ترجمة "القيود المطبقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القيود - ترجمة : القيود المطبقة - ترجمة : القيود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير أن القيود التنظيمية المطبقة في عدد كبير من البلدان النامية تمنع نشرها. | However, in many developing countries regulatory restrictions are inhibiting their deployment. |
(ب) رفع القيود الإجمالية المطبقة على جميع المرافئ البحرية والمطارات، بما في ذلك رحلات الطيران المباشرة | (b) Lifting of total restrictions applied to all sea and airports, including direct flights |
15 وكل شخص طبيعي ليس من مواطني لاتفيا وتملك أرضا في المدن بسبب الإرث يخضع لنفس القيود المطبقة على الأراضي الريفية. | Natural persons who are not citizens of Latvia, but have acquire urban land as a result of inheritance, are subject to the same restrictions as in the case of rural land. |
2 المعايير المطبقة | Applicable standards |
١٥٢ واستفسر اﻷعضاء عن أسباب ارتباط العقوبات المطبقة على البغاء بتلك المطبقة في حالة الزنا. | 152. Members inquired why sanctions against prostitution were linked to those against adultery. |
شروط الخدمة المطبقة على موظفي الفئتين | Conditions of service applicable to both categories of staff |
وتحدد لجنة الاشتراكات مختلف مستويات العتبة المطبقة. | The various threshold levels applied would be determined by the Committee on Contributions. |
خامسا معايير الرقابة الداخلية المطبقة في اليونيسيف | Standards of internal control in UNICEF |
السادس شروط الخدمة المطبقة على كلتا الفئتين | VI. CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO BOTH CATEGORIES |
القيود الإدارية | Administrative bottlenecks |
جيم القيود | Source World Bank |
النفاذ القيود | Access Restrictions |
القيود التنظيمية | A. Organizational constraints . 78 20 |
مرشح واحد فقط المدينة الأخرى المطبقة لييج في بلجيكا . | Only one other candidate city applied Liège in Belgium. |
شروط الخدمة المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا | CONDITIONS OF SERVICE OF THE PROFESSIONAL AND HIGHER CATEGORIES |
وبالتالي فإن قوة جذبه المطبقة على رائد الفضاء أقل. | Therefore it has a smaller gravitational pull on the astronaut. |
لكن باستخدام هذه القيود، باستخدام هذه القيود، ستأخذ المعادلة هذا الشكل | But just using these constraints, just using these constraints, the equation will take this form. |
دال القيود الرأسية | Vertical restraints |
ألف القيود التنظيمية | A. Organizational constraints |
وهنالك بعض القيود | And there are some constraints. |
مثل إزالة القيود. | like eliminate restrictions. |
القيود تفسد المتعة | Constraint spoils pleasure . |
وقد زيدت شدة التدابير العقابية المطبقة على الجرائم المتعلقة بالبغاء. | The punitive measures for prostitution related offences have increased in severity. |
ويشمل ذلك على سبيل المثال تدابير نزع السلاح المطبقة على عدد من الأسلحة أو ضوابط المواد الانشطارية أو ضوابط منظومات الإيصال المطبقة على بلدان معينة فقط. | This includes, for example, disarmament measures applied to a limited number of weapons, or fissile material controls and delivery system controls applied only to certain countries. |
الجدول 2(أ) أنواع الحواجز غير التعريفية المطبقة بحسب المنطقة (1994) | Table 2a Types of NTBs applied by region (1994) |
الجدول 2(ب) أنواع الحواجز غير التعريفية المطبقة بحسب المنطقة (2004) | Table 2b Types of NTBs applied by region (2004) |
ونأسف أيضا لطابعها الانتقائي المفرط ولازدواجية المعايير المطبقة، مما يقوض سلطتها. | We also regret its overly selective character and the application of double standards, which undermine its authority. |
ويبدو أن هناك بعدا مفقودا في النهج المطبقة في حسم الصراع. | It appears that there is a missing dimension to the approaches employed in conflict resolution. |
التغلـ ب على القيود الإدارية | Resolving administrative bottlenecks |
يجب إزالة هذه القيود. | Those barriers must be removed. |
أحضر القيود و الطبيب | Get the restraints and the doctor! |
الا انه لا يخضع للقواعد الإدارية والتنظيمية والضوابط المطبقة على القطاع العام. | It is not subject to the administrative and management rules and controls applicable to the public sector. |
(ب) نظاما أساسيا للموظفين يراعي الأنظمة المطبقة على موظفي المنظمات الحكوماتية المماثلة | (b) Staff Regulations having regard to those applying to officials of similar intergovernmental organizations |
ويحول إلى اﻻحتياطي التشغيلي الفارق بين التكاليف المعيارية المطبقة والتكاليف الفعلية المنفقة. | The difference between the standard costs applied and the actual costs incurred is transferred to the operating reserve. |
فأشير إلى أن المشكلة الحقيقية لا تتمثل في القيود المالية للدائنين وإنما في القيود السياسية. | It was pointed out that the real problem was not the financial constraints of the creditors, but political constraints. |
الآن، هذه القيود من القطع الزائد وهذه القيود من الدائرة، ولنجعلهما متساويتان، ونجد قيمة m | Now with that said, this is the constraint from the hyperbola, this is the constraint from the circle. Let's set them equal to each other and solve for m, and then we'll have our slope of the line. |
وبشكل خطير، إن القيود الاجتماعية قد خلقت ثقافة كانت أكثر تطوع ا مما خلقته القيود التعاقدية. | And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did. |
القيود المفروضة على حياة الر ح ل | Restrictions on nomadic ways of life |
القيود المفروضة على سير العمل | Operational constraints |
خامسا القيود والحدود واﻹجراءات المستقبلية | IV. CONSTRAINTS, LIMITATIONS AND FUTURE ACTION |
القيود المفروضة على حرية اﻻنتقال | Special Rapporteur on the Situation |
)ﻫ( فرض القيود على الموارد | (e) Resource constraints |
فينبغي تخفيف القيود على التجارة. | Restrictions on trade should be relaxed. |
ولكن كل هذه القيود نحيت جانبا أثناء عملية إزالة القيود التنظيمية طيلة السنوات الخمس عشرة الماضية. | But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years. |
فأوﻻ، يجب إزالة القيود المعيقة لتدفق السلع والخدمات واﻻستثمار الحر الى المنطقة أو تخفيف هذه القيود. | First, constraints to the free flow of goods, services and investment in the region must be removed or eased. |
عمليات البحث ذات الصلة : المعلومات المطبقة - الطريقة المطبقة - العقوبات المطبقة - التغييرات المطبقة - الضريبة المطبقة - المعالجة المطبقة - المخاطر المطبقة - الخصومات المطبقة - الرسوم المطبقة - الدول المطبقة - الرسوم المطبقة - الرسوم المطبقة - المنهجية المطبقة - المبيعات المطبقة