ترجمة "الخطوات الأولى مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الخطوات الأولى مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أرى بعض الخطوات الأولى. | I see some class='bold'>first class='bold'>steps. |
وقد اتخذت الخطوات الأولى في تاريخ الطيران الفنلندية مع الطائرات الروسية. | History The class='bold'>first class='bold'>steps in the history of Finnish aviation were taken class='bold'>with Russian aircraft. |
وقد اتخذنا بالفعل الخطوات الأولى. | We have already taken the class='bold'>first class='bold'>steps. |
وسوف يتم اتخاذ الخطوات الأولى هذا العام. | The class='bold'>first class='bold'>steps will be taken this year. |
ليلة أمس رأينا فيلم الخطوات الأولى في (مترو بولس) | Last night we saw a class='bold'>firstrun movie at the Metropolitan. |
ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى. | The class='bold'>first class='bold'>step, a class='bold'>step by class='bold'>step approach, entails negotiations on a limited number of initial class='bold'>steps towards nuclear disarmament, class='bold'>with additional class='bold'>steps being considered once the class='bold'>first class='bold'>steps are achieved. |
واتخذت السلطات في البوسنة والهرسك الخطوات الأولى في حماية الأقليات. | The authorities in BiH have taken class='bold'>first class='bold'>steps in protecting the minorities. |
أنا هنا اليوم، لأخبركم بأن تلك الأحلام هي الخطوات الأولى للمستقبل. | I'm here today, telling you that dreams are the class='bold'>first class='bold'>steps of our futures. |
ولكن ربما تكون الخطوات الأولى نحو اتباع نهج جديد قد اتخذت بالفعل. | Yet the class='bold'>first class='bold'>steps toward a new approach may already have been taken. |
لذا، ولاتخاذ الخطوات الأولى نحو هذا اليوم سنقوم بإطلاق مبادرة صوت باركنسون. | So, taking the class='bold'>first class='bold'>steps towards this today, we're launching the Parkinson's Voice Initiative. |
ترحب سويسرا باتخاذ الخطوات الأولى على طريق إقامة الحوار بين زعماء صربيا وكوسوفو. | Switzerland welcomes the fact that the class='bold'>first class='bold'>steps have been taken to establish a dialogue between the leaders of Serbia and of Kosovo. |
إن الخطوات الأولى نحو التعاون من جانب سلطات جمهورية صربسكا تبعث على الرضا. | The class='bold'>first class='bold'>steps towards cooperation by the authorities in Republika Srpska are welcome. |
،بحلول عام 700 ميلادية الإمبراطورية الإسلامية كانت تخطو الخطوات الأولى نحو الإنتاج الشامل | By 700 AD, the Islamic Empire was taking the class='bold'>first class='bold'>steps towards mass production. |
فللمرة الأولى تبادر إحدى دول المنطقة إلى تكييف طموحاتها مع الخطوات الواقعية الراسخة اللازمة لكي تصبح مرشحا مؤهلا لعضوية المؤسسات الأوروبية الأطلسية. | For the class='bold'>first time, a country in the region is matching its aspirations class='bold'>with the concrete class='bold'>steps needed to become a viable candidate for eventual membership in Euro Atlantic institutions. |
وكانت الخطوات الأولى نحو مشروع لينكس المتحدون في كومدكس (بالإنجليزية COMDEX) في نوفمبر 1999. | The class='bold'>first moves towards the United Linux project were made at COMDEX in November 1999. |
وحيث خطت البلدان، بمساعدتنا، الخطوات الأولى للخروج من الصراعات، فإننا لا يمكننا أن نتركها لوحدها. | Where countries have, class='bold'>with our help, taken the class='bold'>first class='bold'>steps out of conflict, we cannot leave them on their own. |
أعتقد أن ما نراه في عمل الكيميائيين الإسلاميين هي الخطوات التمهيدية الأولى نحو علم جديد | I believe that what we see in the work of the Islamic chemists and alchemists is the class='bold'>first tentative class='bold'>steps to a new science. |
70 وقد ات خذت بالفعل الخطوات الأولى صوب تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. | However, such a course of action must not stand in the way of developing and pursuing a common vision for the future. The international community cannot afford to rest on its laurels. Much work remains to be done and more challenges are emerging daily. |
ويتعين على المجتمع الدولي إنفاذ احترام القانون الإنساني الدولي بشكل أدق، ورصد الخطوات الأولى لهذا الإنفاذ. | The international community needed to enforce respect for international humanitarian law more vigorously, and monitoring was the class='bold'>first class='bold'>step towards enforcement. |
وأحد الخطوات الأولى الأساسية إجراء جرد لعدد البعثات التي يوجد لديها ملحق صحفي مخصص يمكنه أن يعمل مع الإدارة أثناء الفترة السابقة لعقد دورة الجمعية العامة. | One essential class='bold'>first class='bold'>step would be to make an inventory of how many Missions would be in a position to have a dedicated Press Attaché who could work class='bold'>with the Department in the lead up to the General Assembly session. |
وأكدت الزيارة اعتقاده بأن الفلسطينيين والإسرائيليين قد اتخذوا الخطوات الأولى على الطريق نحو الاستئناف الكامل لعملية السلام. | The visit confirmed his belief that Palestinians and Israelis have taken the class='bold'>first class='bold'>steps along the road towards a full resumption of the peace process. |
ومن الخطوات الأولى المهمة التي اتخذت في هذا الصدد ما ت مث ل في إنشاء فريق مكافحة الاتجار بالبشر . | An important class='bold'>first class='bold'>step has been the establishment of the Group Against Human Trafficking . |
ومن المقبول عموما أن الخطوة الأولى من الخطوات الآنفة الذكر لها أكبر الأثر على العائدات والمخاطر المتوقعة. | The class='bold'>first of the above class='bold'>steps is generally accepted to have the most significant influence on expected return and risk. |
ونﻻحظ مع اﻻرتياح الخطوات التي اتخذت بالفعل في هذا اﻻتجاه. | We have taken note class='bold'>with satisfaction that class='bold'>steps are already being taken in that direction. |
وجاء توسيع نطاق ولاية البعثة إبان حكومة ألفارو آرسو (1996 2000) التي وقعت اتفاقات السلام النهائية مع الاتحاد الثوري واتخذت الخطوات الأولى نحو تنفيذ المجموعة العريضة من الاتفاقات. | The expansion of the mandate came during the 1996 2000 administration of Alvaro Arzú, which signed the final peace agreements class='bold'>with URNG and took the class='bold'>first class='bold'>steps towards implementing the broad package of accords. |
وأضاف أن حكومته اتخذت الخطوات الأولى في سبيل الانضمام كطرف في هذه الاتفاقية التي وقع عليها رئيس بيلاروس. | His Government had taken the class='bold'>first class='bold'>steps towards becoming party to the Convention, which had been signed by the President of Belarus. |
كما أن هنالك حاجة لزيادة التنسيق بين منظمات الشعوب الأصلية وحملة الألفية، وقد بدأ اتخاذ الخطوات الأولى بالفعل. | Greater coordination between indigenous peoples' organizations and the Millennium Campaign is needed, although the class='bold'>first class='bold'>steps have been taken. |
متى كانت بدايتك الأولى مع التدوين | When did you class='bold'>first get involved in blogging? |
الخطوات | class='bold'>Steps |
للمرة الأولى، تم القضاء على العديد من الخطوات في هذه العملية، مما يجعل عملية تحميل البيانات بشكل أسرع بكثير. | For the class='bold'>first time, several class='bold'>steps in the process were eliminated, making the data download process dramatically quicker. |
وهكذا تتطلع الدانمرك إلى أن ترى المحكمة تتخذ الخطوات الأولى الهامة نحو إنهاء ثقافة الإفلات من العقاب في دارفور. | Denmark thus looks forward to seeing the Court take the class='bold'>first important class='bold'>steps towards ending the culture of impunity in Darfur. |
وهو يتجاوز ولايته ويكتسي لهجة آمرة عندما يدعو إلى اتخاذ عدد من الخطوات في الأشهر الأولى من عام 2006. | It exceeded its mandate and became prescriptive when it advocated a number of class='bold'>steps to be implemented class='bold'>within the early part of 2006. |
الخطوات الأولى كانت دائما شنيعه، كل شيء يؤلمني، كنت بالكاد أتنفس ولكن الاندروفين يأخذ مفعوله، وكان دائما كذلك، وللأفضل! | The class='bold'>first class='bold'>steps were always awful, everything hurt, I could hardly breathe but then the endorphins would kick in and it felt like it always did, only better! |
ويتخذ كبار المسؤولين الإداريـيـن الخطوات اللازمة بهذا الخصوص، مع مراعاة استقلال القضاء. | The senior management of all organs will take the necessary class='bold'>steps in this regard, class='bold'>with due regard to judicial independence. |
قبلتي الأولى كانت مع سيونغ جو أوبا | My class='bold'>first kiss was Seung Jo Oppa. |
الأولى هي ات خذ مواقف محوري ة مع العميل. | The class='bold'>first is Take core positions class='bold'>with your client. |
...قبلتي الأولى كانت مع سيونغ جو أوبا | My class='bold'>first kiss... was Seung Jo Oppa. |
حـاول أن تتذك ر لحظتك الأولى مع (إدوارديز ) | Try to recall the class='bold'>first moment you thought you were Edwardes. |
إنها المرة الأولى خلال تجربتي مع الرجال... | class='bold'>First time in my experience class='bold'>with men... And I've had a good deal of all sorts. |
أود أن. لذلك، وممارسة الأولى مع خزائن | So, start training class='bold'>with a strongbox. |
يقصد ، هل هذه تجربتك الأولى مع الزواج | He means, is this your class='bold'>first experience class='bold'>with marriage? |
ومن بين أهم الخطوات الأولى على هذا المسار العمل على استعادة الثقة في نزاهة واستقلال السلطة القضائية ومؤسسات فرض القانون. | An important class='bold'>first class='bold'>step would be to restore confidence in the integrity and independence of the judiciary and law enforcement. |
وكثيرا ما تكون الخطوات القليلة اﻷخيرة هي أصعب الخطوات. | The last few class='bold'>steps are often the most difficult. |
خريطة الخطوات | Review Committee experts. |
الخطوات الفرعية | subclass='bold'>steps |
عمليات البحث ذات الصلة : الخطوات الأولى - الخطوات الأولى - الخطوات الأولى نحو - جعل الخطوات الأولى - التعامل مع الخطوات - الخطوات المقبلة مع - مع الأولوية الأولى - التجربة الأولى مع - مع مرتبة الشرف الأولى - مع مرتبة الشرف الأولى - الخطوات العملية - الخطوات القانونية - الخطوات التطويرية - الخطوات المقبلة