ترجمة "العمل المناخ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل المناخ - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نيودلهي ـ اليوم أصبح العمل الدولي بشأن تغير المناخ م ـلحا وضروريا . | NEW DELHI Today, international action on climate change is urgent and essential. |
ويتعين عليها أن تهيئ المناخ السلمي المفضي إلى تنفيذ برنامج العمل. | They should create a peaceful environment conducive to implementation of the Programme of Action. |
ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يحسن إطار العمل للتصدي لتغير المناخ. | It is therefore incumbent upon the international community to improve the framework for action to cope with climate change. |
النظر في خطة العمل والعﻻقات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ | Consider work plan and relationships with IPCC |
كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة. | They provide an environment also in which teachers work together to frame good practice. |
ولوحظ ازدياد تغطية قضايا تغير المناخ في وسائط الإعلام المطبوعة وفي التلفزة كلما استضافت الأطراف مؤتمرات الأطراف وحلقات العمل المتصلة بتغير المناخ. | Increase in print and television coverage on climate change issues was also observed when Parties hosted the COP and workshops relating to climate change. |
٦٥ ويشتمل العمل المتعلق بنماذج المناخ على دراسة عمليات فيزيائية مختارة تتصل بالمناخ ودراسة تفاوتات المناخ في نصف الكرة الشمالي غير المداري. | The work on climate models includes the study of selected physical processes on the climate and studying the extra tropical northern hemisphere climate variability. |
ومن المتوقع أن تؤدي خطط العمل هذه إلى تحسين التفاعل بين خطط العمل المتعلقة بتغير المناخ وخطط العمل المتعلقة بقضايا أخرى تتعلق بالبيئة. | The action plans were also expected to improve the interaction of climate change actions with those on other environmental issues. |
موجه المناقشات في حلقة العمل التقنية المعنية بالمكونات العلمية ﻻتفاقية تغير المناخ، مؤتمر المناخ العالمي الثاني، جنيف، تشرين اﻷول اكتوبر تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٠. | Discussion leader, Technical Workshop on Scientific Components of a Climate Change Convention, Second World Climate Conference, Geneva, October November 1990. |
فقد أصبح الأميركيون الآن أكثر ميلا إلى العمل التعاوني بشأن قضية تغير المناخ العالمي. | Americans now view cooperative action on global climate change more favorably. |
وربط برنامج العمل بين الغابات وبين قضايا أخرى، منها الزراعة والأمن الغذائي وتغير المناخ. | In the Programme of Action, forests are linked to other issues, including agriculture, food security and climate change. |
الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية | Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention |
كما تركز هذه الجهود على تحديد خيارات العمل من أجل التصدي ﻵثار تغير المناخ. | They are also focused on identifying options for action to deal with the effects of climate change. |
المناخ المتغير بشأن تغير المناخ | The Changing Climate on Climate Change |
المناخ المتغير بشأن تغير المناخ | The Changing Climate On Climate Change |
الحقيقة أن المناخ المتغير بشأن تغير المناخ يقدم للزعماء السياسيين في أوروبا والدول الأعضاء المحتملة في مثل هذا التحالف فرصة غير مسبوقة لتجاوز الخطب الرنانة إلى العمل الحقيقي. فقد حان وقت العمل الآن حقا . | The changing climate on climate change provides political leaders in Europe and other potential members of this coalition of the willing an unprecedented opportunity to move beyond mere rhetoric. The time to act is now. |
4 تؤكد أن في خطورة تغير المناخ ما يبرر العمل على تنفيذ أحكام الاتفاقية الإطارية | 4. Stresses that the seriousness of climate change argues for the implementation of the provisions of the Framework Convention |
وإذ تؤكد أهمية العمل المتواصل للفريق العامل المعني بتغير المناخ والكوارث الطبيعية الذي أنشأته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث، | Underlining the importance of the ongoing work of the working group on climate change and natural disasters established by the Inter Agency Task Force for Disaster Reduction, |
وقد جمع مؤتمر العمل الدولي الثاني المعني بتغير المناخ والحد من الكوارث الذي نظمه مركز المناخ التابع للصليب الأحمر الهلال الأحمر، مهنيين وخبراء من ميدانين للنهوض بالتعاون. | The Red Cross Red Crescent Climate Centre second International Work Conference on Climate Change and Disaster Reduction brought together country practitioners and experts from the two fields to advance collaboration. |
المناخ | 17 24 Climate |
34 يندرج الإطار العام للأنظمة ودعم العمل في نطاق اختصاص أمانة الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. | The overall framework of regulations and support for action falls within the purview of the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat. |
٣ الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية خطة العمل الوطنية المتعلقة بالتغير العالمي في المناخ، كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١ | 3. UNITED STATES OF AMERICA National Action Plan for Global Climate Change, December 1992 |
الحقيقة أن المناخ المتغير بشأن تغير المناخ يقدم للزعماء السياسيين في أوروبا والدول الأعضاء المحتملة في مثل هذا التحالف فرصة غير مسبوقة لتجاوز الخطب الرنانة إلى العمل الحقيقي. | The changing climate on climate change provides political leaders in Europe and other potential members of this coalition of the willing an unprecedented opportunity to move beyond mere rhetoric. |
وإذ تلاحظ أهمية العمل المتواصل للفريق العامل المعني بتغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، الذي أنشأته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث، | Noting the importance of the ongoing work of the Working Group on climate change and disaster risk reduction, established by the Inter Agency Task Force for Disaster Reduction, |
36 في حين مناقشة أهمية العمل على تغير المناخ ، قال الرئيس باراك أوباما أنه لم يكن هناك وقت ل لقاء للمجتمع مسطحة الأرض في إشارة إلى منكري تغير المناخ. | While discussing the importance of acting on climate change, President Barack Obama said there was no time for a meeting of the flat earth society in reference to climate change deniers. |
المناخ والتنافسية | Climate and Competitiveness |
هستيريا المناخ | Climate Hysteria |
باء المناخ | Climate |
تغير المناخ | Climate change |
1 المناخ | Climate |
المناخ يتغير. | The climate is changing. |
29 أبلغت عدة أطراف عن أن استضافة أنشطة وطنية ودولية في مجال تغير المناخ مثل مؤتمر الأطراف وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمؤتمرات تتيح فرصا لزيادة وعي الناس بقضايا تغير المناخ. | Several Parties reported that hosting national and international events on climate change such as the COP, workshops, seminars and conferences, provided opportunities to raise the level of awareness of the public about climate change issues. |
(أ) تحديد نهج لإشراك الوكالات الأخرى في دعم برامج العمل الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ | Established international standards and benchmarks will guide the allocation of resources, the consolidation of systems, or the discontinuation of systems no longer needed. |
47 وأنشأت فرقة العمل الفريق العامل المعني بتغير المناخ والحد من الكوارث، الذي يشارك في رئاسته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، للتركيز على الترويج لنهج متكامل لأخطار المناخ. | The Task Force created the Working Group on Climate Change and Disaster Risk Reduction, co chaired by UNDP and WMO, to focus on the promotion of an integrated approach to climate risk. |
أما فيما يتعلق بتغير المناخ، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تؤيد العمل التقني الذي يتناول المسائل المتصلة بالطاقة كما يتناول آثار تغير المناخ باستعمال أساليب النظائر المشعة لتفهم الدورة العالمية للكربون. | As regards climate change, IAEA supports technical work dealing with energy related issues and also with the impact of climate change, using radioisotope methods to understand the global carbon cycle. |
إن تأثير المناخ على الزراعة يرتبط بالمتغيرات الطارئة على أنماط المناخ المحلية أكثر من ارتباطه بأنماط المناخ العالمية. | The effect of climate on agriculture is related to variabilities in local climates rather than in global climate patterns. |
والآن بات الأمر متروكا للحكومات والمؤسسات الدولية والقطاع الخاص للاستفادة من تحليلنا في دعم العمل في مجال تغير المناخ. | It is now up to governments, international institutions, and the private sector to draw on our analysis in support of climate action. |
1 تـهيـب بالدول أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ | 1. Calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change |
وحددت خطط العمل هذه إطارا لتشغيل مركز تنسيق وطني معني بتغير المناخ وبناء القدرات في وكالات وقطاعات ذات أولوية. | These action plans establish a framework for the operation of the national focal point on climate change and capacity building in priority agencies and sectors. |
وهو أيضا رئيس مجلس المناخ في كوبنهاغن، المجموعة الدولية.للتوعية بتغير المناخ. | He is also chairman of the Copenhagen Climate Council, an international climate change awareness group. |
بناء ثقة المناخ | Membangun Kepercayaan dalam Dana Iklim |
فتح تمويل المناخ | Unlocking Climate Finance |
تمويل سلامة المناخ | Financing Climate Safety |
المناخ ونقطة اللاعودة | The Climate s Point of No Return |
اقتصاد المناخ الجديد | The New Climate Economics |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل المناخ الدولي - المناخ مكان العمل - علم المناخ - المناخ التنظيمي - تنظيم المناخ - المناخ المعتدل - المناخ الحار - تغيير المناخ - المناخ ودية - نمط المناخ - اتفاق المناخ - المناخ القاحل - مخاطر المناخ - قمة المناخ