميذ المثابر الذي أنتج أفضل منتج بصري لم يخذلنا.
But domestic savings remain low in the face of persistently high levels of public debt.
ولكن المدخرات المحلية تظل متدنية في مواجهة المستويات المرتفعة من الديون العامة.
The implementation will succeed if both parties work persistently, pragmatically and professionally towards this end.
وسينجح التنفيذ إذا ما عمل الطرفان بجلد وبروح عمليـــة ومهنيــة من أجل تحقيق هذا الهدف.
The implementation will succeed if both parties work persistently, pragmatically and professionally towards this end.
وسينجح التنفيذ إذا ما عمل الطرفان بجلد وبروح عملية ومهنية من أجــــل تحقيق هــــذا الهـدف.
Pharoah and those before him and the inhabitants of the overthrown cities persistently committed grave sins .
وجاء فرعون ومن قب ل ه أتباعه ، وفي قراءة بفتح القاف وسكون الباء ، أي من تقدمه من الأمم الكافرة والمؤتفكات أي أهلها وهي قرى قوم لوط بالخاطئة بالفعلات ذات الخطأ .
Pharoah and those before him and the inhabitants of the overthrown cities persistently committed grave sins .
وجاء الطاغية فرعون ، وم ن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها ، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش ، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم ، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة .
In fact, Israel persistently conflates self defense and deterrence, while employing collective punishment to advance its strategic aims.
الحقيقة أن إسرائيل تجمع بين الدفاع عن النفس والردع، بينما توظف العقاب الجماعي سعيا إلى تحقيق غاياتها الإستراتيجية.
Advanced economies will face sluggish (call it 2 ) growth and persistently high, increasingly structural (and therefore protracted) unemployment.
سوف تواجه القوى الاقتصادية المتقدمة نموا متباطئا (ولنقل 2 ) ومعدلات بطالة مرتفعة على نحو عنيد، وبنيوية بشكل متزايد (وطويلة الأمد بالتالي).
Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets.
كما انحسر زخم النمو، ومع استمرار ارتفاع التضخم يناضل المنتجين الهنود في محاولة للتنافس في الأسواق العالمية.
The debt burden of countries in the region had been worsened by the persistently low economic growth rates.
واتجه عبء الديون الواقعة على بلدان المنطقة نحو اﻷسوأ من جراء انخفاض معدﻻت النمو اﻻقتصادي على نحو مستمر.
WASHINGTON, DC The financial crisis that began in 2007 has been persistently marked by muddled thinking and haphazard policymaking.
واشنطن ـ إن الأزمة المالية التي بدأت في العام 2007 كانت تتسم على نحو ثابت بالتفكير المشوش والقرارات السياسية العشوائية.
Europe also must at last grasp the nettle of immigration policy something that has persistently eluded generations of political leaders.
يتعين على أوروبا أيضا أن تدرك أخيرا ضرورة تحسين سياسة الهجرة ـ وهو الأمر الذي أعجز أجيالا من الزعماء السياسيين.
It won t succeed if some countries persistently run deficits and weaken their competitiveness at the expense of the euro s stability.
ولن ينجح الاتحاد النقدي إذا استمرت بعض الدول في تسجيل العجز وإضعاف قدرتها التنافسية على حساب استقرار اليورو.
Persistently encourage those signatories of the Convention that have not yet done so to ratify it as soon as possible.
الإجراء رقم 2 المثابرة على تشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية والتي لم تصدق عليها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
The Organization of African Unity (OAU) has dedicated itself to this task, and it has done so persistently and courageously.
لقد كرست منظمة الوحدة اﻻفريقية نفسها لهذه المهمة، وفعلت ذلك بعزم وشجاعة.
Not this time. The record plunge in consumer demand during the Great Recession has been followed by persistently subpar consumption growth.
ولكن ليس هذه المرة. ففي أعقاب الانحدار غير المسبوق في الطلب الاستهلاكي خلال فترة الركود العظيم، كان نمو الاستهلاك أدنى من المتوسط كثيرا.
Although US politicians focus on the bilateral trade deficit with China which is persistently large what matters is the multilateral balance.
رغم أن الساسة في الولايات المتحدة يركزون على العجز التجاري الثنائي مع الصين ـ وهو متزايد الضخامة ـ فإن المهم في الأمر الآن هو التوازن المتعدد الأطراف.
Several participants expressed concern about the persistently low level of funding by multilateral and bilateral aid agencies to the urban sector.
13 أعرب العديد من المشاركين عن قلقهم إزاء استمرار انخفاض التمويل من جانب وكالات العون متعددة الأطراف والثنائية إلى القطاع المدني.
Until both are addressed properly, the West will remain burdened by sluggish growth, persistently high unemployment, and excessive income and wealth inequality.
وإلى أن تتم معالجة الشكلين على النحو اللائق، فإن الغرب سوف يظل مثقلا بالعبء المتمثل في تباطؤ النمو، وارتفاع معدلات البطالة بشكل مستمر، والتفاوت المفرط في الدخول والثروات.
It is necessary because persistently weak global growth is unlikely to provide the solid external demand for Chinese exports that it once did.
فهو تحول ضروري لأن النمو العالمي المتزايد الضعف من غير المرجح أن يوفر الطلب الخارجي القوي على الصادرات الصينية كما كانت الحال من قبل.
During the euro s first decade, the countries that are now struggling recorded persistently higher wage and price inflation than those in Europe s north.
خلال العقد الأول من عمر اليورو، سجلت الدول المتعثرة الآن تضخما مضطردا في الأجور والأسعار أعلى كثيرا من مثيله في شمال أوروبا.

 

Related searches : Persistently Low - Persistently Infected - Persistently High - Persistently Pursue - Persistently Influenced - Persistently Elevated - Persistently High Inflation - Persistently Infected Animal - Consistently And Persistently - Persistently Low Inflation