ترجمة "السعي وراء السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : وراء - ترجمة : السعي - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : السعي - ترجمة : السعي - ترجمة : السعي - ترجمة : وراء - ترجمة : السعي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أمضت حياتها في السعي وراء الحقيقة. | She spent her life in pursuit of the truth. |
تخيلوا عالما تتمكنون فيه من السعي وراء شغفكم | Imagine a world where you could follow your passions |
مهنته وهوايته في الوقت ذاته هي السعي وراء النساء الجميلات | His vocation and avocation are one and the same. The pursuit of beautiful women. |
نحن نشعر بأن خيارنا الوحيد هو مواصلة السعي وراء المزيد والمزيد | We feel that the only thing is to go on and getting more and more. |
لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي | But I came here to hunt whales, not my commander's vengeance. |
إذا أردنا ازدهار ديمقراطيتنا علينا السعي وراء المشاركة والمساهمة الفع الة لكل مواطن | If local democracy is to flourish, it is about the active and informed engagement of every citizen. |
حسنا, بسبب,و كما بين آدم سميث في ثروة الأمم , أن السعي وراء الثروة , السعي وراء هذا الفائض, هو ما يبدأ عملية جمع أجزاء العالم مع بعضها في نظام أكثر اتصالا | Well, it's because, as Adam Smith pointed out in The Wealth of Nations, it was the pursuit of wealth, it was the pursuit of these surpluses, that begin the process of pulling the parts of the world together into a more interconnected system or subsystems all interrelating with themselves. |
فبدا أن أوروبا هي المكان الوحيد الذي سأتمكن فيه من السعي وراء أحلامي. | Europe seemed like the only place I could go after them. |
وهذا لا يمكن أبدا أن يتحقق في النظام النقدي ، عن السعي وراء الربح والسعي وراء المصلحة الذاتية وبالتالي الخلل كامن. | This can never be accomplished in a monetary system, for the pursuit of profit is the pursuit of self interest and therefore imbalance is inherent. |
واليوم، لا تتوانى الشركات في السعي وراء تكنولوجيات جديدة وأسواق جديدة للمنتجات، واقتصادات جديدة. | Today, companies are relentless in pursuing new technologies, new product markets and new economies. |
تتحدث هذه المحاضرة عن عجائب الطبيعة و يتحدث المؤتمر ككل عن السعي وراء السعادة | This session is on natural wonders, and the bigger conference is on the pursuit of happiness. |
تبي ن لنا أن السعي وراء السعادة تقريبا لا يساهم في درجة الرضاء عن الحياة. | It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction. |
ورغم هذا فإن الرأسمالية على طريقة هونج كونج لا تقوم ببساطة على السعي وراء الكسب المادي. | Yet Hong Kong style capitalism is not founded simply on the pursuit of material gain. |
يحظر الدستور كابيلا من السعي وراء الحصول على ولاية ثالثة، ولكن ولايته ستمدد حتى ينتهي التعداد. | Kabila is barred by the constitution from seeking a third term, however his term would be automatically prolonged until the census is completed. |
إن السعي وراء السلام والرقي لا يمكن أن ينتهي في بضع سنين إما منتصرا أو مهزوما. | The pursuit of peace and progress cannot end in a few years in either victory or defeat. |
لذا أؤدي الكثير من أعمالي خارج بريزبن وخارج أستراليا، ولذلك فإن السعي وراء شغفي المجنون هذا | So I do a lot of my work outside Brisbane and outside Australia, and so the pursuit of this crazy passion of mine has enabled me to see so many amazing places in the world. |
وسوف يتطلب السعي إلى تحقيق الهدف الأخير تخلي حزب العدالة والتنمية عن بعض السلطة طواعية. | Pursuing the latter objective would require the AKP to relinquish some power voluntarily. |
لذلك نسأل و نحن قمنا بذلك 15 مرة بإشراك آالاف من البشر لأي مدى يساهم السعي وراء السعادة, و وراء العواطف الإيجابية, و الحياة السعيدة, | So we ask and we've done this in 15 replications involving thousands of people to what extent does the pursuit of pleasure, the pursuit of positive emotion, the pleasant life, the pursuit of engagement, time stopping for you, and the pursuit of meaning contribute to life satisfaction? |
وإن السعي وراء الرخاء يمكن أن يشكل خطرا، ﻷنه يولد تدفق هجرة قويا من الجنوب إلى الشمال. | The quest for prosperity could be a danger, since it engenders a strong migratory flow from the South to the North. |
و في الخمسينيات و الستينيات من العمر المزاجية فى الأداء تتحول إلى السعي وراء الحكمة و تكوين إرثا | 50s, 60s, the mode of operation shifts more to the quest for wisdom and a search for legacy. |
إنه المجتمع وبالأخص وسائل الإعلام الذي يشجع الناس العاديين على الانخراط في هذا السعي المحموم وراء السلع المادية | It's the society the media especially that puts ordinary people into this vain search of material goodies. |
الحفاظ على عناصر الهوية، وبالتالي السلطة أو القوة، هما الدافعان الرئيسيان وراء ما حدث. | The aesthetics of identity, and therefore power, are what the drive is really about. |
من غير المستغرب إذن أن يبدأ المسؤولون الصينيون في السعي وراء الفرص الاستثمارية الأكثر تنوعا وربحا على مستوى العالم. | It is hardly surprising, then, that Chinese officials have begun to seek more diverse and profitable investment possibilities worldwide. |
وقالت إنها، مع هذا، تود أن تسمع المزيد عن الأسباب الكامنة وراء إحجامهن عن السعي إلى أن ي نت خ بن أصلا. | However, she would like to hear more about the underlying reasons for their failure to seek election in the first place. |
إن الصراع الدائر في العراق صراع على السلطة، ولا علاقة له بالعدالة الاقتصادية أو السعي إلى حياة أفضل. | This is a struggle for power, not for economic justice or a better life. |
والحقيقة أن روح العلم وميراثه الحقيقي، اللذين يرجعان إلى عدة قرون من الزمان، أكثر خصبا وثراء من السعي وراء الجوائز. | The soul and heritage of science going back several centuries is far richer than the quest for prizes. |
هز عربة ، قفز ، طار تقريبا ، وعلى الأرض المجمدة ، ولكن ابسط و لا تزال ابسط ، جاء الضجيج في السعي وراء الفرسان. | The wagon rattled, jumped, almost flew, over the frozen ground but plainer, and still plainer, came the noise of pursuing horsemen behind. |
والطريقة التي يقدم بها النقاد المعاصرون الرواية في الصحافة المالية تفترض أن السعي إلى السلطة لا يجدي في النهاية. | The way the tale is presented by Germany s modern critics in the financial press, that bid for power is ultimately futile. |
فحرف جي يعني إعطاء الشعب قوة أكبر و السعي للاستيلاء على السلطة مرة أخرى من الشركات لأجل بناء الديمقراطية. | I want to know that it G gives people more power taking power back from corporations to build democracy. |
ذلك أن السعي وراء القانون لابد وأن يتسم بطاقة لا تقاوم، وليس لأي عائق يضعه أي إنسان أن يصمد طويلا أمامه. | But to see these as Ukraine s only options is to mistake weariness for wisdom, and to be discouraged rather than to understand. For the search for law has an irresistible energy. |
وبالرغم من الذرائع الواهية التي قدمتها بعض الدول، فإن دوافعها وراء السعي إلى تعديل الفقرة 9 كانت شفافة كما كانت بغيضة. | Despite the flimsy pretexts that certain States had offered, their motives for seeking to amend paragraph 9 were as transparent as they were repulsive. |
وجاءت بعض الطريق وراء كلب الجراء القديمة وأطفالها الثلاثة في السعي الكامل ، والصيد على حساباتهم الخاصة ، واختفت مرة أخرى في الغابة. | Some way behind came an old hound and her three pups in full pursuit, hunting on their own account, and disappeared again in the woods. |
لا عمر بين العاشرة والثالثة والعشرين، إلا ويقضي فيه الشباب وقتهم في الرقاد، إذ لا شيء بينهما، سوى السعي وراء الفتيات | I would there were no age between ten and three and twenty, or that youth would sleep out the rest for there is nothing in the between but getting wenches with child, wronging the ancientry, stealing, fighting. (Laughter) |
ومنذ بداية عام 2003، كانت حكومة البرازيل القوة الدافعة أيضا وراء عملية واسعة النطاق لإصلاح السلطة القضائية. | Since the beginning of 2003, the Brazilian Government has also been the driving force behind a broad process to reform the Judicial Power. |
وقد نشطت الحكومات الأعضاء في السعي وراء خبرة وتجربة المنظمات غير الحكومية كما حثت أوساط هذه المنظمات على ممارسة دورها الاستشاري بالكامل. | Government members actively sought the expertise and experience of NGOs and encouraged the NGO community to exercise its consultative role fully. |
وحثت الوكالة على مواصلة السعي لدى السلطة الفلسطينية إلى إعفاء الأونروا من ضريبة القيمة المضافة واسترداد المبالغ المستحقة من تلك الضريبة. | It urged the Agency to continue to pursue with the Palestinian Authority the objective of VAT exemption for UNRWA and the reimbursement of the remaining outstanding VAT. |
السعي للهدف | Goal Seek |
ونتيجه لزلك أصبح يحمل الكراهية العميقة لليبراليين الذين كانوا يتناولون السلطة وباريس للذهاب إلى الخارج، وترك عائلته وراء. | Cauchy, shaken by the fall of the government, and moved by a deep hatred of the liberals who were taking power, left Paris to go abroad, leaving his family behind. |
وبينما نسعى ﻹرساء شرعية المؤسسات الوطنية وقبول القيم الوطنية، ندرك، مع ذلك، أن مواصلة السعي غير المعقول وراء حقوق اﻷفراد والمصالح العرقية يمكن أن تترك أثرا ضارا باﻻستقرار اﻻجتماعي، وإذا لم تعالج بطريقة معقولة، يمكن أن تقوض في نهاية المطاف السلطة الدستورية للحكومة. | While we endeavour to establish the legitimacy of national institutions and acceptance of national values, we realize, however, that the unreasonable pursuit of individual rights and ethnic interests can adversely affect social stability and, if not handled sensibly, could eventually undermine the constitutional authority of the Government. |
ومن المفارقات العجيبة هنا أن حكام الصين هم الذين يناضلون الآن لإعادة إحياء كونفوشيوس باعتباره مرتكزا أخلاقيا وسط ثقافة يهيمن عليها السعي وراء الكسب المادي. | Ironically, it is China s rulers who are now scrambling to resurrect Confucius as a moral anchor in a culture dominated by the pursuit of money. |
في صميم المصالح التجارية كان السعي وراء أنشطة تجارية مربحة تحت حماية الرايخ، ولكن كان هناك تصميم أن تكون هذه الكيانات بمنئ عن ارتباطات سياسية. | At the core of the commercial interests was pursuit of profitable trading activities under the protection of the Reich, but these entities were determined to stay away from political engagements. |
وراء من خرج ملك اسرائيل. وراء من انت مطارد. وراء كلب ميت. وراء برغوث واحد. | Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? |
وراء من خرج ملك اسرائيل. وراء من انت مطارد. وراء كلب ميت. وراء برغوث واحد. | After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea. |
وينبغـــي لقـــادة اﻷطراف المتحاربة، بدﻻ من مواصلة سعيهم العقيم الى تولي السلطة بقوة السﻻح، أن يتفقــــوا على تكريس طاقاتهم من أجل السعي الى السﻻم. | Instead of pursuing their fruitless quest to achieve power by force of arms, the leaders of the warring parties should agree to devote their energies to the search for peace. |
لذلك نسأل و نحن قمنا بذلك 15 مرة بإشراك آالاف من البشر لأي مدى يساهم السعي وراء السعادة, و وراء العواطف الإيجابية, و الحياة السعيدة, و الإرتباط, و الإستفادة من حياتك, و تكوين المعنى, في رضاءك عن حياتك | So we ask and we've done this in 15 replications involving thousands of people to what extent does the pursuit of pleasure, the pursuit of positive emotion, the pleasant life, the pursuit of engagement, time stopping for you, and the pursuit of meaning contribute to life satisfaction? |
عمليات البحث ذات الصلة : السعي وراء - وراء السلطة - السعي وراء الشهرة - السعي وراء الثروة - السعي وراء الاعمال - السعي وراء السياسات - السعي وراء الربح - السعي وراء المعرفة - السعي وراء المطالبات - السعي وراء الملذات - السعي وراء السعادة - السعي وراء الحياة - السعي وراء العمل - السعي وراء المال