Translation of "legal cooperation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cooperation - translation : Legal - translation : Legal cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) International legal cooperation and litigation | (أ) التعاون والمنازعات في إطار القانون الدولي |
(e) Legal cooperation and administrative training | )ﻫ( التعاون القانوني والتدريب اﻻداري |
The essence of this legal cooperation is equity. | وجوهر هذا التعاون القانوني هو اﻻنصاف. |
61. The Commission had maintained its cooperation with other legal bodies, including the Asian African Legal Consultative Committee, the European Committee on Legal Cooperation and the Inter American Juridical Committee. | ٦١ وواصلت لجنة القانون الدولي تعاونها مع الهيئات القانونية ومنها اللجنة اﻻستشارية القانونية اﻻفريقية اﻵسيوية، واللجنة اﻷوروبية المعنية بالتعاون في المجال القانوني، واللجنة القضائية لدول القارة اﻷمريكية. |
Department of Asset Recovery and International Legal Cooperation (DRCI) | (أ) المساعدة الدولية القانونية |
(l) International cooperation, including mutual legal assistance and extradition | (ل) التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين |
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation | )أ( اتفاق بشأن تبادل المساعدة القانونية والتعاون القضائي |
In the area of legal cooperation and litigation, there is cooperation with UNCITRAL and there is great potential for wider cooperation. | وفيما يتعلق بالتعاون والنزاعات في المجال القانوني، هناك تعاون مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وهناك إمكانيات كبرى لتوسيع نطاق هذا التعاون. |
States should strengthen the legal framework for cooperation between national jurisdictions, including through concluding mutual legal assistance arrangements. | ويتعين على المجتمع الدولي مواصلة جهوده لمنع الإرهابيين من سوء استخدام المنظمات الخيرية والمنظمات التي لا تستهدف الربح بحيث يستغلونها لخدمة مصالحهم والقيام بالأنشطة الإرهابية. |
Ecuador reported that such cooperation was not available under its legal system. | وأفادت اكوادور بأن ذلك التعاون غير متاح بمقتضى نظامها القانوني. |
Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Committee | التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية |
(ii) Enhancing international cooperation and mutual legal assistance in cases involving money laundering | 2 تعزيز التعاون الدولي وتبادل المساعدة القانونية في الحالات التي تنطوي على غسل الأموال |
Existing international cooperation depends almost entirely on the effectiveness of national legal systems. | ويكاد التعاون الدولي القائم حاليا يعتمد كليا على فع الية النظم القانونية الوطنية. |
Existing international cooperation depends almost entirely on the effectiveness of national legal systems. | (28) والتعاون الدولي القائم يعتمد كليا تقريبا على فع الية النظم القانونية الوطنية. |
20. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Committee | ٢٠ التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية |
20. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Committee. | ٢٠ التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية. |
Stressing that successful legal literacy and legal services and support programmes require cooperation between all levels of government and non governmental organizations, | وإذ تؤكد أن نجاح جهود التوعية بالنواحي القانونية والخدمات القانونية وبرامج الدعم، يتطلب التعاون بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جميع المستويات، |
(i) Measures to promote judicial cooperation (extradition, mutual legal assistance, controlled delivery, trafficking by sea and law enforcement cooperation, including training) | 1 التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي (تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتسليم المراقب والاتجار عن طريق البحر والتعاون على إنفاذ القوانين، بما في ذلك التدريب) |
The Government Agreement on Scientific and Technological Cooperation is the fundamental legal instrument for the negotiation and implementation of cooperation programmes. | 908 والاتفاق الحكومي بشأن التعاون العلمي والتكنولوجي هو الصك القانوني الأساسي للتفاوض على برامج التعاون وتنفيذها. |
(i) Measures to promote judicial cooperation (extradition, mutual legal assistance, controlled delivery, trafficking by sea and law enforcement cooperation, including training) | 1 التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي (تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتسليم المراقب والاتجار عن طريق البحر والتعاون بين أجهزة إنفاذ القوانين، بما في ذلك التدريب) |
57 36. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Organization | 57 36 التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
59 3. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Organization | 59 3 التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
55 4. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Committee | 55 4 التعــاون بيـن الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
61 5. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Organization | 61 5 التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
Cooperation between legal and judicial institutions in Croatia and the Tribunal has been good. | وكان التعاون بين المحكمة والمؤسسات القانونية والقضائية في كرواتيا تعاونا جيدا. |
Most States continued enhancing their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation. | وواصلت معظم الدول تعزيز إطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي. |
In addition, the existence of legal disputes creates an atmosphere unfavourable to international cooperation. | وبالإضافة إلى ذلك، يحدث وجود النزاعات القانونية جوا غير مؤات للتعاون الدولي. |
In 2002, the Ministry of Justice and the Women's Union registered a cooperation programme on legal information and education and legal aid for women. | وفي عام 2002، سجلت وزارة العدل والاتحاد النسائي برنامجا للتعاون في الإعلام والتثقيف في القانون والمساعدة القانونية للمرأة. |
Most States reported having strengthened their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation. | وأفاد معظم الدول المجيبة أنها عز زت اطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي. |
Cooperation and assistance in the legal implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM. | 6 التعاون والمساعدة على التنفيذ القانوني للوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
20. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Committee (P.20). | ٢٠ التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية )م ٢٠(. |
20. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Committee (D.20). | ٢٠ التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية ـ اﻻفريقية )ش ٢٠(. |
20. Cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Committee (item 20). | ٢٠ التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية ـ اﻻفريقية )البند ٢٠(. |
Several speakers emphasized that the highest priority should be given to the effective implementation of existing international legal instruments, through legal reform, capacity building and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition. | 13 وشد د عدة متكلمين على أن الأولوية العليا ينبغي أن ت سن د إلى التنفيذ الفعال للصكوك القانونية الدولية القائمة، من خلال إصلاح القوانين وبناء القدرات والتعاون الدولي، بما في ذلك تبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين للعدالة. |
Curriculum on International Cooperation in Criminal Matters Extradition, Mutual Legal Assistance and Proceeds of Crime, 2002. | منهاج دراسي عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، وعوائد الجريمة، 2002 . |
Implementation of the various international conventions was imperative to provide a sound legal basis for cooperation. | وذ كر أن تنفيذ مختلف الاتفاقيات الدولية هو أمر حتمي لتوفير أساس قانوني سليم للتعاون. |
Regional working groups, legal frameworks, and cooperation on law enforcement should be established to combat terrorism. | 2 الحث على التصدي للعوامل التي من شأنها خلق أرضية خصبة يزدهر فيها الإرهابيون وذلك لاستئصال الإرهاب من جذوره. |
It also contributed to the workshop on international legal cooperation organized by Thailand in January 2005. | كما ساهم في حلقة العمل بشأن التعاون القانوني الدولي التي نظمتها تايلند في كانون الثاني يناير 2005. |
Cooperation was also a right and a legal obligation under the Charter and many international instruments. | وقال إن التعاون هو أيضا حق والتزام قانوني بموجب الميثاق وبمقتضى العديد من الصكوك الدولية. |
Assets Recovery and International Mutual Legal Cooperation Department (DRCI), of the Ministry of Justice its areas of responsibility are Asset Recovery and International Judicial Cooperation. | إدارة استرداد الأصول والتعاون القانوني المتبادل الدولي التابعة لوزارة العدل مجالات مسؤوليتها هي استرداد الأصول والتعاون القضائي الدولي. |
Panama stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. Paraguay stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. | 131 وذكرت ناميبيا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها لا تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
The Agreement on Legal and Judicial Cooperation with the States of the Gulf Cooperation Council, published in the Official Gazette No. 3643 of 8 January 1989 | اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع دول مجلس التعاون العربي المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 3643 بتاريخ 8 كانون الثاني يناير 1989. |
International cooperation was reviewed for its adherence to the provisions of the Convention. The review addressed the matter of legal cooperation, focusing mainly on the elements of cooperation and the principles underlying extradition treaties. | وفي دراسة التعاون الدولي من خلال نصوص اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والتي نصت على التعاون في المجال القضائي، جرى التركيز بصفة رئيسية على العناصر التي يغطيها هذا التعاون، بالإضافة إلى المبادئ التي تحكم معاهدات تسليم المجرمين. |
UNODC technical cooperation aims to assist legal, financial and law enforcement authorities in developing legal frameworks, institutional capacity, training in financial investigations and intelligence gathering, research and awareness raising. | 18 كما إن عمل المكتب في توفير التعاون التقني يهدف إلى مساعدة السلطات القانونية والمالية وسلطات إنفاذ القوانين في وضع أطر قانونية، وتطوير القدرة المؤسسية، والتدريب على التحقيقات المالية، وجمع المعلومات الاستخبارية، وإجراء البحوث، ونشر التوعية. |
Its reform agenda placed special emphasis on strengthening regional and international cooperation in matters of mutual legal assistance. | ويولي جدول أعمال المكتب من أجل الإصلاح اهتماما خاصا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مسائل المساعدة القانونية المتبادلة. |
Related searches : International Legal Cooperation - Research Cooperation - Ongoing Cooperation - Excellent Cooperation - Trustful Cooperation - Economic Cooperation - Cooperation Model - Judicial Cooperation - Social Cooperation - Successful Cooperation - Technical Cooperation - Project Cooperation