Translation of "climate action" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

China in Action on Climate Change
الصين تتحرك لمكافحة تغير المناخ
Action Taken by Canada to Address Climate Change
اﻹجراءات التي تتخذها كندا للتصدي لتغير المناخ
Secondly, tougher action must be taken to address climate change.
ثانيا ، لا بد من القيام بعمل أقوى فيما يتعلق بتغير المناخ.
Americans now view cooperative action on global climate change more favorably.
فقد أصبح الأميركيون الآن أكثر ميلا إلى العمل التعاوني بشأن قضية تغير المناخ العالمي.
Guatemala is one of the countries championing action against climate change.
تعد جواتيمالا واحدة من الدول المناصرة لإجراءات التصدي لتغير المناخ.
Because I can tell you something your action, every single action matters, when it comes to climate change.
لأنه بمقدوري أن أخبرك أمرا أفعالك، كل فعل فردي يعد مهما عند الحديث عن التغير المناخي.
NEW DELHI Today, international action on climate change is urgent and essential.
نيودلهي ـ اليوم أصبح العمل الدولي بشأن تغير المناخ م ـلحا وضروريا .
Action taken Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change
اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
14. UNITED STATES OF AMERICA The Climate Change Action Plan. October 1993
٤١ الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية خطة العمل المتعلقة بالمناخ، تشرين اﻷول أكتوبر ٣٩٩١
Many Parties also provided information on their national action plans for climate change.
28 كما قدمت أطراف عديدة معلومات عن خطط عملها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
And when people talk about life after fossil fuels and climate change action,
وعندما يتحدث الناس عن الحياة بعد الوقود الأحفوري و مبادرات تغير المناخ، أعتقد أن هناك الكثير من
It concluded with a call for action to manage climate risk and capture opportunities.
واختتمت القمة أعمالها بتوجيه نداء من أجل العمل على إدارة المخاطر المناخية واقتناص الفرص.
The existing international climate provides the necessary basis for cooperative action to this end.
وستؤدي هذه الخطوة الى وجود فعلي ﻷعضاء شبه دائمين.
The action plan for population and sustainable development has clear implications for climate change.
وخطة العمل الخاصة بالسكان والتنمية المستدامة لها آثار واضحة على التغير المناخي.
3. UNITED STATES OF AMERICA National Action Plan for Global Climate Change, December 1992
٣ الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية خطة العمل الوطنية المتعلقة بالتغير العالمي في المناخ، كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١
Our global world demands concerted global action to mitigate the adverse impact of climate change.
يتطلب عالمنا اتخاذ إجراءات عالمية متضافرة لتخفيف حدة الآثار الضارة لتغي ر المناخ.
Sadly, however, the Group of Eight meeting on climate change did not take decisive action.
ولكن، للأسف، لم يتخذ اجتماع مجموعة الثمانية بشأن تغير المناخ إجراء حاسما.
Page III. ACTION BY THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR A FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE
ثالثا اﻹجــراءات التــي اتخذتها لجنـــة التفـــاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية إطارية متعلقــة بتغير المناخ
In 2007, in Bali, the 192 Parties of the UN Framework Convention on Climate Change committed themselves to launching negotiations on strengthened action against climate change.
في بالي في عام 2007 التزمت الأطراف المائة والاثنين والتسعين المشاركة في اتفاقية إطار عمل الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ بالبدء في المفاوضات بشأن تعزيز إجراءات مكافحة تغير المناخ.
But, without trade reform and action on climate change, more and better aid will not suffice.
ولكن في غياب الإصلاح التجاري والعمل بشأن تغير المناخ، فلن يكون كافيا أن نزيد أو نحسن من المساعدات.
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention
مونتريال، 28 تشرين الثاني نوفمبر 9 كانون الأول ديسمبر 2005
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention
الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
Referring to the United Nations Framework Convention on Climate Change, he said that climate action and energy use must be approached in the wider context of sustainable development.
وأشار إلي اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ قائلا إن الأعمال الخاصة بالمناخ واستخدام الطاقة ينبغي معالجتها في الإطار الأوسع للتنمية المستدامة.
Most Parties provided information on their national development plans and or national action plans on climate change.
وقدمت معظم الأطراف معلومات عن خططها الوطنية للتنمية و أو خطط عملها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
The international climate is now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action.
ومن المحتمل اﻵن أن يكون المناخ الدولي أقل مجابهة وأكثر مﻻءمة لقيام حوار بناء واتخاذ اجراءات عملية.
They are also focused on identifying options for action to deal with the effects of climate change.
كما تركز هذه الجهود على تحديد خيارات العمل من أجل التصدي ﻵثار تغير المناخ.
It's the place where we can see and touch and hear and feel climate change in action.
هو المكان الذي نقدر أن نرى ونلمس ونسمع ونشعر بتغير المناخ يحدث .
Hansen promised to brave arrest at what was billed as the world s largest direct action climate change protest.
و ع د هانسن بالاستمرار حتى النهاية فيما أطلق عليه أضخم مظاهرة احتجاج على مستوى العالم ضد تغير المناخ.
In the Programme of Action, forests are linked to other issues, including agriculture, food security and climate change.
وربط برنامج العمل بين الغابات وبين قضايا أخرى، منها الزراعة والأمن الغذائي وتغير المناخ.
However, in addressing the Committee at its tenth session, the Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate Change stressed that the slow response of the climate system to measures to address climate change argued for action now, despite such uncertainty.
بيد أن رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ شدد، في كلمته أمام اللجنة في دورتها العاشرة، على أن استجابة النظام المناخي البطيئة لتدابير معالجة تغير المناخ تدعو إلى ضرورة العمل اﻵن، بالرغم من عدم اليقين هذا.
Negotiations to address future action on climate change will continue at the global level in order to reduce greenhouse gases in the atmosphere and stop human interference with the climate system.
إن المفاوضات الرامية إلى اتخاذ تدابير لمواجهة تغير المناخ في المستقبل سوف تتواصل على الصعيد العالمي بغية الحد من انبعاث غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي ووقف تدخل الإنسان في النظام المناخي.
Climate Science or Climate Evangelism?
علوم المناخ أم التبشير المناخي
Taking concrete action now will reinvigorate the momentum of fighting climate change and help restore faith in international cooperation.
إن اتخاذ تدابير راسخة الآن من شأنه أن يعيد تنشيط زخم مكافحة تغير المناخ وأن يساعد في استرداد الثقة في التعاون الدولي.
It is therefore incumbent upon the international community to improve the framework for action to cope with climate change.
ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يحسن إطار العمل للتصدي لتغير المناخ.
The representative of an environmental non governmental organization called for urgent action on both ozone depletion and climate change.
94 دعا ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية البيئية إلى ضرورة اتخاذ إجراء عاجل بشأن نفاد الأوزون وتغير المناخ.
The Changing Climate on Climate Change
المناخ المتغير بشأن تغير المناخ
The Changing Climate On Climate Change
المناخ المتغير بشأن تغير المناخ
Pleas for action on climate change reflect fears that global warming might undermine agricultural production, especially in the developing world.
إن النداءات والمناشدات التي تطالب بالعمل على مواجهة تغير المناخ تعكس الخوف من أن يتسبب الاحترار العالمي في إتلاف الإنتاج الزراعي، وخاصة في العالم النامي.
Action now to build smarter cities and protect oceans, air, and forests will shape the trajectory of our changing climate.
وسوف يتحدد مسار مناخنا المتغير وفقا لما نقوم به من عمل الآن من أجل بناء مدن أكثر ذكاء وحماية المحيطات والجو والغابات.
Sri Lanka had taken firm action to honour its commitments to offset the threatening effects of climate change and desertification.
وقد اتخذت سري لانكا إجراءات حازمة بغية الوفاء بالتزاماتها لوقف آثار التصحر وتغير المناخ التي تشكل تهديدا.
The action plans were also expected to improve the interaction of climate change actions with those on other environmental issues.
ومن المتوقع أن تؤدي خطط العمل هذه إلى تحسين التفاعل بين خطط العمل المتعلقة بتغير المناخ وخطط العمل المتعلقة بقضايا أخرى تتعلق بالبيئة.
Agenda 21 and the Conventions on climate change and biodiversity had transformed that concept into an international programme of action.
وقد سمح جدول أعمال القرن ٢١ واﻻتفاقيات المتعلقة بالتغيرات المناخية والتنوع البيولوجي بتكريس هذا المفهوم في برنامج عمل دولي.
Canada s federal, provincial territorial and municipal governments share responsibility for areas where action can be taken to address climate change.
١٠ إن حكومات كندا اﻻتحادية واﻻقليمية والبلدية تتقاسم المسؤولية عن المجاﻻت التي يمكن فيها اتخاذ إجراءات للتصدي لتغير المناخ.
The work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has shown that the threat of climate change is such that it is appropriate to take action ahead of unequivocal evidence being established about the nature and possible effects of man made climate change.
وقد دل عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على أن تغير المناخ ينطوي على مخاطر تجعل من المناسب اتخاذ إجراءات قبل التوصل الى أدلة قاطعة ﻻ لبس فيها حول طبيعة التغير المناخي الناجم عن النشاط البشري وما ينطوي عليه هذا التغير من آثار محتملة.
Climate The climate north of the equator is affected by a monsoon climate.
يتأثر مناخ شمال خط الاستواء من الرياح الموسمية.

 

Related searches : International Climate Action - Climate Action Plan - Dg Climate Action - Climate Change Action - Work Climate - Climate Science - Mild Climate - Temperate Climate - Organizational Climate - Climate Controlled - Climate Regulation - Moderate Climate - Hot Climate