ترجمة "الضمانات والعلاجات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الضمانات والعلاجات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الاتحاد الأوروبي والعلاجات العقيمة
The EU s Band Aid on a Bullet Hole
أما في الطب، فقد كان هناك تقدم ا في النظريات والعلاجات الطبية.
In medicine, there were advances in medical theory and treatments.
الضمانات
Safeguards
ألف الضمانات
A. Safeguards
منح الضمانات
Granting of guarantees
في أفريقيا ،أهمية المعالجين التقليديين والعلاجات المصنوعة من النباتات المحلية تلعب دورا حاسما في صحة الملايين.
Importance In Africa, the importance of traditional healers and remedies made from indigenous plants play a crucial role in the health of millions.
ميم الضمانات الدبلوماسية
Diplomatic assurances
ثانيا الضمانات والتحقق
Safeguards and verification
انعدام الضمانات الحقيقية.
They cannot provide real collateral.
إن ما يجعل الأزمة عميقة حقا هو على وجه التحديد التنوع العريض لسبل التشخيص المتفاوتة والعلاجات المختلفة.
Indeed, what really makes a crisis profound is precisely the broad variety of differing diagnoses and different remedies.
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين
E. Procedural guarantees for persons under arrest
هاء الضمانات غير المناسبة
E. Inadequate guarantees
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان.
Individual guarantees and human rights.
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية.
All social guarantees are equal.
أتعرض أوﻻ لمسألة الضمانات.
I turn first to the question of safeguards.
عرض لعمليات سحب الضمانات
Traction Trust exposed.
تريد الكثير من الضمانات
You want too many guarantees.
تتمتع شركة ميدستوري بفهم عميق للرعاية الصحية، بما في ذلك العلاقات بين الأمراض والعلاجات، والعقاقير والأعراض، والآثار الجانبية.
Medstory has a deep understanding of health care, including the relationships between diseases and treatments, drugs and symptoms, and side effects.
كما اقترح الفريق اﻻستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات.
New measures have also been proposed by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI) to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system.
وﻻ بد من الحرص على تطبيق الضمانات التي تعهدت بها الحكومة واحترام تلك الضمانات.
The guarantees given by the Government must be applied and respected.
ومن رأي حكومة بولندا أن الضمانات القصوى أو أكبر قدر من الضمانات هي التي ينبغي أن يعترف بها بدﻻ من الضمانات quot الدنيا quot .
The Government of Poland is of the view that rather the maximum or the widest guarantees should be recognized instead of the quot minimum quot .
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات
The guarantees are as follows
اجراءات الضمانات الدولية ﻹنشاء المنطقة
The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone
وتلقى هذه الضمانات كل ترحيب.
These assurances are welcomed.
عمليات سحب الضمانات تستنزف الجمهور
Traction Trust bleeds public white.
عرفنا ما معنى الضمانات الألمانية.
You may recall what German guarantees have been worth in the past.
ويؤكد وفده أن الوكالة هي السلطة المختصة الوحيدة القادرة على تفنيذ نظام الضمانات ورصد الامتثال لاتفاقات الضمانات.
His delegation stressed that the Agency was the only competent authority capable of implementing the safeguards system and monitoring compliance with safeguards agreements.
المبدأ السليم يتمثل في الضمانات الزائدة.
The sound principle is excess collateral.
ولكن قيمة الضمانات تتوقف على الموقف.
But the value of the guarantees depends on the situation.
ميم الضمانات الدبلوماسية 56 61 22
Diplomatic assurances 56 61 19
هاء السندات وغيرها من الضمانات المالية
E. Bonds and other financial security
دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11
كما وفر للمتقاضي كافة الضمانات القانونية.
It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress.
صعوبة تعبئة الضمانات المطلوبة بواسطة القرض
The difficulty of coming up with the collateral required for credit
وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد.
The majority of those judicial guarantees are derogable.
(د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا .
(d) Diplomatic assurances are not legally binding.
التوصية 7 (تقديم الضمانات الاحتياطية المتبادلة)
Recommendation 7 (cross collateralization)
انتهاكات اﻹجراءات القانونية الواجبة الضمانات اﻹجرائية
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW
وتتضمن هذه المبادئ الضمانات الحيوية للديمقراطية.
Those principles contain the vital guarantees for democracy.
وبطبيعة الحال، تملي الحالات الفردية أي الفحوصات والعلاجات هي الأفضل، ولكن من المخاوف الإضافية حول الفحوصات المتكررة مشكلة الاستكشاف الإيجابي الكاذب.
Naturally, individual cases dictate which tests and treatments are best, but an additional concern about frequent screenings is the problem of false positives.
كما سيتم إبرام اتفاقات على مستوى الخدمات تبين بوضوح الأداء المرتقب للنظم مع تحديد المقاييس والعلاجات المناسبة قصد إصلاح حالات العطب.
Formal contracts or service level agreements are developed, which clearly state the expected performance of systems, with appropriate benchmarks and remedies to address malfunctions.
فقبل إبعاد صاحب الشكوى، تم الحصول على الضمانات المناسبة من المسؤول الأكثر قدرة على كفالة فعالية تلك الضمانات.
Prior to expelling the complainant, appropriate guarantees were obtained from the official best placed to ensure their effectiveness.
من الواضح أننا كلما تعرفنا بشكل أفضل على المرضى، والحالات، والعلاجات، والنتائج، كلما كان زادت قدرتنا على توقع النتاج على أساس فردي.
Clearly, the more we know about patients, conditions, treatments, and outcomes, the better we will be able to predict outcomes on an individual basis.
وإذ أنتقل إلى نظام الضمانات، فإن فنلندا تؤيد إجراء تحديث شامل ومعمق لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Turning to safeguards, Finland supports a thorough overhaul and modernization of the IAEA safeguards system.
وقد اضطلعت الوكالة بعدد كبير من بعثات الضمانات الى جنوب افريقيا بموجب اتفاق الضمانات منذ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١.
The IAEA has carried out a great number of safeguards missions to South Africa under the NPT safeguards agreement since October 1991.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المواد والعلاجات - سياسة الضمانات - الأهلية الضمانات - دعوة الضمانات - الضمانات المادية - الضمانات الإجرائية - الضمانات القانونية - الضمانات الواردة - الضمانات البيئية - الضمانات الأمنية - هامش الضمانات - تصفية الضمانات - الضمانات الدستورية - الضمانات والأمن