ترجمة "الحق في السكن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحق في السكن اللائق | Right to adequate housing |
و )ج( الحق في السكن الﻻئق. | (c) The right to adequate housing. |
من الحلقة الثانية من سلسلة الحق في السكن. | Screen shot from the second episode of Right to Housing series. |
بنشتغل بشكل رئيسي على الحق في السكن الملائم | Habitat International Coalition we work mainly on the right for adequate housing |
اولا تصرف الحكومة وفكرة الحكومة عن الحق في السكن | First the behavior of the government and its understanding of the right to shelter and how it treated people |
في اهم ما يخص الناس من حقوق وهو الحق في السكن | As for the most important matter that affects people's rights it is the right to housing (shelter) |
وفي هذا السياق، يعتزم المجلس إيلاء اهتمام كبير لمشاكل السكن التي تعاني منها جماعة الروما، بغية إعمال الحق في السكن عمليا . | In that context, the Council would pay serious attention to the housing problems of the Roma community with a view to the practical realization of their right to housing. |
اتكلمنا عن الحق في السكن هنلاقيه ان هو مرتبط بحقوق كتيرة جدا منها طبعا الارض الحق في الارض، الحق في التعليم، الحق في الصحة والحق في مياه الشرب | The right to housing is related to many other rights, including the right to land, the right to access education, health, water and proper sanitation. |
قامت مدونة وزارة الإسكان الظل بإطلاق الجزء الثاني من سلسلة الحق في السكن بعنوان الحكم المحلي والحق في السكن ، يمكنكم مشاهدة الفيديو بالأسفل. | Shadow Ministry of Housing blog has recently launched the second episode of the documentary series Right to Housing, entitled Local rule and the right to housing. Check the video below . |
لو اتكلمنا عن الحق في السكن هنلاقيه ان هو مرتبط بحقوق كتيرة جدا | The right to adequate housing relates to many other rights. |
)ﻫ( الحقوق اﻻقتصادية، بما في ذلك الحق في العمل وفي اﻻنتماء إلى النقابات وفي السكن | (e) Economic rights, including work, trade union membership and housing |
كما أوصى الاجتماع بإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مثل الحق في السكن، في عمل المنظمات النسائية(). | The meeting also recommends the integration of economic, social and cultural rights, such as the right to housing, into the work of women's organizations. |
برامج التمويل التي تعالج أسباب الترابط بين العنف ضد النساء وبين الحق في السكن اللائق. | The Special Rapporteur hopes that the momentum generated thus far by the study and the enthusiasm shown from various quarters across the world will be supported by the Commission continuing its attention to women's rights to adequate housing. |
وتتضمن بعض القوانين أحكاما يمكن تطبيقها لحماية جوانب من الحق في السكن اللائق للشعوب الأصلية. | Some acts include provisions that could be applied to protect aspects of the right to adequate housing for indigenous peoples. |
وعلى سبيل المثال، لا تستطيع المرأة في إقليم المحيط الهادي الوصول إلى الحق في السكن اللائق قبل حصولها على الحق في الأرض أولا . | For example, in parts of the Pacific region, women are unable to access their right to adequate housing without first accessing rights to land. |
ومسألة حقوق السكن وثيقة الصلة بهذا الموضوع، والمبادئ التوجيهية الوارد ذكرها أعلاه والتي يقوم بتطويرها حاليا السيد بينهيرو بشأن الحق في السكن ستوفر ذلك الإطار. | The issue of housing rights is relevant, and the above mentioned guidelines in progress by Mr. Pinheiro on the right to housing will provide that framework. |
408 وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في سن تشريعات محددة تنص على الحق في السكن. | The Committee encourages the State party to consider enacting specific legislation providing for the right to housing. |
وقد وصلت ردود مفصلة من جماعات حقوق المرأة، وجماعات الحق في السكن من كافة أقاليم العالم. | Detailed responses to the questionnaire have been received from women's rights groups and housing rights groups from all regions in the world. |
ولهذا السبب، من المهم الاعتراف بالحماية من عمليات الإخلاء القسري بوصفها أحد عناصر الحق في السكن. | To this extent it is important to recognize protection from forced evictions as a distinct element of the right to housing. |
ومن ثم فإن الحق في المساواة قد ي نت ه ك حتى في عدم وجود حق قانوني آخر ـ ولنقل على سبيل المثال، الحق في السكن أو العمل. | It follows, then, that the right to equality could be violated even where another legal right to, say, housing or employment does not exist. |
كما يشيرون إلى أنه على الرغم من أن الدستور لا يحمي الحق في السكن، فإنه يعطي بالفعل أسبقية، إلى جانب الاتفاقية، لمعاهدات دولية مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يحمي الحق في السكن ويحظر التمييز. | They also point out that, while the domestic Constitution does not protect the right to housing, it does give precedence to international treaties such as, in addition to the Convention, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which protects the right to housing and prohibits discrimination. |
والسجينات من النساء من الشعوب الأصلية أكثر بنسبة 20 في المائة من السجينات من غير الشعوب الأصلية، الشيء الذي يؤثر على الحق في السكن وعلى حق أفراد الأسرة في السكن(). | Indigenous women are incarcerated 20 per cent more than non indigenous women, which impacts on housing rights and housing for family members. |
وقد استند خبير اللجنة الفرعية، السيد بينهيرو، إلى نفس المصادر في مشاريع مبادئه التوجيهية بشأن الحق في السكن. | The Sub Commission's expert, Mr. Pinheiro, draws on the same sources in his draft guidelines on the right to housing. |
كما أن حصول المرأة على حق السكن اللائق يتوقف عموما على الحق في حيازة وامتلاك وإدارة الأرض. | For women too, the realization of the right to adequate housing is generally contingent on their right to access, own, and manage land. |
ورأى بعض الوفود أن الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية اﻷساسية، مثل الحق في السكن، غير مجسدة فيه بشكل مناسب. | A number of delegations considered that basic economic and social rights, such as housing, were not adequately reflected. |
والصرف الصحي وهنلاقيه حق ممثل لحقوق اخرى منقدرش نتكلم عن الحقوق دي بمعزل عن الحق في السكن | We cannot separate the right to housing from these other rights. |
وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى تعليق اللجنة العام رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد)، ورقم 7 (1997) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد) عمليات الإخلاء القسري. | The Committee recalls in this connection its general comments No. 4 (1991) on the right to adequate housing (article 11, paragraph 1, of the Covenant) and No. 7 (1997) on the right to adequate housing (article 11, paragraph 1, of the Covenant) forced evictions, and requests the State party to provide further information on the number and nature of forced evictions in its next periodic report. |
20 تمثل الأهداف الإنمائية للألفية فرصة هامة لكفالة إعمال حقوق المرأة بالكامل، بما في ذلك الحق في السكن اللائق. | The Millennium Development Goals represent an important opportunity to ensure that women's human rights are fully realized, including their right to adequate housing. |
بيد أن الحق في السكن هو حق يكفله الدستور، وطائفة الروما طائفة معترف بها كواحدة من الفئات الضعيفة. | In the case in question, Roma families had been camping illegally on land near the Olympic stadium on which facilities were to be built. |
هنلاقيه حق ممثل لحقوق اخرى منقدرش نتكلم عنه بمعزل عن الحق في السكن لائلا هيبقى فيه مفارقة منطقية | We cannot separate the right to housing from these other rights. It is simply not possible. |
السكن | Billets? |
السكن في مقابل الموطن | Housing versus Habitat |
المساعدة في مجال السكن | Assisted housing |
واشتغلت سنوات طويلة كناشط لحقوق الإنسان خاصة الحقوق الإجتماعية والاقتصادية والثقافية زي الحق في التعليم والحق في الصحة والحق في السكن الملائم | I have been working as a human rights activist for several years specifically economic, social, and cultural rights such as the right to education, health, amp adequate housing the water rights all the economic and social rights that human beings are entitled to and we are trying to work with people closely through sister organizations in Egypt and other Arab countries, and around the world |
وفي البلدان الأخرى التي لا يوجد فيها اعتراف دستوري بهذا الحق، تقول الدول المعنية بأنها ت عمل الحق في السكن اللائق، من خلال تشريعات وسياسات وبرامج تمكينية في مجال الإسكان. | In other countries where there is no constitutional recognition of this right, the State purports to implement the right to adequate housing through enabling housing legislation and housing policies and programmes. |
قياس الاحتياجات في مجال السكن | Measuring housing needs |
حق اﻹنسان في السكن المﻻئم | 14 6 The human right to adequate housing 5 May 1993 22 |
حق اﻹنسان في السكن المﻻئم | 14 6 The human right to adequate housing 5 May 1993 20 |
إذن قررتم السكن في المنزل | I take it, then, you've decided to occupy. |
معدات السكن | Accommodation equipment 227 185 185 |
السكن المعدات | Accommodation equipment |
نتشارك السكن | We share a room. |
مشكلة السكن ! | Housing problem, hmph! |
44 وهنالك حاجة إلى معايير أقوى على المستويين الوطني والدولي لمعالجة الترابط بين العنف ضد المرأة وبين الحق في السكن اللائق. | There is a need for stronger standards at the national and international levels addressing the linkages between violence against women and the right to adequate housing. |
السكن غير اللائق في البوسنة والهرسك | Inadequate housing in Bosnia and Herzegovina |
عمليات البحث ذات الصلة : الحق في - الحق في - الحق في - السكن - الحق الحق - المساعدة في السكن - السكن في الضواحي - رفيقي في السكن - في السكن ديم - الحق في علاج - الحق في الميدان - الحق في الباطن - الحق في التحدي - الحق في حملة