ترجمة "السعي من أجل السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : من - ترجمة : السعي - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغـــي لقـــادة اﻷطراف المتحاربة، بدﻻ من مواصلة سعيهم العقيم الى تولي السلطة بقوة السﻻح، أن يتفقــــوا على تكريس طاقاتهم من أجل السعي الى السﻻم. | Instead of pursuing their fruitless quest to achieve power by force of arms, the leaders of the warring parties should agree to devote their energies to the search for peace. |
كما نسلم بأهمية السعي من أجل تحقيق الاستقرار والأمن. | We also recognise the importance of promoting stability and security. |
وسيستمر السعي قدر اﻹمكان من أجل تحقيق التوحيد القياسي. | Standardization will be pursued wherever possible. |
وتواجه اﻷمم المتحدة تجديا ثابتا السعي من أجل السلم. | The United Nations faces a constant challenge the quest for peace. |
السعي من أجل المعرفة والفهم لا يصبح مملا أبدا . | The quest for knowledge and understanding never gets dull. |
السعي من أجل المعرفة والفهم لم يكن أبدا مملا. | The quest for knowledge and understanding never gets dull. |
ومازال يتعين اﻻستمرار في السعي من أجل وضع ترتيبات مناسبــة. | The search for appropriate arrangements has to continue. |
ومع ذلك فإن السعي من أجل السلم يكمن في محور شواغلنا. | The quest for peace is nevertheless at the centre of our concerns. |
خذ هذه السلطة التي طلبتها من أجل (ماري) | Here's that salad you ordered for Mary. |
وتم اﻻعتراف بالصحة للجميع كخطوة في السعي من أجل تحقيق العدالة اﻻجتماعية والمساواة. | Health for all has been acknowledged as a step in the search for social justice and equity. |
كما يسلم المجتمع الدولي بدور المبادرات اﻹقليمية في السعي من أجل التنمية المستدامة. | The role of regional initiatives in the quest for sustainable development is also fully recognized by the international community. |
لقد اختارت امريكا الوسطى سبيل السعي من أجل السلم العادل والدائم في المنطقة. | The peoples of Central America have chosen the quest for just and lasting peace in the region. |
وسوف يتطلب السعي إلى تحقيق الهدف الأخير تخلي حزب العدالة والتنمية عن بعض السلطة طواعية. | Pursuing the latter objective would require the AKP to relinquish some power voluntarily. |
وإذ تلاحظ الصلة بين السعي من أجل السلام وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال، | Noting the linkage between the search for peace and alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, |
فحرف جي يعني إعطاء الشعب قوة أكبر و السعي للاستيلاء على السلطة مرة أخرى من الشركات لأجل بناء الديمقراطية. | I want to know that it G gives people more power taking power back from corporations to build democracy. |
وحثت الوكالة على مواصلة السعي لدى السلطة الفلسطينية إلى إعفاء الأونروا من ضريبة القيمة المضافة واسترداد المبالغ المستحقة من تلك الضريبة. | It urged the Agency to continue to pursue with the Palestinian Authority the objective of VAT exemption for UNRWA and the reimbursement of the remaining outstanding VAT. |
وإذ تلاحظ الصلة بين السعي من أجل السلام والمصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال، | Noting the linkage between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, |
وفي السعي من أجل عالم أفضل، ومستقبل أفضل يجاهد اﻹنسان لتحسين مؤسساته اﻻجتماعية واﻻقتصادية والسياسية. | In the quest for a better world, for a better future, man is striving to improve his social, economic and political institutions. |
هذا التطور خطوة رئيسية في السعي من أجل تحقيق سلم عادل ودائم في الشرق اﻷوسط. | It constitutes a major step in the quest for a just and lasting peace in the Middle East. |
إن السعي من أجل تحقيق هذه اﻷهداف المترابطة سيسهم في دعم الرفاهية واﻻستقرار في المنطقة. | The quest for these interrelated goals will contribute to the consolidation of well being and stability in the region. |
وفي السعي من أجل تحقيق التنمية المستدامة ينبغي تحقيق التعاضد والتكامل بين جعل التجارة والتنمية. | In the pursuit of sustainable development, trade and environment should be made mutually supportive and complementary. |
ولذلك نحث جميع اﻷطراف على السعي من أجل التوصل الى أسرع حل ممكن لهذه المسألة. | We therefore urge all our partners to seek the speediest possible solution to this question. |
ومر الصراع على السلطة بمراحل عديدة تخللتها محاوﻻت من أجل المصالحة. | The power struggle has had several phases which have been interrupted by attempts at reconciliation. |
إنها تمثل خطوة متقدمة إلى اﻷمام في السعي من أجل إيجاد حل لواحد من أعقد الصراعات اﻹقليمية. | These represent a momentous step forward in the quest for a solution to one of the most complex regional conflicts. |
وإذ تلاحظ الصلة الوثيقة بين السعي من أجل السلام والمصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال، | Noting the intrinsic link between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, |
ومن أجل تحقيق الكفاءة أود أن أقرأ عليكم التنقيح، بدلا من السعي إلى تنقيح فني آخر. | In the interests of efficiency I would like to read out the revision, rather than seeking yet another technical revision. |
26 ويظل السعي إلى التنفيذ الناجح لبرنامج فلسطيني قوامه الإصلاح من أجل إقامة الدولة تحديا رئيسيا . | Successful pursuit of a Palestinian reform for statehood agenda remains a key challenge. |
وي جمع أعضاء المجلس معا على السعي من أجل تحقيق أفعل استجابة لمشاكل اﻷغذية والجوع في العالم. | Council members are united in the search for the most effective response to world food and hunger problems. |
وهناك افتقار أيضا إلى التعاون والتسامح بوصفهما قيمتين مستقلتين لم يمسهما السعي المنتظم من أجل الهيمنة. | There has also been a lack of cooperation and tolerance as independent values untouched by the systematic quest for the upper hand. |
مثل الامساك بذوي الثقافة مثل اصحاب القومية أو السعي من أجل الحرية او ذوي الحدود الحسية | like gripping ones of culture, such as nationalism or quest for freedom or the frontiers of sensuality. |
وسيواصل اليونيب السعي من أجل هذا الهدف باستعمال هذه الآليات من أجل تبادل المعلومات ومن أجل التحديد المشترك لمجالات مختارة من نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتحديد أولوياتها وبرمجتها وتنفيذها. | It will pursue this goal by using these mechanisms for information exchange and for the joint identification, priority setting, programming and implementation of selected areas of technology transfer and capacity building. |
ونؤيد بالكامل الجهود التي تبذلها سوريا من أجل السعي الى تحقيق انسحاب اسرائيلي كامل من مرتفعات الجوﻻن المحتلة. | We fully support Syria apos s efforts to seek a complete Israeli withdrawal from the occupied Golan Heights. |
إن الصراع الدائر في العراق صراع على السلطة، ولا علاقة له بالعدالة الاقتصادية أو السعي إلى حياة أفضل. | This is a struggle for power, not for economic justice or a better life. |
إن سجل اﻷمم المتحدة في السعي من أجل تحقيق الحرية والديمقراطية في جنوب افريقيا سجل طويل ومشرف. | The United Nations has a long and distinguished record of involvement in the search for freedom and democracy in South Africa. |
وﻻ نستطيع أن نتجاهل أن السعي من أجل صربيا الكبرى خطط له وناصره نظام الحكم في بلغراد. | We cannot ignore the fact that the pursuit of a Greater Serbia was engineered and espoused by the Belgrade regime. |
إن الصرب، بآلتهم الحربية اﻷكثر تفوقا، ينتظرون انسحاب اﻷمم المتحدة ليواصلوا السعي من أجل حلمهم بصربيا الكبرى. | The Serbs, with their superior war machine, await United Nations withdrawal to pursue their dream of a Greater Serbia. |
وسيكون تنفيذ اﻻلتزامات المقطوعة في بربادوس مؤشرا هاما لتصميمنا الجماعي على السعي من أجل التنمية العالمية المستدامة. | The implementation of the Barbados commitments would be an important indicator of our collective determination to pursue global sustainable development. |
دال تفويض السلطة الى المنسق المقيم من أجل تنفيذ أنشطة مكتب خدمات المشاريع | D. Delegation of authority to the Resident Coordinator for the implementation of OPS activities |
لأنه هو المال الذي يوفر وسيلة من أجل السلطة والبقاء على قيد الحياة. | For it is money that provides the means for power and survival. |
ولكن على الأمد الأبعد فإن اقتصار سلطات الحكومة على السلطة الفيدرالية سوف تدفع العراق باتجاه صراع طائفي من أجل السلطة والعائدات. | But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue. |
٥٥ وتعمل السلطة اﻻنتقالية حاليا على إضفاء الصفة الكمبودية على هذا المركز من أجل تهيئته للعمل بعد انتهاء وﻻية السلطة اﻻنتقالية. | UNTAC is now working to quot Cambodianize quot CMAC in order to equip it to function after the end of the UNTAC mandate. |
والطريقة التي يقدم بها النقاد المعاصرون الرواية في الصحافة المالية تفترض أن السعي إلى السلطة لا يجدي في النهاية. | The way the tale is presented by Germany s modern critics in the financial press, that bid for power is ultimately futile. |
السعي بشدة من أجل حماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وتعزيزها بصورة تامة في جميع بلداننا. | To strive for the full protection and promotion in all our countries of civil, political, economic, social and cultural rights for all. |
وﻻ تزال الوكالة الدولية للطاقة الذرية تساعد في السعي من أجل تخفيف آثار كارثة تشرنوبيل في عام ١٩٨٦. | The IAEA continues to assist in seeking to mitigate the consequences of the disaster at Chernobyl in 1986. |
إن المشاركة النشطة لمجتمع اﻷمم في السعي من أجل التنمية ﻻبد أن تكون متمشية مع مبدأ سيادة الدولة. | The vigorous involvement of the community of nations in the pursuit of development must be consonant with the principle of State sovereignty. |
عمليات البحث ذات الصلة : السعي من أجل السلام - السعي من أجل الربح - السعي من أجل الحرية - السعي من أجل الحرية - السعي من أجل الحب - مواصلة السعي من أجل - السعي من أجل الجمال - السعي من أجل المال - السعي من أجل السلام - السعي وراء السلطة - معركة من أجل السلطة - الصراع من أجل السلطة - الكفاح من أجل السلطة - نسعى من أجل السلطة