ترجمة "تؤكد أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تؤكد - ترجمة : أن - ترجمة : تؤكد أن - ترجمة : تؤكد أن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

2 تؤكد أن
Emphasizes that
ويبدو أن الدراسات تؤكد هذه الرؤية.
Studies seem to confirm this.
ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك.
Recent events tend to bear this out.
كما أن الأرقام تؤكد نمو المستوطنات وتوسـ ـعهـا.
The figures confirm settlement growth and expansion.
المصادر تؤكد أن الموجة العارمة كانت خمسة
Sources are estimating that the tidal wave was five...
نريدك أن تؤكد حضورك لأن عدد الأماكن محدود.
We need you to confirm your attendance because places are limited.
تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها.
all but ensures they won't retain it.
وتود رومانيا أن تؤكد للممثل الخاص دعمها التام.
Romania would like to assure the Special Representative of its full support.
41 ويبدو أن القضايا المعروضة أعلاه تؤكد هذا.
This seems to be borne out in the case descriptions above.
الحقيقة تؤكد أن المعاناة له سبب، النبيلة الثالثة
Truth asserts that suffering has a cause, the Third Noble
هذه المقابلة غرضها أن تؤكد له قوة شخصيتك
This interview is to impress on him the force of your personality.
وأحداث السنة الماضية لا تؤكد أن الإصلاح المتعلق بالتنسيق والتناغم قد آن أوانه فحسب، بل تؤكد كذلك أن الإصلاح مسألة ملحة وحاسمة.
The events of the past year testify to the fact that reforms related to coordination and coherence are not only timely but urgent and, indeed, critical.
وإذ تؤكد أن الشراكات ينبغي أن تركز على تحقيق نتائج ملموسة،
Stressing that partnerships should focus on the achievement of concrete results,
11 تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف
11. Stresses that the staff selection system must provide transparency and fairness
1 تؤكد ضرورة أن تسفر الدورة الاستثنائية عما يلي
1. Confirms that the special session should result in
٨ وتود الجماهيرية العربية الليبية أن تؤكد ما يلي
8. The Libyan Arab Jamahiriya would like to affirm the following
(تؤكد لاحقا)
Military Police Sections
(تؤكد لاحقا)
1 USG, 1 D 2, 3 P 5, 2 P 4, 7 P 3, 1 FS, 5 GS, 13 NS
٩ تؤكد
Affirms
٩ تؤكد
9. Affirms
وإذ تؤكد من جديد أن من المستصوب أن تواصل اللجنة العلمية أعمالها،
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
وإذ تؤكد من جديد استصواب أن تواصل اللجنة العلمية أعمالها،
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
وإذ تؤكد من جديد استصواب أن تواصل اللجنة العلمية لأعمالها،
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
وسيكون من المفيد أن تؤكد الدول هذه التوصيفات أو تنفيها.
It would be useful if States could confirm or deny those qualifications.
وتود الكاميرون أن تحييه على حكمته وأن تؤكد له دعمها.
Cameroon wishes to commend him for his wisdom and to assure him of its support.
وعلى ضوء تاريخ التفاوض على العهد، تؤكد الدولة الطرف أن
In the light of the negotiating history of the Covenant, the State party submits that
وتود الكاميرون، مرة أخرى، أن تؤكد له تأييدها القوي والثابت.
Cameroon would once again like to assure him of its firm and constant support.
وتود ناميبيا أن تؤكد دعمها لجهود الشعب اﻷنغولي لتحقيق السلم.
Namibia wishes to confirm its support for the efforts of the Angolan people to attain peace.
وتود غواتيماﻻ أن تؤكد من جديد دعمها لشعب هايتي وتضامنها معه، وهي تؤكد مرة أخرى التزامها بالديمقراطية وبالتالي بالحكومة المنتخبة شرعيا.
Guatemala wishes to reiterate its support for and solidarity with the people of Haiti, reaffirming its commitment to democracy and consequently to the legitimately elected Government.
ولكن يبدو أن قمة بوخارست الأخيرة تؤكد أن هذه المنارة قد انطفأت الآن.
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
461 وتود المحكمة أن تؤكد أن هناك نظما منفذة لكفالة الامتثال للأوامر الإدارية.
The Tribunal wishes to emphasize that systems are in place to ensure compliance with the administrative instructions.
والحقيقة أن استطلاعات الآراء تؤكد أن الحزب ما زال بوسعه أن يحتل المقدمة في الانتخابات.
Indeed, polls show that the party could still finish first.
1 تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف
1. Affirms that everyone is entitled to a democratic and equitable international order
1 تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل
1. Affirms that everyone is entitled to a democratic and equitable international order
وهناك مؤشرات قوية تؤكد أن حتى تلك المجموعة تسعى إلى التسوية.
There are strong indications that even this group is seeking compromise.
إن العديد من الملاحظات تؤكد أن الخلايا السرطانية تدفع ثمنا للمقاومة.
That cancer cells pay a price for resistance is supported by several observations.
إلا أن الأرقام الأخيرة الخاصة بالنمو تؤكد العكس في الوقت الحالي.
And yet recent growth figures seem to have reversed this trend for the time being.
تؤكد بعض الدراسات أن النمو الاقتصادي مرتبط بالاستثمار في الآلات والمصانع.
A number of studies show that economic growth is linked to investment in machines and factories.
تؤكد أن لكل شخص وشعب الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل
Affirms that everyone and every people have the right to a democratic and equitable international order
42 تؤكد التقارير الواردة من مختلف البلدان أن التنشيط عملية مكلفة.
Reports from various countries confirm that revitalization is an expensive operation.
ونحن نعتقد أن هذه اﻷمثلة تؤكد من جديد فضيلة الحوار والتفاوض.
We believe that these examples reaffirm the virtue of dialogue and negotiation.
وتود فرنسا باﻻضافة الى ذلك أن تؤكد عددا من الجوانب الخاصة.
For its part, France would like in addition to emphasize several particular aspects.
وهذا هو ما ينبغي لبرامج اﻷمم المتحدة اﻻجتماعية أن تؤكد عليه.
This is where the emphasis of the United Nations social programmes should be placed.
1 تؤكد من جديد
Reaffirms that
إذ تؤكد القرارات السابقة،
Reaffirming previous Resolution,

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنها تؤكد أن - رسالة تؤكد أن - التي تؤكد أن - لا يمكن أن تؤكد - تؤكد استلام - تؤكد بوضوح - تؤكد قيمة - تؤكد الدراسات - شائعات تؤكد - فهي تؤكد - تؤكد التزامها - تعيين تؤكد