ترجمة "العمل تؤكد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تؤكد - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل تؤكد - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

12 تؤكد أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل
12. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation
14 تؤكد أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل
14. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation
١ تؤكد من جديد إعﻻن باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
1. Reaffirms the Paris Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s
وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تحقيق عالميتها،
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization,
13 تؤكد أهمية العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة
13. Stresses the importance of the work of the United Nations related to special political missions
quot ١ تؤكد من جديد إعﻻن باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
quot 1. Reaffirms the Paris Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s
4 تؤكد أن في خطورة تغير المناخ ما يبرر العمل على تنفيذ أحكام الاتفاقية الإطارية
4. Stresses that the seriousness of climate change argues for the implementation of the provisions of the Framework Convention
لقد أثمرت و رش العمل وحملات التوعية مثل هذه في الحد من الممارسة تؤكد فخر الدين.
Such workshops and awareness campaigns have been very fruitful in curbing the practice, said Fakhr El Deen.
إذ تؤكد مجددا دعمها للمبادئ اﻷساسية التي ترتكن اليها خطة العمل الشاملة لﻻجئي الهند الصينية،
Reaffirming its support for the fundamental principles underlying the Comprehensive Plan of Action for Indo Chinese Refugees (CPA),
اذ تؤكد مجددا دعمها للمبادئ اﻷساسية التي ترتكن اليها خطة العمل الشاملة لﻻجئي الهند الصينية،
Reaffirming its support for the fundamental principles underlying the Comprehensive Plan of Action for Indo Chinese Refugees (CPA),
وإذ تؤكد أهمية العمل المتواصل للفريق العامل المعني بتغير المناخ والكوارث الطبيعية الذي أنشأته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث،
Underlining the importance of the ongoing work of the working group on climate change and natural disasters established by the Inter Agency Task Force for Disaster Reduction,
7 تؤكد أيضا أهمية مراعاة فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل، أثناء تنفيذ ولايتيهما، للحاجة إلى
7. Also stresses that it is important that the high level task force and the Working Group, in the discharge of their mandates, take into account the need
وإذ تؤكد من جديد أن الاستراتيجية وخطة العمل سوف تتضمنان توصيات مالية معقولة بحيث يتسنى تنفيذها،
Reaffirming that the strategy and plan of action will contain realistic financial recommendations for implementation,
ولم تعد حكمةكلاوسويتز التبسيطية، التي تؤكد أن العمل العسكري يؤدي في النهاية إلى الحل السياسي، مقنعة.
The facile Clausewitzian wisdom that military action ultimately leads to a political solution is no longer convincing.
وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط،
Reaffirming the importance of seeking medium term sustainable financial resources for the Institute,
وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط،
Reaffirming the importance of seeking medium term sustainable financial resources for the Institute,
33 تؤكد خطة العمل عالم صالح للأطفال على أهمية رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف المعتمدة.
The Plan of Action of A world fit for children emphasizes the importance of monitoring progress towards the adopted goals.
وإذ تسلم بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية مشتركة، وإذ تؤكد الحاجة إلى العمل الجماعي من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية،
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها،
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization,
وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء طابع عالمي عليها،
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization,
وإذ تسلم بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية مشتركة، وإذ تؤكد الحاجة إلى العمل الجماعي من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية،
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
وإذ تقر بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية مشتركة وإذ تؤكد الحاجة إلى العمل الجماعي من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية،
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
وإذ تؤكد على استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تعميمها على الصعيد العالمي،
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization,
وإذ تؤكد على استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها،
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization,
1 تؤكد ضرورة إيجاد حل مالي صالح لأن يكفل لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث العمل بفعالية في المستقبل
1. Emphasizes the need to find a viable financial solution to ensure the future effective functioning of the United Nations Institute for Training and Research
10 تؤكد أيضا أهمية مراعاة فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل، في الاضطلاع بولايتيهما، الحاجة إلى ما يلي
10. Also stresses that it is important that the high level task force and the Working Group, in the discharge of their mandates, take into account the need
3 تؤكد الحاجة إلى التنفيذ الكامل للقرارات المنشئة للترتيبات المتعلقة باللغات الرسمية للأمم المتحدة وللغتي العمل بالأمانة العامة
Underlines the need for full implementation of the resolutions establishing arrangements for the official languages of the United Nations and the working languages of the Secretariat
وعلى كل فإن المستويات المختلفة تؤكد اتفاقات العمل مما يعطي البلديات درجة معينة من الاستقلال في اتخاذ قراراتها.
The different levels do, however, make work agreements, which give municipalities a certain degree of independence in their policy decisions.
(تؤكد لاحقا)
Military Police Sections
(تؤكد لاحقا)
1 USG, 1 D 2, 3 P 5, 2 P 4, 7 P 3, 1 FS, 5 GS, 13 NS
٩ تؤكد
Affirms
٩ تؤكد
9. Affirms
وباﻻضافة الى ذلك، تود فرقة العمل أن تؤكد على أنها قد توصلت الى اﻻستنتاج المذكور أعﻻه مع التنبيهات التالية
In addition, the task force would like to emphasize that it has reached the aforementioned conclusion with the following caveats
9 تؤكد مجددا على أن تشجع سياسات العمالة على العمل اللائق في ظل الإنصاف والمساواة والأمن والكرامة، وعلى أن ت دم ج عملية إيجاد فرص العمل في سياسات الاقتصاد الكلي
Reaffirms that employment policies should promote decent work under conditions of equity, equality, security and dignity and that employment creation should be incorporated into macroeconomic policies
وإذ تؤكد أهمية خطط العمل في توفير التوجيه الإرشادي بشأن تنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان فيينا،
Underlining the significance of the plans of action in providing guidance for the implementation of and follow up to the commitments undertaken in the Vienna Declaration,
وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر، وأن تتوافر لها جميع التسهيلات اللازمة لأداء وظائفها بموجب الاتفاقية أداء فعالا،
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention,
وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وتوافر جميع التسهيلات اللازمة لها لأداء المهام التي أسندتها إليها الاتفاقية بفعالية،
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention,
وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز الجمعية العامة التي ينبغي تمكينها من العمل بفعالية بوصفها الهيئة التداولية والتمثيلية الرئيسية للأمم المتحدة
Emphasizing the need to strengthen the General Assembly which should be made to function effectively as the main deliberative and representative organ of the United Nations,
وإذ تؤكد من جديد إعــلان موريشيوس() واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()،
Reaffirming the Mauritius Declaration and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,
وإذ تؤكد المقترحات الواردة في خطة العمل على نطاق المنظومة، وإذ تسلم بالحاجة الى بذل المزيد من الجهود لتنفيذها وتحديثها،
Affirming the proposals as laid out in the System Wide Action Plan, and recognizing that further efforts are needed to implement and update it,
وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وأن تتوفر لها جميع التسهيﻻت الﻻزمة ﻷدائها لوظائفها بموجب اﻻتفاقية أداء فعاﻻ،
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention,
2 تؤكد أن
Emphasizes that
وإذ تؤكد من جديد أيضا أن خطة العمل المنقحة والاستراتيجية الطويلة الأجل للشيخوخة سوف تتضمنان توصيات مالية واقعية من أجل تنفيذهما،
Reaffirming also that the revised plan of action and the long term strategy on ageing will contain realistic financial recommendations for implementation,
3 تؤكد استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، آخذة في اعتبارها بوجه خاص، الاحتياجات الناشئة عن عبء العمل الموكول إليها
3. Stresses the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its workload
91 ثالثا، تؤكد الدولة التي صدر عنها العمل الانفرادي موقفها الذي يفيد بأن المطالبة المذكورة لا سند لها في القانون الدولي.
Third, the author State confirms its position that such claims have no basis in international law.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تؤكد أن - تؤكد استلام - تؤكد بوضوح - تؤكد قيمة - تؤكد الدراسات - شائعات تؤكد - فهي تؤكد - تؤكد التزامها - تعيين تؤكد - أنها تؤكد - تؤكد بقوة - نحن تؤكد - لا تؤكد