ترجمة "الحفاظ على الأمن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحفاظ - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الحفاظ - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الحفاظ على الأمن - ترجمة : على - ترجمة : الحفاظ على الأمن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واقترح أن يحث مجلس الأمن بلدان المنطقة على الحفاظ على هذا الزخم. | He suggested that the Security Council urge countries in the region to maintain that momentum. |
إن إصلاح مجلس الأمن ضرورة أساسية من أجل ضمان الحفاظ على سلطته ومصداقيته. | The reform of the Security Council is absolutely essential to ensure the Council's authority and credibility. |
Sana_English وزير الصحة سوريا قرار رفع أسعار الأدوية يهدف إلى الحفاظ على الأمن الطبي | Sana_English Syria's Health Minister Decision to raise medicine prices intended to preserve medicine security |
32 ومضى قائلا إن مصر تؤمن بأهمية المعاهدة وبدورها في الحفاظ على الأمن الدولي. | His delegation believed in the importance of NPT and its role in the maintenance of international security. |
تمت المصادقة على قانون 2003 بحجة الحفاظ على الأمن، لكنه في الواقع استعمل كأداة لقمع المعارضة السلمية. | Passed under the pretext of preserving security, the 2003 law was deployed as a tool of oppression against peaceful dissent. |
ومن المهم إذا الحفاظ على التوازن بين النظر في مسائل الأمن والنظر في مسائل التنمية على جميع الصعد. | It is therefore important that a balance be maintained between the consideration of security issues and the consideration of development issues at all levels. |
ونود التشديد على أنه ينبغي الحفاظ على جميع المجموعات الإقليمية القائمة وتمتعها بالقدرة على تسمية مرشحين لعضوية مجلس الأمن الموسع. | We wish to emphasize that all existing regional groups should be maintained and that they should be able to nominate candidates for membership of an expanded Security Council. |
الحفاظ على التفاصيل | Draw a preservation mask |
الحفاظ على التفاصيل | Detail preservation |
الحفاظ على التربة. | Soil conservation. |
الحفاظ على التغيير. | Keep the change. |
وسوف يكون لزاما على القوات العسكرية الأوروبية أيضا أن تلعب دورا حاسما في الحفاظ على الأمن وضمان تطبيق حل الدولتين. | European military forces will also be required to play a crucial role in policing and guaranteeing a two state settlement. |
إن مجلس الأمن، بموجب الولاية التي خو لها له الميثاق، مسؤول بصفة أساسية عن الحفاظ على السلام والأمن الدوليين. | The Security Council, as per its Charter mandate, is primarily responsible for the maintenance of international peace and security. |
الشيء المهم هو الحفاظ على الفارس المحارب. الحفاظ على لوكوود ولا مونت... ... | The important thing is to save The Duelling Cavalier saveLockwoodandLamont. |
وسوف يعكس مجلس الأمن بعد إصلاحه ظهور قوى جديدة واستعداد هذه القوى للإسهام في الحفاظ على السلام والأمن الدوليين. | A reformed Security Council would reflect the emergence of new powers and their readiness to contribute to the maintenance of international peace and security. |
ويكمن التحدي الأكبر الذي يواجهه المجتمع الدولي اليوم في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين مع تحقيق التقدم الاقتصادي والتنمية. | The main challenges faced by the international community today are maintaining international peace and security and achieving economic growth and development. |
مفاتيح الحفاظ على المملكة | The Keys to Maintaining the Kingdom |
عن الحفاظ على المياه. | Switching off a TV that no one is watching. |
الحفاظ على اﻷمن الدولي | 80 Maintenance of international |
كيفيت الحفاظ على سر | In what way a secret is kept. |
الحفاظ على لياقتهم ودافئة. | Keep fit and warm. |
و الحفاظ على المنزل | And keep house. |
باعتبارها واحدة من الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن، تلعب روسيا دور ا كبير ا في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين. | As one of five permanent members of the UN Security Council, Russia plays a major role in maintaining international peace and security. |
فوفقا لهذا المشروع، سيكون الحاكم هو وحده المسؤول عن الأمن الداخلي (بما فيه الحفاظ على النظام) وعن الشؤون الخارجية والدفاع. | Under the draft constitution, the Governor alone has responsibility for internal security (including policing), external affairs and defence. |
تركز أبحاث المعهد على تحسين كيفية إدارة موارد المياه والأراضي، بهدف تعزيز الأمن الغذائي والحد من الفقر مع الحفاظ على العمليات البيئية الحيوية. | Research at the Institute focuses on improving how water and land resources are managed, with the aim of underpinning food security and reducing poverty while safeguarding vital environmental processes. |
الحفاظ على النمو في الهند | Maintaining Growth in India |
الحفاظ على الوعد الشرقي لأوروبا | Keeping Europe s Eastern Promise |
(د) الحفاظ على التنوع البيولوجي | (d) Conservation of biological diversity |
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج. | The programme content should be preserved. |
كنت أحاول الحفاظ على الجسد. | I was trying to preserve the body. |
وعلينا الحفاظ على القيام بذلك. | And we just keep doing that. |
علينا الحفاظ على توازن العربة | Gotta kind of keep her even all around. |
كيف يؤدي تحطيم مكاتب رخص القيادة في فلسطين إلى الحفاظ علي الأمن الإسرائيلي وكيف تسنى الحفاظ عليه بتخريب ممرات الطائرات، واقتلاع أشجار الزيتون، وتسميم مياه الآبار | How did destroying driving licenses in Palestine preserve Israeli security? How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells? |
لأن الحفاظ على الحمل يعتمد على الهرمونات | Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. |
فأنا أيضا متدرب على الحفاظ على البيئة. | I'm also a trained conservationist. |
كيف نجعل الحفاظ على المياه مثمرا | Making Water Conservation Pay |
يمكن الحفاظ على الموارد الطبيعية الأخرى. | Other natural resources can be conserved. |
الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وإدارته | Conservation and management of marine biodiversity |
جيم الحفاظ على الهوية (المادة 8) | The State requires civil records to be treated as confidential. |
1 الحفاظ على نفس مستوى الحماية | (i) an equivalent level of protection is maintained and |
وينبغي الحفاظ على الزخم السياسي الراهن. | The current political momentum towards the elections should be maintained. |
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه | Maintaining and strengthening the functioning of United Nations OPS |
٢ الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه. | 2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS |
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه | (b) Maintaining and strengthening the functioning of the Office |
quot الحفاظ على المركز القانوني للطرفين | quot 1. |
عمليات البحث ذات الصلة : على الأمن - على الأمن - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - السيطرة على الأمن