ترجمة "الحفاظ على الدعم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويهدف أيضا إلى الحفاظ على توازن الدعم المتبادل بين البحوث المعنية والأنشطة التنفيذية. | It also aims at maintaining a mutually supporting balance between substantive research and operational activities. |
)أ( اﻻقتراح الداعي الى الحفاظ على مراكز التنسيق القائمة وتوفير الدعم المالي لتعزيز أنشطتها | The proposal to maintain the existing focal points and provision of financial support to strengthen their activities |
مجموعة الدعم تلك هي ببساطة مجموعة صغيرة تريد الحفاظ على طريقة حياة في سياق مجموعة أكبر . | A support group is simply a small group that wants to maintain a way of living in the context of a larger group. |
الحفاظ على التفاصيل | Draw a preservation mask |
الحفاظ على التفاصيل | Detail preservation |
الحفاظ على التربة. | Soil conservation. |
الحفاظ على التغيير. | Keep the change. |
الشيء المهم هو الحفاظ على الفارس المحارب. الحفاظ على لوكوود ولا مونت... ... | The important thing is to save The Duelling Cavalier saveLockwoodandLamont. |
مفاتيح الحفاظ على المملكة | The Keys to Maintaining the Kingdom |
عن الحفاظ على المياه. | Switching off a TV that no one is watching. |
الحفاظ على اﻷمن الدولي | 80 Maintenance of international |
كيفيت الحفاظ على سر | In what way a secret is kept. |
الحفاظ على لياقتهم ودافئة. | Keep fit and warm. |
و الحفاظ على المنزل | And keep house. |
وقد تم الحفاظ على الدعم القوي المقدم إلى الوكالة وعملياتها من حكومات الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وكذلك من السلطة الفلسطينية. | The strong support of the Governments of Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic as well as the Palestinian Authority for the Agency and its operations was maintained. |
الحفاظ على النمو في الهند | Maintaining Growth in India |
الحفاظ على الوعد الشرقي لأوروبا | Keeping Europe s Eastern Promise |
(د) الحفاظ على التنوع البيولوجي | (d) Conservation of biological diversity |
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج. | The programme content should be preserved. |
كنت أحاول الحفاظ على الجسد. | I was trying to preserve the body. |
وعلينا الحفاظ على القيام بذلك. | And we just keep doing that. |
علينا الحفاظ على توازن العربة | Gotta kind of keep her even all around. |
21 ويعد مجال الحفاظ على البيئة وعلى التنوع البيولوجي من المجالات المهمة التي تمس فيها الحاجة إلى تقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة. | An important area in which international support for NEPAD will be required is that of environment and biodiversity conservation. |
تقديم الدعم المتواصل لإعادة تقييم البيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية والغازات النزرة على مدى الزمن من أجل الحفاظ على سجلات طويلة الأجل والارتقاء بها. | Provide continued support for the re evaluation of the historical ozone, UV, and trace gas data, in order to preserve and improve the long term records. |
لأن الحفاظ على الحمل يعتمد على الهرمونات | Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. |
فأنا أيضا متدرب على الحفاظ على البيئة. | I'm also a trained conservationist. |
ويقوم فريق مشترك بين الوزارات، في إطار مبادرة الحفاظ على الصحة ، باستعراض احتياجات خدمات الدعم وبالبحث عن سبل أفضل لتنسيق عمليات تقديم الخدمات. | Under the Health Sustainability Initiative, an inter ministry group is reviewing the support service needs and looking at better ways to coordinate the provision of services. |
كيف نجعل الحفاظ على المياه مثمرا | Making Water Conservation Pay |
يمكن الحفاظ على الموارد الطبيعية الأخرى. | Other natural resources can be conserved. |
الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وإدارته | Conservation and management of marine biodiversity |
جيم الحفاظ على الهوية (المادة 8) | The State requires civil records to be treated as confidential. |
1 الحفاظ على نفس مستوى الحماية | (i) an equivalent level of protection is maintained and |
وينبغي الحفاظ على الزخم السياسي الراهن. | The current political momentum towards the elections should be maintained. |
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه | Maintaining and strengthening the functioning of United Nations OPS |
٢ الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه. | 2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS |
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه | (b) Maintaining and strengthening the functioning of the Office |
quot الحفاظ على المركز القانوني للطرفين | quot 1. |
أحاول الحفاظ على عدم طعامي بإنتظام . | I am trying to maintain my eating disorder. |
لذلك من المهم الحفاظ على البذور. | So, it's very important to save seed. |
اعرف كيفية الحفاظ على نفسك آمن ا. | Figure out how to keep yourself safe. |
ستواصل الحفاظ على ان تكون جريدتك | You will continue to maintain over your newspapers a large... |
وسأحاول الحفاظ على اصابعى بقدر الأمكان | I try to keep on my toes as much as possible, Lieutenant. |
فقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبرنامج ائتمانات صغيرة للنساء بشأن الحفاظ على التنوع البيولوجي في النظم الأيكولوجية في المناطق المرتفعة في الصين. | The United Nations Development Programme (UNDP) supported a women's microcredit scheme on biodiversity conservation in upland ecosystems in China. |
فنحن مصممون على الحفاظ على الزخم الذي أحدثناه. | We are determined to maintain the momentum that we have generated. |
الحفاظ على ندرة الماس تحافظ على سعر مرتفع. | Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high. |
عمليات البحث ذات الصلة : على الدعم - على الدعم - على الدعم - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الدعم الدعم - الدعم الدعم