ترجمة "على الأمن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على الأمن - ترجمة : على - ترجمة : على الأمن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Security Homeland National National Security Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسينطبق على الأمن.
That will be true on security.
ألف برنامج التدريب على الأمن
Security training programme
نحتاجه للحفاظ على الأمن الإجتماعي.
We need it to keep social stability.
كانوا ي شد دزن على وسائل الأمن
Well, they're tightening up on security.
ع م مت على أعضاء مجلس الأمن فحسب.
Circulated only to the members of the Security Council.
تزويد قوات الأمن الوطنية بالمعدات الفردية والجماعية اللازمة لتوفير الأمن العام والحفاظ على النظام
To provide national security forces with personal and unit equipment for public security and law enforcement
في قوات مشاة بحرية الولايات المتحدة، يطلق على فريق الأمن الشخصي اسم كتيبة الأمن الشخصي ويتم تعيينهم في سرية الأمن الشخصي.
Marine Corps In the U.S. Marine Corps, an individual's security team is called a Personal Security Detachment and are assigned to Personal Security Company.
لم ي قبض على أحد من الأمن بتهمة السرقة بعد أن تدخل أحد رجال الأمن الكبار.
None of the guards were apprehended for the theft after a senior security official intervened.
ويستحيل تحقيق الأمن ونزع السلاح على نطاق العالم دون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي.
Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security.
فهو مهم بالنسبة لنا، نحن الذين نصمم الأمن، و ننظر إلى سياسة الأمن، أو حتى السياسة العامة التي بطرقها تؤثر على الأمن.
So it's important for us, those of us who design security, who look at security policy, or even look at public policy in ways that affect security.
وعلاوة على ذلك، سوف يتوقف تعزيز قطاع الأمن على فعالية تمويل قطاع الأمن وتخطيطه الاستراتيجي وإدارته من جانب الحكومة.
Further enhancement of the security sector will depend on the Government's effective funding, strategic planning and management of the security sector.
التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
Estimates in respect of matters of which the Security Council is seized
ونفس الشيء ينطبق على إصلاح مجلس الأمن.
The same would be true of a reformed Security Council.
يـ ـعـمم المرفق على أعضاء مجلس الأمن فقط.
Circulated only to the members of the Security Council.
ولا تؤثر الحالة الزوجية على الأمن الوظيفي.
Marital status does not affect job security.
(أ) مجلس الأمن على مواصلة تنمية التعاون
(a) Security Council to continue to develop cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
والإسرائيليون والفلسطينيون على السواء يحتاجون إلى الأمن.
Israelis and Palestinians alike need security.
(أ) مجلس الأمن على مواصلة تنمية التعاون
(a) Security Council to continue to develop cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
I would appreciate it if the present letter, together with its annex, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council.
ولا يقتصر هذا التركيز الجديد على الأمن الإقليمي على الحكومات.
This new emphasis on regional security is not confined to governments.
وتعمل المنظمة على قضايا الأمن في الشبكات المحلية.
The organisation operates on security issues in local networks.
ووافق مجلس الأمن على الطلب بالقرار 1512 (2003).
By resolution 1512 (2003), the Security Council granted the request.
وعلينا، بالطبع، أن نركز على إصلاح مجلس الأمن.
And we must, of course, get down to reforming the Security Council.
أرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا البيان.
I should be grateful if you would bring this communiqué to the attention of the members of the Security Council.
تدريب القوات الجديدة على توفير الأمن في الشمال
Training of Forces nouvelles to provide security in the north
توافق كندا على أنه ينبغي توسيع مجلس الأمن.
Canada agrees that the Security Council should be expanded.
واقتراحنا سيعزز قدرة مجلس الأمن على حل المشاكل.
Our proposal would strengthen the problem solving capacity of the Security Council.
وي رجى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council.
31 ركز برنامج زمالات المعهد على الأمن الإقليمي.
UNIDIR's fellowship programme has focused on regional security.
ثالثا ، يجب أن نتفق على إصلاح مجلس الأمن.
Thirdly, we must agree on reforming the Security Council.
على أن الأمن العالمي ليس مباراة صفرية المجموع.
But global security is not a zero sum game.
إحصل لى على ام 6 سيطرة الأمن الإذاعي
Right. Get me Ml6 radio security control.
إلا أن عدم قدرة بعض الحكومات على أداء مسؤوليات الأمن العام فتحت سوقا للمرتزقة وشركات الأمن الخاصة.
However, a lack of capacity on the part of some Governments to discharge public security responsibilities provided a market for mercenaries and PSCs.
كما سترتفع تكاليف الأمن ارتفاعا حادا بناء على تقييم الأمن الذي أجرته ألمانيا مؤخرا في إطار الجهود الرامية إلى تحسين الأمن في الأمم المتحدة بأسرها.
The costs of security will also rise sharply following the recent security assessment for Germany as part of the effort to improve security throughout the United Nations.
وينطوي الأمن على ما هو أكثر من اتخاذ تدابير وقائية ملموسة، وبهذه الروح، قامت المنظمة بتمويل وتنفيذ تدريب 40 من كبار ضباط الأمن المسؤولين عن الأمن في مراكز عملهم، وأفرقة إدارة الأمن فيها.
Security involves more than tangible, preventive measures, and in that spirit the Organization funded and implemented training for 40 designated senior officers responsible for security at their duty stations and their security management teams.
لا مقياس ضبط الأمن على الصعيد العالمي. على الأقل، ليس بعد،
Policing doesn't scale globally.
وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما كذلك باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
We request that the present letter and its annex be circulated to all members of the Security Council and that they also be issued as a document of the Security Council.
وسأكون شاكرا لتفضلكم بعرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وبالإيعاز بإصدارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
I would appreciate it if this letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council.
الأمن
Overall
الأمن
Security
الأمن
Security
63 ويتعين على جميع قوات الأمن، بما فيها أعضاء وكالة الأمن الوطني، إعلام المحتجزين على الفور بأسباب اعتقالهم وإبلاغهم سريعا بالتهم الموجهة إليهم.
All security forces, including members of the National Security Agency, should inform detainees immediately of the reasons for their arrest and promptly inform them of any charges against them.
التقديرات المنقحة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
Revised estimates in respect of matters of which the Security Council is seized
كما أصبح مجلس الأمن الروسي خفيا على المستوى العملي.
The Security Council is practically invisible.
وإذا كان ذلك مؤشرا على تحسن الأمن، فإنني أوافق.
If that is an indication of improved security, then I agree.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحفاظ على الأمن - السيطرة على الأمن - الحفاظ على الأمن - الحفاظ على الأمن - الأمن على الأصول - الأمن على علم - التركيز على الأمن - الحفاظ على الأمن - الإنفاق على الأمن - الحصول على الأمن - الأمن على شبكة الإنترنت - الأمن على المدى الطويل - الأمن على مستوى العالم