ترجمة "الذي يزعم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : يزعم - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : يزعم - ترجمة : الذي يزعم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل الذي يزعم هذا لديه نموذج تجاري عملي للاختراع | Does the advocate have a working, commercial model of the invention? |
يزعم كل من الجانبين أن الآخر هو الذي بدأ بالضرب. | Indeed, each side says that the other struck first. |
هذا هو المذهب الذي يزعم كروغمان أنه لم يعد كافيا للتعامل مع عصرنا. | This is the doctrine that Krugman argues is no longer sufficient for our age. |
لقد اعتدنا على طمأنة أنفسنا بذلك التعميم الذي يزعم أن البلدان الديمقراطية تسعى إلى السلام. | We used to be reassured by the generalization that democratic countries seek peace. |
وقد يزعم البعض أن المحرقة كانت جريمة بغيضة إلى الحد الذي يجعل منها حالة خاصة. | It may be argued that the Holocaust was a crime so uniquely abhorrent as to qualify as a special case. |
وقد طالب أردوغان الولايات المتحدة مرار ا بتسليم غولن الذي يزعم البعض أنه يعاني مرض ا عضال ا. | Erdogan has repeatedly demanded the United States extradite Gulen, who is reportedly suffering from a long term illness. |
وهو يزعم أن السبب وراء التحول الذي شهدته ألمانيا كان تحرير سوق العمل وتقييد الإنفاق العام. | What turned the country around, he claims, was labor market liberalization and restrained public spending. |
يزعم مجلس الأعمال العالمي للتنمية المستدامة، والذي أخرج دراسة مهمة حول هذا الموضوع، يزعم أن المباني لابد وأن تعيد إلى النظام نفس القدر الذي تستهلكه من الطاقة على أقل تقدير. | The World Business Council for Sustainable Development, which produced a landmark study on the topic, contends that buildings should put back into the system at least as much energy as they take out. |
ولكن لا أحد يزعم هذا الآن. | Nobody is saying that now. |
يزعم أبناء غولوبتشك أنه يتفاعل معهم. | Golubchuk s children argue that he interacts with them. |
وقد يزعم أنه مضطر إلى هذا. | He might argue that he has to be. |
واليونانى يزعم انه ليس واحدا منهم | The Greek claims he is not one of them. |
ولكن أيا من الثلاثة لا يتوافق مع التفسير المحدد الذي يزعم أن الكتاب المقدس يصلح كأساس لبناء الدولة . | All three, however, are incompatible with a certain interpretation which claims that the scripture is the basis upon which to build a state. |
٢٧ يزعم البعض أن التشريع الذي ينطبق على التعدين على نطاق صغير، ينبغي فصله عن قانون التعدين العام. | 27. Some people argue that legislation that applies to small scale mining should be separate from general mining law. |
يزعم البعض أن اليابان مثال للأمة القومية. | Some argue that Japan is an example of a nation state. |
بيد أنه غالبا ما ي نسى أن العقوبات لم تنجح أبدا في تحقيق الهدف الذي يزعم بأنها فرضت من أجله. | It is often forgotten, however, that the sanctions have never been successful in achieving the goal for which they were allegedly imposed. |
سوف يزعم المسؤولون الأوروبيون أن مشكلتهم أكثر صعوبة. | European officials will argue that their problem is more difficult. |
وهذا في الواقع مجرد سراب كما يزعم جاك . | This is a mirage, Jacques says. |
يزعم هذا المقال بأن الفيلم ينحاز إلى المسلمين | The article alleged that the film is biased in favor of Muslims |
سيكون ثلاثة أضعاغ ما يزعم السعوديون أنه لديهم. | It would be three times what the Saudis claim they have. |
في حين يزعم آخرون أن مثل هذا المنظور يتجاهل الدور الهام الذي يبدأ المجتمع المدني في لعبه في السياسات الإفريقية. | Others maintain that such perspective ignores the important role that civil society is now beginning to play in African politics. |
التفسير الرابع موضح في عنوان كتاب المسمي ب الدائرة الموس عة , للفيلسوف بيتر سينجر الذي يزعم أن تطور الإنسانية الموروثة بنوع | The fourth explanation is captured in the title of a book called The Expanding Circle, by the philosopher Peter Singer, who argues that evolution bequeathed humans with a sense of empathy, an ability to treat other peoples' interests as comparable to one's own. |
يقيم بالجوار هنا يزعم انه كان بالخارج لتمشية كلبه | Lives around here. Claimed he was out walking his dog. |
كان غريبا كان يزعم أنه بإمكانه سماع العشب ينمو | He was one wayout boy. Claimed he could hear the grass grow. |
وكل هذه العوامل تفرض ضغوطا عميقة على النسيج الاجتماعي الذي، كما يزعم المتشككون، سوف يكون له عظيم الأثر في الساحة السياسية. | All of these factors place deep stresses on the social fabric which, so the skeptics argue, will ultimately play out in the political arena. |
يحرص بوش على مضاهاة الهدف الذي يزعم أنه يريد تحقيقه في العراق بتحول اليابان إلى الديمقراطية في أعقاب الحرب العالمية الثانية. | Bush compares his goal in Iraq to the democratization of Japan after World War II. |
وهو يزعم أنه ينبغي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن توفر الحماية من مثل هذا التهديد الذي ينطوي على انتهاك لهذه الحقوق. | He argues that the Human Rights Committee should provide protection to such threat of a violation of these rights. |
وهذا الشاهد الرئيسي، الذي كان شريكا له في جرمه، يزعم أنه أدلى ببيانات كاذبة للشرطة بعد أن وعدته الشرطة بتخفيض العقوبة. | This main witness, who was an accomplice, allegedly made false statements to the police, after the police had promised him a reduction of sentence. |
ولكن هناك لاعب غائب عن الساحة ألا وهو إميل لحود، الذي يزعم أن رئاسة لبنان حق من حقوقه تكفله له قوة سوريا. | But one player is missing Emile Lahoud, who claims Lebanon s presidency as his by right of Syrian power. |
ذلك أن أرقام شعبية بوتن وميدفيديف كما يزعم كثيرون مرتفعة إلى الحد الذي يجعلهما في غير احتياج إلى الاهتمام بق لة من المنشقين. | Putin s and Medvedev s poll numbers are so high, many argue, that they don t need to care about a few dissenters. |
كان فريدمان قد يزعم أن التحرك في اتجاه مبادئه شكل تحسنا كبيرا آنذاك، نظرا للوضع الذي كان العالم يعيشه في العام 1975. | Friedman would respond that, given the state of the world in 1975, a move in the direction of his principles was a big improvement. |
)ب( يزعم أن صاحب البﻻغ قد قال لضابط الشرطة الذي قبض عليه إن القتيل quot اعترض سبيلي فنال ما كان ينتظره quot . | b To the arresting officer, the author allegedly remarked that the deceased quot cross my path, he got what was coming to him quot . |
يزعم منتقدوماياواتي أن دعمها لرفاهية الداليت يبدأ بدعمها لرفاهيتها الشخصية. | Critics argue that Mayawati s promotion of Dalit welfare seems to start with herself. |
ولكن فوائد الفحص ليست صريحة ومباشرة بقدر ما يزعم أنصاره. | But screening s benefits are not as straightforward as supporters claim. |
يزعم بعض الناس أن تناول العقاقير يتعارض مع الروح الرياضية . | Some argue that taking drugs is against the spirit of sport. |
يزعم بعض المحللين أن قليلا قد تغير نتيجة لذلك الاختبار. | Some argue that little has changed as a result of the test. |
ولكن كل الرياضيات في الاقتصاد ليست شعوذة كما يزعم طالب. | But all the mathematics in economics is not, as Taleb suggests, charlatanism. |
ولا ينسحب نفس القول على ساركوزي ، رغم أنه يزعم العكس. | The same cannot be said of Sarkozy, despite his claims to the contrary. |
ليس الأمل فقط هو ما يدفعنا إليه كما يزعم خصمه. | It's not only hope that drives us to him as his opponent claims. |
يزعم أحمدي نجاد أن رغبته في الزيارة لتفقد أحوال المساجين. | Ahmadinejad claims he wishes to investigate the conditions of prisoners. |
وهو يزعم أنه قبل الفرار شاهد العديد من هذه العمليات. | Prior to fleeing, however, he claims to have witnessed many such operations. |
يزعم بعض الناس أن الطعام العضوي أو المحلي أكثر تكلفة. | Some people say organic or local food is more expensive. |
لأنه لايوجد شيء هنا، حسنا يزعم انه لا شيء هنا. | Because there's nothing in this. Well, allegedly there's nothing. |
ففي مصر على سبيل المثال، يزعم حزب الحرية والعدالة، الذي يهيمن على البرلمان، أن المرأة من غير الممكن أن تتولى منصب رئيس البلاد. | In Egypt, for example, the Freedom and Justice Party, which dominates the parliament, claims that a woman cannot become President. |
أم لهم مصعد إلى السماء يستمعون فيه الوحي بأن الذي هم عليه حق فليأت م ن يزعم أنه استمع ذلك بحجة بينة تصد ق دعواه . | Or do they have a ladder ( climbing which ) they can hear ( the secrets of heaven ) ? Let one who has heard then bring a clear proof . |
عمليات البحث ذات الصلة : يزعم التصرف - يزعم بسبب - كما يزعم - يزعم أن - يزعم (أ) - التعدي يزعم - يزعم مزورة - يزعم تعديل - حقائق يزعم - يزعم إنهاء - يزعم أنها نجمت - يزعم أنها ارتكبت