ترجمة "القانونية وغير القانونية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانونية - ترجمة : القانونية وغير القانونية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وثمة تداخل شديد بين سلسلة الإمداد القانونية وغير القانونية.
The legal and illegal supply chains are closely interlinked.
لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية.
They don't want legal distinctions between legal and illegal sharing.
التطبيقات القانونية للعقوبات القاسية وغير العادية
IV. LEGAL APPLICATIONS OF CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENTS ..... 44 71 12
وتتضمن الوسائل التي يفعلون بها ذلك مجموعة واسعة من الأنشطة القانونية وغير القانونية على حد سواء.
The means by which they do so encompasses a wide range of both legal and illegal activity.
وتعمل الهجرة القانونية وغير القانونية على إثارة عداء اليمين المتطرف في البلدان التي تتفاخر عادة بالتزامها بالحريات المدنية واحترامها لها.
Legal and illegal migration triggers far right hostility in countries that customarily brag about their commitment to civil liberties.
ويهتمون بشكل خاص بكشف أو منع الأعمال غير الأخلاقية وغير القانونية.
They are particularly interested in uncovering or preventing unethical and illegal actions.
وتعترف السياسات والممارسات التنموية الأحدث عهدا بالحاجة إلى فهم الصلات مختلف جوانب التنمية، وخصوصا بين الجوانب القانونية وغير القانونية لعملية التنمية.
The most recent development policies and practices recognize the need for understanding the connections between the different aspects of development, in particular between legal and non legal features of the process of development.
ويوجد عدد من النماذج الحديثة للآليات القانونية وغير القانونية للمساءلة التي تمول بالتبرعات من الحكومات أو من خليط من تلك التبرعات والدعم المؤسسي من الآلية الدولية والإقليمية وغير الحكومية.
There are a number of recent examples of both judicial and non judicial accountability mechanisms being funded by voluntary contributions from Governments or by a mixture of such contributions and institutional support from the international and regional intergovernmental machinery.
وإذ تؤكد أن نجاح جهود التوعية بالنواحي القانونية والخدمات القانونية وبرامج الدعم، يتطلب التعاون بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جميع المستويات،
Stressing that successful legal literacy and legal services and support programmes require cooperation between all levels of government and non governmental organizations,
وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية.
He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights.
القانونية
instruments and legal studies . 130 143 36
ويتخفى هؤلاء وراء المشاريع التجارية القانونية وغير القانونية التي تعمل في مختلف المجالات، مثل صناعات السياحة والترفيه والنقل والأزياء والثقافة والمواد الإباحية ووكالات الخدمات.
They disguise themselves as legal and illegal commercial enterprises that operate in various areas, such as tourism, entertainment, transport, fashion, culture, pornography industries and service agencies.
3 وينفذ مكتب الشؤون القانونية برنامج الشؤون القانونية.
The programme, Legal affairs, is implemented by the Office of Legal Affairs.
39 وفضلا عن الأشكال المختلفة للتهريب أو الاتجار، فإن الجماعات الإرهابية تلجأ إلى الابتزاز أو فرض الضرائب على الأعمال التجارية القانونية وغير القانونية لكسب الأموال.
In addition to the various forms of smuggling or trafficking, terrorist groups also earn money through extortion or taxation of both legal and illegal businesses.
وفي عام 2000، عدل قانون المساعدة القانونية للنص على إنشاء مجلس للمساعدة القانونية وصندوق للمساعدة القانونية.
In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund.
الشؤون القانونية
Legal affairs
الأنظمة القانونية
Legal regulation
الشؤون القانونية
Press and Information Matters
المساعدة القانونية،
legal assistance,
الأحكام القانونية
Legal Provisions
المساعدة القانونية
Legal Aid
التطورات القانونية
Legal Developments
الرابطات القانونية
Legal associations
الأهلية القانونية
Legal capacity
الأحكام القانونية
Legal Provisions.
الأوامر القانونية
Orders
الترتيبات القانونية
Legal arrangements
الهوية القانونية
Legal Identity
المساعدة القانونية
judicial assistance
الشؤون القانونية
(Programme 6 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006 2007)
الخدمات القانونية
Legal Services
الخبرة القانونية
Legal
اﻷنشطة القانونية
7. Legal activities 34 297.7 32 507.7
اﻷنشطة القانونية
7. LEGAL ACTIVITIES 251
والدراسات القانونية
7. Wider publication of the judgements and advisory opinions
المساعدة القانونية
Legal assistance 996 854 854
حالما مكثت هنا، لا يمكنك العودة. وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية.
Once you have stayed here, you cannot go back.' He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights.
٦ نشر الدول والمنظمات الدوليــة للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية
6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies
٦ نشر الدول والمنظمات الدولية للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية
6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies
٦ نشر الدول والمنظمات الدولية للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية
international legal instruments and legal studies 132 bis.
وقد حذفت تلك الأسئلة بعد تدخ ل رئيس فرنسا الذي نعت تلك الأسئلة بالمشينة وغير القانونية.
The questions had been removed following an intervention by the President of France, who had labelled them scandalous and unlawful.
إن الخبرة التي اكتسبت في إنشاء آليات موازية للمساءلة القانونية وغير القانونية في سيراليون وتيمور الشرقية ستساعد في تحديد العلاقة بين لجنة الحقيقة والآلية القضائية المقترحة للمساءلة.
The experience gained in establishing parallel judicial and non judicial accountability mechanisms in Sierra Leone and East Timor will be helpful in determining the relationship between the truth commission and the proposed judicial accountability mechanism.
وقد ذكر بصورة خاصة أن النظام العالمي المعدل، الذي أصبح شديد التقييد، قد أثر على الحد بين أعمال اﻹلقاء القانونية وغير القانونية وسلط اﻷضواء على مسائل المسؤولية.
Special note has been taken of the fact that the amended, and now far more restrictive, global regime has the effect of shifting the boundary between legal and illegal acts of dumping and creating a new focus for liability questions.
وأقرت بأهمية الأطر القانونية وبفرصة استغلال القواعد القانونية القائمة أفضل استغلال.
She recognized the importance of legal frameworks and the opportunity to make the most of existing legal norms.
المساعدة القانونية المتبادلة
Mutual legal assistance

 

عمليات البحث ذات الصلة : المعاملة القانونية - التقاليد القانونية - الصياغة القانونية - الحواجز القانونية - القيود القانونية - مهنة القانونية - العقوبات القانونية - الاستشارات القانونية - الترجمة القانونية - المعلومات القانونية - الثقافة القانونية - التطورات القانونية - الاستشارات القانونية