Translation of "continually" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continually turn our hearts.. | يدور قلوبنا بشكل مستمر |
You surprise me continually. | انت ت دهشيننى باستمرار |
The same green eyes continually changing... | نفس لاعيون الخضراء.. متجددة التغير |
I suppose by continually antagonizing him. | أفترض استعداء له باستمرار. |
UNICRI continually seeks new sources of finance. | ٤٣ ﻻ ينفك معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء يبحث عن مصادر مالية جديدة. |
As a result, inflation is continually being redefined. | ونتيجة لهذا، تجري عمليات إعادة تحديد التضخم على نحو مستمر. |
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually. | وكانت حرب بين رحبعام ويربعام كل الايام. |
We need to continually cultivate and foster it. | بل علينا أن نغرسه باستمرار ونواليه بالرعاية. |
The roster will be continually reviewed and updated. | وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة. |
And within that one, to continually narrow the focus, | وضمن ذلك الواحد، بمواصلة تضييق التركيز. |
And how we see is by continually redefining normality. | ونحن نرى ذلك العالم بإعادة برمجة دائمة لما هو طبيعي بالنسبة لنا |
It adjusts continually. And we removed the air conditioning. | حيث تعدل تلقائيا باستمرار ، وبذلك تخلصنا من نظام التكييف |
So I will obey your law continually, forever and ever. | فاحفظ شريعتك دائما الى الدهر والابد . |
Seek the LORD and his strength, seek his face continually. | اطلبوا الرب وعز ه. التمسوا وجهه دائما. |
This process has gone on continually up to the present. | ولا تزال هذه العملية مستمرة حتى اليوم. |
He's continually warning me about the state of my arteries. | حذرنـي بشأن حالة شراييني |
These polyps are continually budding and branching into genetically identical neighbors. | هذه الاورام تبرعم وتتفرع بشكل مستمر.. الى جيران متماثلة وراثيا. |
Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. | اربطها على قلبك دائما. قل د بها عنقك. |
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | وكانوا كل حين في الهيكل يسب حون ويباركون الله آمين |
So shall I keep thy law continually for ever and ever. | فاحفظ شريعتك دائما الى الدهر والابد . |
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | وكانوا كل حين في الهيكل يسب حون ويباركون الله آمين |
As we have continually reiterated, its policy must include three elements. | وكما نعيد التأكيد باستمرار، يجب أن تشمل سياستنا ثلاثة عناصر. |
This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews. | وسيجري ذلك باستمرار بالاقتران بعمليات استعراض أداء الموظفين. |
Why should I have to continually match your wants and needs? | لماذا علي الاستمرار في لعبه الحاجيات والرغبات |
You probably know, some of you, that cells are continually renewed. | بعضكم يعرف على الأغلب أن الخلايا تتجدد باستمرار. |
This was something they had to fight continually the gas fumes. | وكان هذا شيء كان عليهم أن الكفاح المتواصل أبخرة الغاز. |
For I am ready to fall. My pain is continually before me. | لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما . |
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand. | ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى . |
Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually he soweth discord. | في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات. |
Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck. | اربطها على قلبك دائما. قل د بها عنقك. |
The legacy of the past continually resurfaces to constrain action in the present. | ويعود إرث الماضي إلى الظهور على السطح بشكل مستمر ليقيد القدرة على التحرك في الوقت الحاضر. |
My soul is continually in my hand, yet I won't forget your law. | نفسي دائما في كفي. اما شريعتك فلم انسها . |
in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord. | في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات. |
Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy? | أفلأجل هذا تفرغ شبكتها ولا تعفو عن قتل الامم دائما |
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. | على المنارة الطاهرة يرتب السرج امام الرب دائما |
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. | لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما . |
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. | اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك . |
Which imagine mischiefs in their heart continually are they gathered together for war. | الذين يتفكرون بشرور في قلوبهم. اليوم كله يجتمعون للقتال . |
Developing countries are continually reminded that they are responsible for mobilizing domestic resources. | ويتم بشكل مستمر تذكير البلدان النامية بأنها مسؤولة عن تعبئة الموارد المحلية. |
The Government continually assessed and revised laws pertaining to international human rights instruments. | 49 وأضاف أن الحكومة تقوم باستمرار بتقييم القوانين المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتنقيح هذه القوانين. |
It's just continually ejaculating, and it's this is a happy machine, I'll tell you. | وهى تستمر فى عمل هذا الصوت , وهى ضحك هذه الآلة سعيدة جدا وسأقول لكم . |
Fire shall be kept burning on the altar continually it shall not go out. | نار دائمة تتقد على المذبح. لا تطفأ |
Saul was yet the more afraid of David and Saul was David's enemy continually. | وعاد شاول يخاف داود بعد وصار شاول عدوا لداود كل الايام |
I don't rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me. | لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي . |
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war. | الذين يتفكرون بشرور في قلوبهم. اليوم كله يجتمعون للقتال . |
Related searches : Continually Improving - Continually Evaluated - Continually Striving - Continually Evolving - Continually Monitor - Continually Changing - Continually Develop - Continually Assess - Continually Strive - Continually Updated - Continually Review - Continually Growing - Continually Increasing - Continually Developing