ترجمة "الزيادات في الأسعار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أما في مواقع العمل الأخرى، فقد حسبت تقديرات الزيادات في المرتبات استنادا إلى الزيادات المتوقعة في الأسعار الاستهلاكية. | This reduction became necessary in order to reflect the loss of purchasing power of the support cost income earned in United States dollars, due to the unfavourable euro dollar rate of exchange experienced during 2004. |
وعلى غرار الفئة الفنية، حسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى الزيادات المتوقعة في الأسعار الاستهلاكية. | Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier. |
وقد تؤدي هذا الزيادات في الأسعار إلى التضخم في الدول المستوردة للسلع الأساسية. | Such price increases can prove particularly inflationary in countries that import commodities. |
إن إثبات مسؤولية المضاربة عن ارتفاع الأسعار يشكل مهمة صعبة على الدوام، وذلك لأن مثل هذه الزيادات في الأسعار تميل إلى الحدوث على خلفية من العوامل الاقتصادية الأساسية القوية. | Proving that speculation is responsible for higher prices is always difficult, because it tends to occur against a background of strong fundamentals. |
ومعظم هذه الزيادات حدثت نتيجة حجم الزيادات في الأنشطة. | Most of these increases are driven by the volume increases in activity. |
)الزيادات( | (overruns) |
الزيادات التخفيضات في الوظائف | Increases (decreases) in posts |
الزيادات في اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي )باﻹضافة إلى الزيادات الثابتة( في المائة | (per cent) Increases in pensionable remuneration (in addition to static increases) |
وفي بعض الأحيان، وإلى درجة ما، تظهر هذه الزيادات وكأنها زيادات في الأسعار، وفي أحيان أخرى، وإلى درجة ما، تظهر وكأنها زيادات في الإنتاج وتشغيل العمالة. | Sometimes and to some degree these increases show up as increases in prices, and sometimes and to some degree as increases in production and employment. |
42 وردا على سؤال بشأن الزيادة في أسعار CFC 12 أ بلغ الفريق العامل مفتوح العضوية أنه بينما تتفاوت الأسعار بتفاوت المنطقة، فإن الزيادات السعرية لـ CFC 12 كانت أقل بكثير من تلك الزيادات السعرية بالنسبة لـ HFC 134a. | In response to a question on the increase in the price of CFC 12, the Open ended Working Group was informed that while prices varied by region, the price increases of CFC 12 had been considerably less than those of HFC 134a. |
الزيادات م نتقى | Raises the selected widgets |
الزيادات م نتقى | Activates the selected widget. |
وأعرب المتكلمون عن ارتياحهم للزيادة في العائدات الإجمالية من مبيعات البطاقات والمنتجات واستفسروا عما إذا كان هذا يعزى بشكل رئيسي للزيادة في حجم المبيعات أم الزيادات في الأسعار. | Speakers expressed satisfaction over the increase in gross proceeds from sales of cards and products and asked if this was due mainly to growth in sales volume or price increases. |
إن الوسيلة الوحيدة التي قد يستعيد بها العالم ثقته بشكل كبير هي أن يكون تفكيرنا منسقا حول بعض القصص الملهمة التي تتجاوز الزيادات في الأسعار في حد ذاتها. | The only way world confidence can return dramatically is if our thinking coordinates around some inspiring story beyond that of the price increases themselves. |
وقد تؤدي هذا الزيادات في الأسعار إلى التضخم في الدول المستوردة للسلع الأساسية. وقد تكون مأساوية بالنسبة للاقتصادات المصدرة، التي تجازف بارتفاع سريع في قيمة العاملة وبالتالي خسارة القدرة التنافسية. | Such price increases can prove particularly inflationary in countries that import commodities. And they can be disastrous to exporting economies, which risk rapid currency appreciation and thus a loss of competitiveness. |
ولضبط الأسعار، يستخدم التمييز في الأسعار خصائص السوق (مثل مرونة الأسعار)، بينما تستخدم إدارة العائد خصائص المنتج. | Price discrimination uses market characteristics (such as price elasticity) to adjust prices, whereas yield management uses product characteristics. |
وتبلغ الزيادات في التكلفة ٤٨,٣ مليون دوﻻر. | Cost increases amount to 48.3 million. |
وينبغي لمصد ري السلع الأساسية الذين استفادوا من الزيادات الأخيرة في الأسعار وفي حجم الصادرات أن يواصلوا بذل جهودهم الرامية إلى تنويع قطاع السلع لديهم وكذلك لزيادة القيمة المضافة في قطاعات أخرى. | Commodity exporters that have benefited from recent increases in prices and export volumes must maintain their efforts to diversify their commodity sector, as well as to generate higher value added in other sectors. |
وفيما يتعلق بقضية مركبات الكربون الهيدروفلورية 134أ، (HFC 143a) فلم يتم أخذ الزيادات في الأسعار في الاعتبار في الاتفاقات متعددة السنوات وهي تحتوي على عدد من العناصر التي تتجاوز تكاليف إحلال المنتجات فحسب. | Regarding the issue of HFC 134a, the price increases had not been taken into consideration in the multi year agreements and they contained a number of elements beyond simply the cost of replacement products. |
ومن حيث القيمة النسبية كانت الزيادات في قدرة اﻷساطيل خﻻل العقدين الماضيين ضعف الزيادات في اجمالي محاصيل الصيد من اﻷسماك البحرية. | In 93 40351 (E) 210793 ... relative terms, during the past two decades, increases in fleet capacity have been twice those of the total marine fish catches. |
'3 جعل الأداء أساسا لكل الزيادات في المرتبات | (iii) All salary increases now being driven by performance |
وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى الزيادات في التكاليف. | Most of the increase is driven by cost increases. |
ويرد أدناه موجز لهذه الزيادات | These are summarized below |
'2 إلغاء كل الزيادات التلقائية | (ii) The elimination of all automatic increases |
ويتصل معظم هذه الزيادات في التكاليف إلى المرافق بسبليت. | Most of these cost increases related to facilities at Split. |
ومعظم هذه الزيادات السكانية تكون عادة في الدول النامية | Almost all of that growth will be in the developed world. |
ومعظم هذه الزيادات تكون في مدن تشابه تلة القرد | Almost all of that growth will be in places like Monkey Hill. |
الأسعار مرتفعة. | Prices are high. |
ارتفعت الأسعار. | Prices went up. |
مفارقة الأسعار | The Price Paradox |
تصحيح الأسعار | Getting Prices Right |
دال الأسعار | Prices |
لكن الأسعار! | But the prices! |
وحتى الآن، لم يحدث ارتفاع أسعار النفط، ولا الزيادات الحادة التي طرأت على أسعار السلع الأخرى، أي آثار ثانوية تذكر في الأسعار في البلدان المتقدمة النمو، حيث بقيت معدلات التضخم، رغم ارتفاعها، منخفضة نسبيا في عام 2004. | To date, neither the surge in oil prices nor the steep price increases in other commodities have triggered significant second round effects on prices in the developed economies, where inflation rates, albeit rising, remained relatively low in 2004. |
فلسوف تستمر الأسعار الدولية للسلع في الارتفاع، ولن يكون من السهل تقليص الزيادات في تكاليف العمالة المحلية وأسعار السلع غير القابلة للمقايضة، ولسوف يشجع الموقف الاقتصادي الدولي المزيد من تدفقات رأس المال، كما سيستمر تضخم الأصول. | International commodity prices will continue to rise, increases in domestic labor costs and prices of non tradable goods cannot easily be stemmed, the international economic situation will encourage further capital inflows, and asset inflation will persist. |
وأوروبا ليست متفردة في هذه الأسعار. | These prices are not unique to Europe. |
انخفضت الأسعار في سوق الأسهم اليوم. | The stock market has dropped today. |
ويرد في الفقرات 8 29 أدناه شرح لجميع الزيادات في الحجم. | All volume increases are explained in paragraphs 8 29 below. |
'4 عدم تجاوز الزيادات في المرتبات لمعدل التضخم في السنوات الأخيرة | (iv) Salary increases below the inflation rate in recent years |
وكانت الزيادات الهائلة في الإنفاق موجهة إلى المزارعين والأسر اليابانية. | Huge spending increases were directed at farmers and households. |
ولا يجب التقليل من شأن الزيادات اللاحقة في تكاليف التحقق. | Subsequent increases in verification costs are not to be underestimated. |
٣٢ وقد زالت الزيادات المتكررة في الماضي لﻹيرادات على النفقات. | 32. The recurring surpluses of income over expenditure in the past have been eliminated. |
والمشكلة أن رفع المعدلات الضريبية بشكل معلن مسبقا قد يؤدي إلى التأثير غير المرغوب المتمثل في ترسيخ مسألة الزيادات السنوية في الأسعار في التصور العام، وهو ما من شأنه أن يقوض الجهود التي يبذلها البنك المركزي لمكافحة التضخم. | The problem is that pre announced hikes in tax rates or administered prices can have the undesirable effect of building annual price increases into public perceptions, undermining the central bank s inflation fighting efforts. |
عندما تم إيقاف تجميد الأسعار، وكان هذا بعد انتخابات تشرين الأول في 1986 ارتفعت الأسعار بسرعة | The moment the price freeze was stopped, and that was just after the November 1986 election, prices just shot up because all the problems that were there continued. |
انخفضت الأسعار مؤخرا . | Prices have dropped recently. |
عمليات البحث ذات الصلة : الزيادات في التكاليف - الزيادات في المئة - الزيادات في القيمة - مبيعات الزيادات - مع الزيادات - كفاءة الزيادات - الزيادات خطيا - هذه الزيادات - الوعي الزيادات - الزيادات المنفصلة - الزيادات المتعاقبة - تعرض الزيادات - الثقة الزيادات - الزيادات الحادة في الواردات