ترجمة "التعاون القانوني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعاون - ترجمة : التعاون القانوني - ترجمة : القانوني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ﻫ( التعاون القانوني والتدريب اﻻداري
(e) Legal cooperation and administrative training
وجوهر هذا التعاون القانوني هو اﻻنصاف.
The essence of this legal cooperation is equity.
ألف التعاون القانوني الدولي لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب (www.coe.int gmt)
(A) International Legal Co operation The CODEXTER (www.coe.int gmt)
وأفادت اكوادور بأن ذلك التعاون غير متاح بمقتضى نظامها القانوني.
Ecuador reported that such cooperation was not available under its legal system.
908 والاتفاق الحكومي بشأن التعاون العلمي والتكنولوجي هو الصك القانوني الأساسي للتفاوض على برامج التعاون وتنفيذها.
The Government Agreement on Scientific and Technological Cooperation is the fundamental legal instrument for the negotiation and implementation of cooperation programmes.
وواصلت معظم الدول تعزيز إطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي.
Most States continued enhancing their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation.
وأفاد معظم الدول المجيبة أنها عز زت اطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي.
Most States reported having strengthened their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation.
وفي المجال القانوني أيضا، التعاون الدولي حيوي لضمان المزيد من الفعالية لعمليات المﻻحقة والمحاكمة.
In the legal area, too, international cooperation is vital to securing greater effectiveness in the prosecution and judicial processes.
ويجب تحديد وتعريف التعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة في ذلك اﻹطار القانوني.
Cooperation between OAS and the United Nations must be defined and take place in the setting of that legal framework.
6 التعاون والمساعدة على التنفيذ القانوني للوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
Cooperation and assistance in the legal implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM.
اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع دول مجلس التعاون العربي المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 3643 بتاريخ 8 كانون الثاني يناير 1989.
The Agreement on Legal and Judicial Cooperation with the States of the Gulf Cooperation Council, published in the Official Gazette No. 3643 of 8 January 1989
كما ساهم في حلقة العمل بشأن التعاون القانوني الدولي التي نظمتها تايلند في كانون الثاني يناير 2005.
It also contributed to the workshop on international legal cooperation organized by Thailand in January 2005.
وحتى في هذا المجال، قد يحتاج الإطار القانوني والتنظيمي الوطني إلى إيجاد آليات تتناول التعاون بين الاختصاصات وتسوية المنازعات.
Even here, the national legal and regulatory framework would need to provide mechanisms for cross jurisdictional cooperation and dispute resolution.
الإطار القانوني
The Legal Framework
الإصلاح القانوني
Law reform
النصاب القانوني
Twelve members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Six members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions.
الإطار القانوني
Legal framework
المستشار القانوني
Overall direction, management and coordination of legal advice and services
التأهيل القانوني
Legal Capacity
المستشار القانوني
Legal Counsel
السند القانوني
Legal basis
وأعلنت أنها ستجعل التعاون في مجال التسليم على الأساس القانوني منصوصا عليه في قانون التسليم في ماليزيا الصادر في 1992.
It declared that it would render cooperation on extradition on the legal basis provided under the Extradition Act of 1992 of Malaysia.
اتفاقية التعاون القانوني والقضائي بين الأردن والإمارات العربية المتحدة المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 4423 بتاريخ 2 نيسان أبريل 2000.
The Agreement on Legal and Judicial Cooperation between Jordan and the United Arab Emirates, published in the Official Gazette No. 4423 of 2 April 2000
وإذ تعيد تأكيد أهمية تعزيز الوكالة بوصفها المحفل القانوني والسياسي الملائم لكفالة التعاون مع وكالات المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية،
Reaffirming the importance of strengthening the Agency as the appropriate legal and political forum for ensuring cooperation with the agencies of other nuclear weapon free zones,
وإذ تعيد تأكيد أهمية تعزيز الوكالة بوصفها المنتدى القانوني والسياسي الملائم لكفالة التعاون مع وكالات المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية،
Reaffirming the importance of strengthening the Agency as the appropriate legal and political forum for ensuring cooperation with the agencies of other nuclear weapon free zones,
ومن ثم، فإن إبرام اتفاقية دولية في هذا المجال ينبغي أﻻ يستبعد من ميدان تطبيقها تعزيز التعاون القانوني الدولي والمساعدة المتبادلة.
4. The need for an international convention to prevent and combat terrorism arises from cross border support to terrorist activities. Increase in the speed of communications has added to the complexity of the problem.
جيم النظام القانوني
C. Legal system
الأولويات والإطار القانوني
Priorities and legal framework
ثانيا الإطار القانوني
Legal framework
ثانيا الإطار القانوني
General legal framework and applicable evidentiary standard
مكتب المستشار القانوني
General legal services to United Nations organs and programmes of international law
ثانيا الإطار القانوني
Applicable law and evidentiary standard
1 المركز القانوني
Legal status
حجم الإطار القانوني
Legal Frame Size
المعهد القانوني للمحكمين.
Chartered Institute of Arbitrators.
جيم اﻹصﻻح القانوني
C. Law reform
اﻷساس القانوني للميثاق
The legal foundation for a charter
جيم اﻹطار القانوني
C. Legal framework . 90 94 26
ثانيا اﻹطار القانوني
II. LEGAL FRAMEWORK . 14 19 7
أوﻻ اﻹطار القانوني
I. LEGAL FRAMEWORK . 25 35 9
أوﻻ اﻹطار القانوني
I. LEGAL FRAMEWORK
٣ اﻻنتصاف القانوني
3. Legal remedy

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعاون القانوني الدولي - الخيار القانوني - التدقيق القانوني - سجل القانوني - التأمين القانوني - التنازل القانوني - القسم القانوني - الاندماج القانوني - السجل القانوني - المسؤول القانوني - الوضوح القانوني - المعنى القانوني