ترجمة "التي تحمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآله التي تحمل البذور | The vehicle delivering the divine seeds. |
إنها تحمل الأدوات التي بالفعل تحمل بيانات في عمق 2000 متر | They're carrying instruments that are actually taking data down to 2,000 meters. |
تحمل جراثيم التي بشرت البذور. | to bear spores that foreshadowed seeds. |
الالهة التي تحمل عبء العالم | The goddess who carries the burden of the world. You won't be able to carry the burden of motherhood. |
المدينة التي يبنيها سوف تحمل إسمي | The city that he builds shall bear my name. |
لقد كانت الكذبة التي تحمل بذرة الحقيقة | She found the lie with the ounce of truth. |
لأخبرتك بأن تتعقب المرأة العجوز التي تحمل ع كازه | I would tell you, follow the old woman with his cane. |
السينابسيدات هي مجموعة الحيوانات التي تشمل الثدييات، بينما الصوروبسيدا المجموعة التي تحمل | Synapsida is the group of animals that contain mammals, while sauropsida is the group that contains reptiles, birds, and dinosaurs. |
تحمل | Just hold it. |
تحمل | Fight it. |
الأشكال الأساسية للسرخس تلت ذلك ، تحمل جراثيم التي بشرت البذور. | The fundamental forms of ferns followed, to bear spores that foreshadowed seeds. |
ثم هناك ألمانيا، التي تحمل مفتاح سلامة ووحدة منطقة اليورو. | Then there is Germany, which holds the key to the integrity and unity of the eurozone. |
افضل ان اضع العبارات التي تحمل درجات في اعمدتها المناسبة | like to put all my degree terms in their appropriate columns. |
الان, مجموع عدد الايدي التي تحمل تسعة ارواق قمنا باختيارها | Now, the total number of hands, we're picking nine cards. |
كل الضوضاء التي حولنا في الحقيقة تحمل الكثير من المعلومات | All this noise around us actually has information. |
هناك فقط بعض الكتب بها بعض الجمل التي تحمل معنى | There are only few books, with few sentences that make sense. |
أتمنى منكم أن تحترموا جنودي هذه الجندية التي تحمل السلاح | I hope you will respect my soldiers, this soldier with this gun. |
وﻻ تسمح بلدان الجماعة اﻷوروبية بدخول الباصات التي تحمل لوحات تسجيل يوغوسﻻفية أو باصات عليها لوحات أجنبية تحمل مسافرين يوغوسﻻفيين. | The European Community countries do not admit buses with Yugoslav registration plates or buses with foreign registration plates carrying Yugoslav passengers. |
اذا مازلت تحمل حلمك اذا مازلت تحمل أهدافك | If you still talk about your goal. |
إنها تحمل الورود ومتحمسة للحديث عن التغييرات التي لمستها في زوجها. | She s holding flowers and eager to talk about the changes she sees in her husband. |
هذه قائمة بمؤسسات التعليم العالي التي تحمل صفة جامعة في فنلندا. | These institutions are listed in the article List of polytechnics in Finland. |
وتوجد، تاريخيا، بعض المناطق القبلية التي تحمل أسماء بعض الجماعات الإثنية. | Historically, there are some tribal areas named after some ethnic groups. |
وتم دفن الجثث التي تحمل جميعا ثقوبا بالرصاص في ثﻻثة قبور. | The bodies, which all had bullet holes in them, had been buried in three graves. |
وهم ينتظرون مزيدا من القوارب التي تحمل ناشطين أمثال فيتوريو وليلى . | People feel afraid, they don't sleep at night, and every day more people are killed. |
نحن المخلوقات الوحيدة على هذا الكوكب التي تحمل قدرها بين أيديها. | We are the only species on this planet that has ever held its own fate in its hands. |
فهو يزيل الرغبة في التسلح بين الجماعات التي تحمل عداءا محتملا | It removes the incentive for an arms race between potentially hostile groups in our societies. |
وكانت تحمل سبعة ركاب، ولم تكن تحمل أي شحنة. | It carried seven passengers, but no cargo. |
تحمل مسؤولية كل شيء. تحمل مسؤولية كل شيء..يــا ..! | Take responsibility for everything. Take responsibility for everything. You bastard! |
تحمل الأعباء | Carrying the burden |
لا تحمل | Unload |
تحمل المسؤلية | It's about taking responsibility. |
. تحمل أسمين ! | You've given two names. |
ماذا تحمل | What have you got there? |
ينطبق على الطائرات التي يمكن أن تحمل ثمانية اشخاص على الاقل أو 2750 كيلوجرام من البضائع ومحركات الطائرات التي تتجاوز 410 كيلوواط وطائرات الهليكوبتر التي تحمل 5 أو أكثر من الركاب. | It applies to aircraft which can carry at least eight people or 2750 kilograms of cargo, aircraft engines with thrust exceeding or , and helicopters carrying 5 or more passengers. |
فأغلب الثورات تحمل بعدا أخلاقيا بقدر ما تحمل بعدا سياسيا. | Most rebellions, after all, are moral as well as political. |
أعتقد أنك كنت تحمل شئ إضافى فى المنزل تحمل خنجر | Thought you were more at home with a knife. |
اسمحوا لي أن أعود إلى الحكاية التي تحمل العديد من المعاني الأخلاقية. | There are several morals to the tale. |
Serif الخطوط الزخرفية التي تحمل علامات، أو خطوط رقيقة تظهر على الحروف. | Serif Fonts that have decorative markings, or serifs, present on their characters. |
اعتماد السفن التي تحمل العلم الجزائري من ق بل المؤسسات الأمنية المعترف بها | certification by Recognized Security Organizations (RSOs) of ships flying the national flag |
و يمكننا أن نرى في حجر رشيد خراطيش، التي تحمل أسماء الحكام | And we could see within the writing of the Rosetta Stone, cartouches, which held the names of the rulers. |
من الذي تحمل نتيجه المشاكل التي تسببت بها طوال هذه السنوات الثلاثه | Who took the blame for the troubles you caused in these three years? |
وجاء جيم الثانية ، التي تحمل والدته القديم يرتجف على كتفه ، وجورج و | Jim came second, bearing his trembling old mother over his shoulder, and George and |
ما هي احتمالية ان تكون المسطرة الاولى التي توزعها تحمل ترقيم بالسنتيمترات | So what is the probability that the first ruler she hands out will have centimeter labels? |
تحمل الفئران الطاعون. | Mice carry the plague. |
هل تحمل مفاتيحك | Do you have your keys on you? |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تحمل فائدة - أنا التي تحمل - الشخصية التي تحمل - مطلوباتها التي تحمل - المطلوبات التي تحمل فائدة - التي أدخلت على تحمل - الحقول التي تحمل علامة - الأموال التي تحمل فائدة - الأدوات التي تحمل فائدة - السندات التي تحمل فائدة - الديون التي تحمل فائدة - تحمل - تحمل