ترجمة "العلاقات المتبادلة الاقتصادية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : العلاقات المتبادلة الاقتصادية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الثقة تعتمد في العادة على العلاقات المتبادلة.
Trust relies usually on reciprocal relations.
الديبلوماسية هي إدارة العلاقات المتبادلة بين الأمم.
Diplomacy is about managing the interrelationship of nations.
العلاقات المتبادلة بين الأمم، حسنا الأمر دائما مثير للاهتمام.
The interrelationship of nations, well it's always existed.
ومع تعمق العلاقات الاقتصادية، تبدأ العلاقات الثقافية في النمو.
As economic relations deepen, cultural relationships develop.
ولكن علم اكتشاف العلاقات المتبادلة والأنماط متماثل إلى حد كبير.
But the science of discovering correlations and patterns is much the same.
بل إن الغزو واسع النطاق من جانب الشركات الروسية يشكل تطورا إيجابيا في حد ذاته، وذلك لأنه سوف يعزز من العلاقات الاقتصادية المتبادلة.
Indeed, a large scale invasion of Russian business would be a positive development, because it would foster economic interdependence.
فضلا عن ذلك فإن المبدأ المتبع اليوم، والذي يقوم على دفء العلاقات السياسية وفتور العلاقات الاقتصادية يتناقض مع فتور العلاقات السياسية ودفء العلاقات الاقتصادية أثناء ولاية كويزومي .
Moreover, today s warm politics, cool economics trend is the reverse of the cold politics, warm economics pattern under Koizumi. Last year, Japan s committed investment projects in China fell 24 from 2006, while actual investment volume decreased by 25 , partly owing to regulatory changes in China regarding foreign investment.
وفي التسعينيات استمرت العلاقات الاقتصادية الثنائية في التوسع.
In the 1990 s, bilateral economic ties continued to expand.
إعادة التوازن إلى العلاقات الاقتصادية بين الولايات المتحدة والصين
Rebalancing the US China Economic Relationship
أعاقت هذه الحرب السياسية الرعناء العلاقات الاقتصادية بين البلدين.
This senseless political warfare has hampered cross strait economic relations.
وهذا من شأنه أن يقوض نسيج العلاقات الاقتصادية الدولية.
This undermines the fabric of international economic relations.
ففي كل من البلدين عملت الشكوك العميقة المتبادلة على تسميم العلاقات لثلاثة عقود من الزمان.
In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades.
وهذا ما يستجيب لعل ة دراسة هذا الموضوع، أي الوثوق القانوني والثقة المتبادلة في العلاقات الدولية.
This reflects the basis for consideration of the topic legal security and mutual confidence in international relations.
وعلى الرقعة الوسطى هناك العلاقات الاقتصادية، حيث العالم متعدد الأقطاب.
On the middle board are economic relations, where the world is already multi polar.
والواقع أن بعض العلاقات المتبادلة واضحة فالشخص الذي يبحث على موقع للسيارات من المرجح أن يشتري سيارة.
Some correlations are obvious People who search on a car site are more likely to buy a car.
وعند المستوى الأوسط سنجد العلاقات الاقتصادية، حيث العالم متعدد القطبية بالفعل.
On the middle board of economic relations, the world is already multi polar.
وأيا كانت أسباب العلاقات المتبادلة الإيجابية الملحوظة بين الدخل والديمقراطية، فلا ينبغي أن نخلط بينها وبين العلاقة السببية.
Whatever the reason for the observed positive cross country correlation between income and democracy, it should not be confused with causality.
وسيمضي المغرب في جهوده لتسهيل توسيع العلاقات الاقتصادية والتجارية مع الشركاء الأفارقة.
Morocco will also pursue its efforts to facilitate the expansion of economic and trade relations with its African partners.
حتى خلال ذروة أزمة منطقة أعشاب ميسشيف (1995 1997)، كانت العلاقات الاقتصادية تزدهر وكان هناك تأثير بسيط في العلاقات بين الشعوب.
Even during the height of the Mischief Reef crisis (1995 1997), economic ties were growing and there was minimal effect on warm people to people linkages.
وأضاف أن التنمية ستسه ل تحسين العلاقات الاقتصادية في عالم تنافسي وآخذ في التعولم.
Development would facilitate improved economic relations in a competitive, globalized world.
2 الجزء الرفيع المستوى متابعة الأونكتاد الحادي عشر التطورات الجديدة في العلاقات الاقتصادية الدولية
High level segment Economic growth and poverty reduction in the 1990s Lessons from a decade of economic reform for development strategies and global partnerships in the new millennium
اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا رقم A P1 7 92 المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
the ECOWAS Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (A P1 7 92)
إذ تؤكد مجددا اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا هاما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول،
Reaffirming their conviction that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in the promotion of friendly relations among States,
حتى وإن لم تتخذ العلاقات الدبلوماسية بعد طابعا رسميا، هناك العديد من الزيارات المتبادلة والاتصالات القائمة بين شخصيات سياسية من الدولتين.
Although formal diplomatic relations have not been established yet, political figures from the two States have exchanged visits and maintain contact with one another.
إذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا مهما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول،
Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States,
تطبق الأطراف التي هي أعضاء في الجماعة الأوروبية، في العلاقات المتبادلة بينها، قواعد الجماعة ذات الصلة بالموضوع بدلا من المادتين 15 و18 .
In their mutual relations, Parties which are members of the European Community shall apply the relevant Community rules instead of articles 15 and 18.
6 وبغية بلوغ مستوى أمثل من التعاون والتفاعل الفعالين بين الرابطة والأمم المتحدة، يجدر توطيد العلاقات المتبادلة بينهما على أساس دوري منتظم.
For the purpose of achieving the optimum level of effective collaboration and interaction between the Association and the United Nations, it would be appropriate to consolidate their mutual relations on a regular and structured bases.
وعلى الرقعة الوسطى التي تتألف من العلاقات الاقتصادية بين البلدان، سنجد أن العالم متعدد الأقطاب بالفعل.
America cannot get the outcomes it wants in trade, antitrust, or other areas without the cooperation of the European Union, China, Japan, and others.
ونستطيع أن نرى إحدى علامات التفسخ الواضحة في الاقتصاد الإيراني في العلاقات الاقتصادية بين إيران وتركيا.
A clear sign of the rot in Iran s economy can be found in economic relations between Iran and Turkey.
والجهود المبذولة لتحقيق المزيد من العدالة في العلاقات الاقتصادية الدولية لم تكن ناجحة كما كنا نأمل.
Efforts to achieve greater justice in international economic relations have not been as successful as we had hoped.
كما ينبغي لمجلس الاستثمار أن يتوقف عن الاهتمام بقضايا العلاقات الصناعية وخاصة في مناطق التجهيز الاقتصادية.
Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones.
وهذا يفسر إهمال العلاقات الاقتصادية بين الولايات المتحدة والصين، وهو الإهمال الذي أصبح الآن يشكل خطرا يتهدد الولايات المتحدة، وذلك نظرا لضعف أحوالها الاقتصادية حاليا .
That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition.
زيارة أشعلت ردود فعل حادة في الصين حيث ثار الطلاب في مظاهرات معارضة لهذا الفعل الأمر الذي أدى إلى تجميد العلاقات المتبادلة بين البلدين.
The decision triggered a severe response from China, where students held demonstrations against his visit. Bilateral relations were frozen.
80 يقوم المعهد الدولي للإدارة المائية، ومقر ه في سري لانكا، بإجراء دراسات بحثية تركـ ز على تحليل العلاقات المتبادلة بين تنمية المياه والإدارة المائية والبيئة.
The International Water Management Institute (IWMI), based in Sri Lanka, implements research studies focusing on analysis of the trade offs between water development, water management and the environment.
وساعدت هذه الإبداعات في الحفاظ على توازن العلاقات الاقتصادية بين الولايات المتحدة والصين، حتى في أوقات التوتر.
These innovations have helped keep the US China economic relationship on an even keel, even in times of tension.
وعلى مدار السنوات القليلة الماضية، نمت العلاقات الاقتصادية والتجارية بين الهند وأفريقيا وازداد التبادل التجاري بقدر كبير.
Over the last few years, economic and commercial ties have grown between India and Africa and trade has risen sharply.
46 السيد لافال (غواتيمالا) لاحظ أن النص الأصلي المقترح من المفوضية الأوروبية يشير إلى القواعد الخاصة المنطبقة على العلاقات المتبادلة بين الدول الأعضاء في منظمة معينة، واقترح إدراج عبارة في علاقاتها المتبادلة بعد عبارة وتسري في النص التوفيقي.
Mr. Lavalle (Guatemala), noting that the original text proposed by the European Commission referred to the special rules applicable to mutual relations between member States of a particular organization, proposed inserting the words in their mutual relations after the word applicable in the compromise text.
المساعدة القانونية المتبادلة
Mutual legal assistance
لتشجيع وتعزيز تدابير الثقة المتبادلة ذات الأبعاد الاقتصادية والبيئية والإنسانية، يمكن أن تتخذ الدول الأعضاء التدابير التالية وفقا لقوانينها ولوائحها الوطنية
In order to promote and strengthen mutual confidence in economic, environmental and human dimensions the Member States may adopt the following measures in accordance with their national laws and regulations
وفي قمة أكرا قررت الجمعية العامة أخيرا اعتماد بروتوكول بشأن العلاقات ما بين الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية.
At the July 2007 Accra summit the Assembly finally decided to adopt a Protocol on Relations between the African Union and the Regional Economic Communities.
(16) على سبيل المثال اتفاق التجارة الرامي إلى توثيق العلاقات الاقتصادية بين أستراليا ونيوزيلندا (أنزيرتا) أو جامعة الأنديز.
E.g. ANZERTA or the Andean Community.
وينبغي أن ترتكز البلدان النامية في قراراتها المتعلقة بالسياسات على تقييم الخصائص المميزة لخدمات التوزيع والصلات المتبادلة بينها وبين الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
Developing countries should base their policy decisions on an assessment of the particularities of distribution services and their interlinkages with other economic activities.
ومنذ ذلك الحين، أحرزنا تقدما حقيقيا في بناء الدولة، وبناء السلام، والتنمية الاقتصادية، والمصالحة الوطنية، وتعزيز العلاقات مع جيراننا.
Since then, we have made real progress in nation building, peacebuilding, economic development, national reconciliation and enhancing relations with our neighbours.
5 المساعدة القانونية المتبادلة
Unit IV 1 (International Criminal Affairs)
وللثقة المتبادلة أهمية خاصة.
The latter is of particular importance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العلاقات المتبادلة - العلاقات الاقتصادية - العلاقات الاقتصادية - العلاقات الاقتصادية - العلاقات المتبادلة المعقدة - العلاقات المتبادلة بين - العلاقات المتبادلة المعقدة - العلاقات المتبادلة مع - العلاقات المتبادلة متبادلة - العلاقات الاقتصادية الثنائية - العلاقات الاقتصادية الدولية - العلاقات الاقتصادية الخارجية - العلاقات ذات المنفعة المتبادلة