ترجمة "الضمانات المادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجب أن تتوفــــر للوكالة المــوارد المادية والبشرية الكافية لتنفيذ الضمانات بشكل فعال. | The IAEA must be ensured adequate financial and personnel resources for effective safeguards implementation. |
الضمانات | Safeguards |
ألف الضمانات | A. Safeguards |
منح الضمانات | Granting of guarantees |
جيم الحماية المادية | C. Physical protection |
الحماية المادية والنقل | Physical protection and transport |
المكونات المادية البرامجيات | Hardware software |
أمورك المادية جيدة | Yes. Is business good? |
ميم الضمانات الدبلوماسية | Diplomatic assurances |
ثانيا الضمانات والتحقق | Safeguards and verification |
انعدام الضمانات الحقيقية. | They cannot provide real collateral. |
تخصيص الموارد البشرية المادية | Resource allocation human financial |
٢ الموارد والخدمات المادية | 2. Material resources and services |
دال الهياكل اﻷساسية المادية | D. Physical infrastructure . 44 11 |
دال الهياكل اﻷساسية المادية | D. Physical infrastructure |
تهيمن عليها الحقائق المادية. | dominated by physical facts. |
ذات الطبيعة المادية والعلمية . | Of a physical and scientific nature. |
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين | E. Procedural guarantees for persons under arrest |
هاء الضمانات غير المناسبة | E. Inadequate guarantees |
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان. | Individual guarantees and human rights. |
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية. | All social guarantees are equal. |
أتعرض أوﻻ لمسألة الضمانات. | I turn first to the question of safeguards. |
عرض لعمليات سحب الضمانات | Traction Trust exposed. |
تريد الكثير من الضمانات | You want too many guarantees. |
كما اقترح الفريق اﻻستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات. | New measures have also been proposed by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI) to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system. |
وﻻ بد من الحرص على تطبيق الضمانات التي تعهدت بها الحكومة واحترام تلك الضمانات. | The guarantees given by the Government must be applied and respected. |
اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية | Convention on the Physical Protection of Nuclear Material |
اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية | Convention on the Physical Protection of Nuclear Material |
اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. | Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. |
اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية | Convention on the Physical Protection of Nuclear Material |
توفير الحماية المادية للمرافق النووية. | Provide for the physical protection of nuclear facilities. |
الحماية المادية للأهداف الإرهابية المحتملة | Physical protection of potential terrorist targets |
ألف الحماية المادية للأسلحة البيولوجية | A Physical protection of biological weapons |
باء الحماية المادية للأسلحة الكيميائية | B Physical protection of chemical weapons |
الرابع تمويل أنشطة المساعدة المادية | IV. FINANCING OF MATERIAL ASSISTANCE ACTIVITIES . 172 175 40 |
المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية | Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material |
الرابع تمويل أنشطة المساعدة المادية | IV. FINANCING OF MATERIAL ASSISTANCE ACTIVITIES . 172 175 39 |
الرابع تمويل أنشطة المساعدة المادية | IV. FINANCING OF MATERIAL ASSISTANCE ACTIVITIES . 190 193 39 |
الحماية المادية للمواد والمرافق النووية | Physical protection of nuclear materials and facilities |
إنها المنفعة المادية، لهذ السبب. | It's a utilitarian article, that's why. |
ومن رأي حكومة بولندا أن الضمانات القصوى أو أكبر قدر من الضمانات هي التي ينبغي أن يعترف بها بدﻻ من الضمانات quot الدنيا quot . | The Government of Poland is of the view that rather the maximum or the widest guarantees should be recognized instead of the quot minimum quot . |
وبإمكان المؤسسات المالية الدولية أن تنظر في إمكانية استعمال أدوات مثل الضمانات وخطط التمويل المشترك والتأمين، ويمكن بذل جهود ﻹنشاء الهياكل اﻷساسية المادية واﻻقتصادية ورأس المال البشري ﻻجتذاب تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي واستيعابها. | International financial institutions could consider the use of such instruments as guarantees, co financing and insurance schemes, and efforts could be made to develop physical and economic infrastructure and human capital that would attract and absorb foreign investment flows. |
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات | The guarantees are as follows |
اجراءات الضمانات الدولية ﻹنشاء المنطقة | The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone |
وتلقى هذه الضمانات كل ترحيب. | These assurances are welcomed. |
عمليات البحث ذات الصلة : المادية وغير المادية - المادية وغير المادية - المادية وغير المادية - سياسة الضمانات - الأهلية الضمانات - دعوة الضمانات - الضمانات الإجرائية - الضمانات القانونية - الضمانات الواردة - الضمانات البيئية - الضمانات الأمنية - هامش الضمانات - تصفية الضمانات