ترجمة "الدوافع الرئيسية وراء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وراء - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : الدوافع - ترجمة : وراء - ترجمة : الدوافع الرئيسية وراء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت الدوافع الرئيسية للتغييرات المقترحة كما يلي | The main rationales for the proposed changes were the following |
حيث ت فرض الحكومة القيود دون توضيح الدوافع الحقيقية وراء فرضها. | The restrictions are imposed without government ever explaining the actual motives behind them. |
وفي نفس الوقت، نحتاج إلى فهم الدوافع وراء أعمال الإرهاب وأن نتصدى لها. | At the same time, we need to understand and address the motives behind terrorist acts. |
والواقع أن الدوافع وراء هذه الطموحات غير واضحة، ولكن هناك العديد من الاحتمالات التي تستحق التأمل. | The motivation for these aspirations is unclear, but a number of ideas are worth pondering. |
راشيل بايك العلم وراء العناوين الرئيسية البيئية | Rachel Pike The science behind a climate headline |
ولقد تم تحديد الأسباب الرئيسية وراء الحادث. | Key causes of the accident have been identified. |
وي عتقد بأن أحد الأسباب الرئيسية لمعدلات التسيب المرتفعة بين الذكور هو افتقارهم إلى الدوافع. | One of the main causes for the high drop out rates for boys is believed to be their lack of motivation. |
وإذ تشاركها في ذلك جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، انطﻻقا من الدوافع نفسها وسعيا وراء المقاصد ذاتها | And the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), for these same reasons and objectives, |
وراء العناوين الرئيسية التي تكمن وراء هذه المبان يقبع مصير ع م ال البناء بالسخرة. | Behind the headlines that lay behind these buildings is the fate of the often indentured construction worker. |
ففي كلا البلدين، كانت الدوافع الرئيسية للاستثمار والتصدير انعكاسا لاتساع دور الحوافز المرتكزة على السوق. | In both, strong investment and export drives reflected an expanded role for market based incentives. |
وبغض النظر عن الدوافع السياسية التي ربما تكمن وراء التحقيقات الأخيرة، فإن هذا التركيز السوقي يمثل مشكلة حقيقية. | And, regardless of whatever political motivations might lie behind the latest investigations, this market concentration is a real problem. |
ويتعين على المجلس أﻻ يتناول فحسب اﻵثار المترتبة على غزو الكويت واحتﻻلها بل أيضا الدوافع الكامنة وراء الغزو. | The Council needs to address not only the consequences of the invasion and occupation of Kuwait but also the very roots of the invasion. |
ولم تحدد في أي من هذه المكامات، التي قام بها نفس الشخص، الدوافع أو المنظمة التي وراء ذلك. | At no time were the motive or the name of the organization specified. |
الحقيقة أن بعض الدوافع الكامنة وراء هذا السلوك إنسانية محضة فهو يحب العمل كرئيس للوزراء، وهو بارع في ذلك. | Some of the motivations for this are purely human he likes being Prime Minister and is good at it. |
مع ذلك، إليكم الأسباب الرئيسية وراء كتابة هذا المقال | Nevertheless, the main reason for writing this article is the following |
كانت دوبونت الشركة الرئيسية وراء تنمية الدروع الجسدية الحديثة. | DuPont has been the key company behind the development of modern body armor. |
تقول أليونا لياشيفا، وهي محررة على منصة سبتمبر وطالبة دكتوراه بجامعة ميلانو بيكوكا ،أن غياب الأصوات اليسارية القوية في أوكرانيا وغيرها من بلدان الاتحاد السوفياتي السابق كان واحد ا من الدوافع الرئيسية وراء هذا المشروع. | Aliona Lyasheva, an editor at September and a PhD student at the University of Milan Bicocca, says the absence of strong leftist voices in Ukraine and elsewhere in the former Soviet Union was one of the impetuses behind the project. |
كان أحد الدوافع الرئيسية وراء الإعداد للمستودع مركزي الرغبة في الحد من ازدواجية الجهود عبر مشاريع ويكيميديا واللغات، كما كان نفس الملف وسيتم تحميلها على العديد من الويكي مختلفة بشكل منفصل قبل إنشاء العموم. | A key motivation behind the setup of a central repository was the desire to reduce duplication of effort across the Wikimedia projects and languages, as the same file had to be uploaded to many different wikis separately before Commons was created. |
49 وبغض النظر عن الدوافع وراء تطبيق اللامركزية، فلابد أن تكون عملية اللامركزية سليمة ماليا حتى تكون مستدامة على المدى الطويل. | Regardless of the underlying motivation for decentralization, decentralization processes must be financially sound to be sustainable over the long term. |
انها جيدة للطلاب الدوافع. | It's good for motivated students. |
ما هى الدوافع لسلوكك | What is your motive for action? |
لنأخذ أحد الدوافع القديمة | Let's take one of the old stock motives. |
لا يمكنني إنكار كون أحد الدوافع وراء كتابة هذا المقال لعرض أن شخص مهم في تاريخ الحواسيب كريتشارد ستالمان يقرأ ما نكتبه هنا. | I can't deny that one of the motives behind writing this article is to show off that someone as important to the history of computers as RMS is reading what we write here. |
18 وتعي الحكومة الدوافع الممكنة وراء إساءة معاملة المرأة، ولا تستبعد، على ضوء الحالة في المنطقة، احتمال أن يحدث ذلك أيضا في أروبا. | The government is aware of the possible triggers for the abuse of women and, given the situation in the region, does not exclude the possibility that it may also occur in Aruba. |
وإن هذين الشيئين مع ا الدوافع البشرية القديمة لدى الإنسان والأدوات الحديثة التي تتيح لتلك الدوافع | And it's those two things together ancient human motivation and the modern tools to allow that motivation to be joined up in large scale efforts that are the new design resource. |
ولكنه منطقي للغاية بمجرد أن تعرف الدوافع الحقيقية للقوى المتكونة. من أجل فهم تلك الدوافع | But it makes perfect sense once you know the real motives of the powers that be. |
ولكن الدوافع جد مختلفة هنا | But enormously different motivations here. |
ولكن الدوافع وراء تلك القضية كانت نابعة في الأساس من اعتبارات سياسية وإيديولوجية، حيث تم جمع الأدلة من قصاصات الصحف ومقالات الرأي المناهضة للحكومة. | But the case was motivated almost exclusively by political and ideological considerations, with evidence gathered from newspaper clips and anti government op eds. |
91 ولا تزال اللجنة على رأيها الذي أعربت عنه في تقريرها السابق بأنه كان هناك عدد من الدوافع الشخصية والسياسية وراء اغتيال السيد الحريري. | The Commission maintains the view expressed in its earlier report that there were a number of personal and political motives for the assassination of Mr. Hariri. |
ومن خﻻل توعية الضمائر بظواهر التعصب في الحياة اليومية، ستسمح هذه العملية للجميع ولكل شخص بتقدير الدوافع الكامنة وراء إعﻻن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح. | By arousing public awareness of manifestations of intolerance on a day to day level, the press campaign will help each and every individual to understand the underlying reasons for proclaiming a United Nations Year for Tolerance. |
وبالنسبة لأخريات قد تكون الدوافع سياسية. | For others the motivation is political. |
المسلحة غير المشروعة ذات الدوافع السياسية | INVESTIGATION OF POLITICALLY MOTIVATED ILLEGAL ARMED GROUPS |
والحقيقة أن هذا النظام كان من بين الأسباب الرئيسية وراء استقرار النظام المالي الألماني. | Indeed, it was a major reason for the German financial system s stability. |
وهناك العديد من الدوافع وراء الزراعة في المناطق الحضرية، ولكن في سياق إنشاء مدينة مستدامة، هذه الطريقة لزراعة الغذاء توفر طاقة في نقل الأغذية ويوفر التكاليف. | There are many motivations behind urban agriculture, but in the context of creating a sustainable city, this method of food cultivation saves energy in food transportation and saves costs. |
ويكمن أحد الدوافع وراء ذلك في إضفاء طابع اﻻستمرار على أنشطة التعاون التقني القائمة في البلد المعني وتجنب المشاريع القصيرة اﻷجل المتفككة أو المتراكبة أو حتى المتناقضة. | One motivation behind this is to give continuity to the technical cooperation activities taking place in the country in question and avoid disjointed, overlapping or even contradictory short term projects. |
الجوع هو أقوى الدوافع الإنسانية على الأرجح. | Hunger is perhaps the strongest of all human drives. |
وهذا يعطيكم انطباع عن مختلف الدوافع والاهتمامات. | That gives you an idea of the different types of motivations and dedication. |
لا تقاومي الدوافع ياصابرينا، خصوصا الفظيعة منها | Never resist an impulse, Sabrina, especially if it's terrible. |
ففيما وراء مكافحة الحرائق، تكمن القضية الرئيسية في الحاجة إلى بناء اتحاد نقدي أكثر قوة. | Beyond firefighting, the key issue is the need to construct a more robust monetary union. |
لقد أصبحت الدوافع التي تحرك أجندة تغير المناخ الآن سياسية خالصة، حتى أن الجهات الفاعلة الرئيسية ألصقت بها كافة أشكال المصالح المتضاربة، الاقتصادية وغيرها. | The climate change agenda has become so politically driven that important actors have tagged onto it all sorts of competing interests, economic and otherwise. |
وفي بيونس آيرس، لا يملك المرء إلا أن يتساءل عن الدوافع وراء الحكم الذي أصدرته المحكمة العليا، والذي منعت بموجبه الرئيسة كريستينا كيرشنر من تغيير رئيس البنك المركزي. | In Buenos Aires, one wonders about the motives of the Supreme Court, which has forbidden President Kristina Kirchner from changing the chairman of the central bank. |
47 ويكمن أحد الأسباب الرئيسية وراء سعي الفنيين الصحيين إلى الهجرة في ضعف شروط العمل وظروفه. | Poor terms and conditions of work are a primary cause of health professionals seeking to migrate. |
التاريخ النفسي هو دراسة الدوافع النفسية للأحداث التاريخية. | Psychohistory is the study of the psychological motivations of historical events. |
تعريف الدوافع الأخلاقية الاعتراف بعوامل تميز الأنشطة الطوعية | Defining moral motives distinctions for voluntary activities. |
ليست فقط الدوافع الاقتصادية والدوافع الداخلية غير متوافقة، | Not only are economic motivations and intrinsic motivations incompatible, that incompatibility can persist over long periods. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدوافع وراء - الدوافع وراء - الدوافع الاقتصادية الرئيسية - الدوافع الرئيسية ل - العوامل الرئيسية وراء - العوامل الرئيسية وراء - الدوافع ل - الدوافع الشخصية - الدوافع والنوايا - الدوافع لماذا - الدوافع الاقتصادية - الدوافع الدنيئة - الدوافع ل